華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

鍚嶈憲闃呰 绐楄竟鐨勫皬璞嗚眴鍦ㄧ嚎闃呰 銆婂彶璁般€嬪湪绾块槄璇讳笌缈昏瘧 鑰佷汉涓庢捣鍦ㄧ嚎闃呰 涓€冩暎鏂囬槄璇婚闆嗕笅杞� 涓€冭鏂囪瘯鍗蜂笅杞�
銆婃湞鑺卞鎷俱€嬪湪绾块槄璇� 娴峰簳涓や竾閲屽湪绾块槄璇� 銆婇亾寰风粡銆嬪湪绾块槄璇� 鏈辫嚜娓呮暎鏂囬泦 2024涓€冧富棰橀槄璇�41鍒� 涓€冭鏂囧垎绫绘眹缂栦笅杞�
首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·狐罰少年》“王洪緒言”原文與翻譯

  《閱微草堂筆記·狐罰少年》“王洪緒言”原文與翻譯 

王洪緒言:鄚州筑堤時(shí),有少婦抱衣袱行堤上,力若不勝,就柳下暫息。據(jù)王洪緒說(shuō):鄚州修堤壩時(shí),有個(gè)少婦抱著個(gè)包袱在堤壩上走,好像抱不動(dòng)了,便到柳樹(shù)下休息。

時(shí)傭作數(shù)十人,亦散憩樹(shù)下。有幾十個(gè)打工人也在樹(shù)下休息。

少婦言歸自母家,幼弟控一驢相送。少婦說(shuō)她從娘家回來(lái),小弟趕著驢送她。

驢驚墜地,弟入秫田追驢,自辰至午尚未返。驢受驚把她掀下來(lái),弟弟到高粱地里找驢,從早晨一直到中午也沒(méi)回來(lái)。

不得已沿堤自行。家去此西北四五里。誰(shuí)能抱袱送我,當(dāng)謝百錢。她不得已自己走,家離這兒還有四五里,誰(shuí)能扛著包袱送送她,就賞一百個(gè)錢。

一少年私念此可挑,不然亦得謝,乃隨往。一個(gè)年輕人暗想,這個(gè)女子可以挑逗,能沾點(diǎn)便宜,不然至少也得幾個(gè)賞錢,便送她走。

一路與調(diào)謔,不甚答亦不甚拒。一路上這年輕人和她調(diào)笑,她不怎么答理,也不拒絕。

行三四里,突七八人要于路曰:“何物狂且,敢覬覦我家婦女?”走了三四里,突然有七八個(gè)人擋在路上,說(shuō):“哪兒來(lái)的狂徒,敢打我家女人的主意?”

共執(zhí)縛捶楚,皆曰:“送官徒涉訟,不如埋之。”于是七手八腳把年輕人綁上,一頓好打,都說(shuō)與其送到官府打官司,不如活埋了他。

少婦又述其謔語(yǔ)。益無(wú)可辯,惟再三哀祈。少婦又講述年輕人一路上說(shuō)的輕薄話,他更是有口難辯,只能再三求饒。

一人曰:“姑貰爾。然須罰掘開(kāi)此塍,盡泄其積水。”一人說(shuō):“姑且饒你,罰你把這段田埂挖開(kāi),把積水排出去。”

授以一鍤,坐守促之。于是交給他一把鐵鍬,大家坐下來(lái)看他挖。

掘至夜半,水道乃通,諸人亦不見(jiàn)。他一直挖到半夜,才挖開(kāi)田埂,那幾個(gè)人也不見(jiàn)了。

環(huán)視四面,荒葦叢生,杳無(wú)村落。他環(huán)視四周,只見(jiàn)蘆葦叢生,渺無(wú)村落。

疑狐穴被水,誘此人浚治云。有人懷疑是狐貍洞遭水淹,誘惑這個(gè)年輕人來(lái)替它們疏通。

鍏ㄥ浗涓€冭鏂囪瘯鍗�鍒嗙被姹囩紪
鍗庤缃戜笓娉ㄨ鏂�19骞达紒璇锋敹钘忔垜浠互鍏嶅け鑱旓紒
最新資源