華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

闂備礁鎲¢懝鍓х矓閻戣棄绠熼柡灞诲劜閳锋捇鏌涘☉銏犱喊闁搞倧鎷� 缂傚倷鐒﹂崝鏍€冩径宀€鍗氶柣鏂垮悑閸庡秹鏌涢弴銊ヤ簽婵絽鐗撻幃褰掓倷閸欏妫ラ梺娲讳簼閹稿啿鐣烽悜钘壩╃憸宥呪枔閻樼粯鈷掗柛鎰╁妽閸も偓濡炪倖娲╅幏锟� 闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝牄浜归柛鎾茬劍婵ジ鏌ら崜鎻掑幋闁稿鎸鹃埀顒婄秵娴滄繈鐓鍌滅<闁诡垎鍕淮濠碘剝褰冪€氼噣骞忛悩鍨鐎规洖娲ㄩ幉璺ㄧ磽閸屾氨澧涙俊鍙夊浮閹線鏁撻敓锟� 闂備礁銈搁。锕€顪冮幒鎳堆勫緞鐎n兘鏋栭柟鍏肩暘閸ㄥ搫鐣烽幎鑺ョ厱闁挎柨鎼俊鍧楁煕閵堝懘鍙勬慨濠傘偢瀹曘劑鏌囬敃鈧▓锟� 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕鐐叉辈閹兼番鍔屽Λ姗€鏌涢妷顔煎妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊瑜滈悡鍏笺亜閿濆嫮鐭欐慨濠傛健瀹曢亶寮撮悩鍨暣闂佸搫顦遍崕鎴﹀箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷顔荤敖婵″弶鎮傞弻娑樜旈崟顒冨悅缂備焦顨呴幊蹇撫缚椤忓牊鏅搁柨鐕傛嫹
闂備線娼уΛ妤呮晝閵夈儻鑰块柣鎰劋閸ゅ秹鏌涘Δ鍐ㄥ壉婵☆垰鎳橀弻鐔兼憥閸屾艾鐝熼梺閫炲苯澧い鎴濇噹閿曘垽顢旈崱娆愶紡闂佺鍕垫畷妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊闁垮顏� 婵犵數鍋炲ḿ娆撳床閼碱剝濮抽柧蹇e亞閳绘棃鏌曢崼婵嗩伀妞ゅ繐顭峰娲箵閹烘洖顏┑鐘亾妞ゅ繐妫涘Λ顖炴煕瑜庨〃鍡涳綖婢舵劖鍋i柛銉╂敱鐎氾拷 闂備線娼уΛ妤呮晝椤忓懐顩查柟顖嗗苯娈俊鐐差儏濞寸兘鎯€閸涘瓨鐓忛柛鈩冾殢閸庡繑绻濋埀顒勵敂閸℃瑦锛忛梺绉嗗嫷娈曟い顐㈩樀閹綊宕堕柨瀣伓 闂備礁鎼悧鎰垝妤e啫鍚规繝濠傚暔閳ь剚甯″畷銊╊敊閼恒儳鏋冮梻浣告惈閸婄ǹ煤椤撶偐鏋栭柨鐕傛嫹 2024濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕埡鍐e亾闂堟稒婀伴柨娑欏姇椤粓鍩€椤掆偓鍗遍柛鏇ㄥ幗鐎氭岸鏌ㄩ悤鍌涘41闂備礁鎲$敮顏堝箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷鎴濆暟閳ь剝宕电槐鎺楊敃閵堝洤绗¢梺娲讳簻濠€杈╂閹捐鍐€闁挎柨澧介幉顕€鏌℃径灞藉壋闁瑰嚖鎷�
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

漢書·董仲舒?zhèn)髟募胺g

[移動版] 東方

 漢書·董仲舒?zhèn)髟募胺g

說明:

黑色字為原文,紅色字為對照的翻譯。為方便大家比較閱讀,較長的段落作了再次截分,希望大家理解。同時,內(nèi)容為整理的,有可能有一些錯別字,希望大家發(fā)現(xiàn)后在評論中指出,我們將即時更正,謝謝

——華語網(wǎng)(Thn21.com)

【原文】:

董仲舒,廣川人也。少治《春秋》,孝景時為博士。下帷講誦,弟子傳以久次相授業(yè),或莫見其面。蓋三年不窺園,其精如此。進退容止,非禮不行,學士皆師尊之。

董仲舒,廣川人。年輕時研究《春秋》,漢景帝時為博士。他在室內(nèi)掛上帷幕,坐在帷幕后面講學,弟子們先入學的對后入學的傳授學業(yè),有的學生竟然沒有見過他。董仲舒三年不看園圃,精心鉆研學問到如此的程度。他的進退儀容舉止,不符合禮儀的不做,學士們都尊他為老師。

武帝即位,舉賢良文學之士前后百數(shù),而仲舒以賢良對策焉。

漢武帝繼承帝位以后,下令薦舉賢良文學先后一百多位,董仲舒作為賢良回答皇帝的策問。

制曰:“朕獲承至尊休德,傳之亡窮,而施之罔極,任大而守重,是以夙夜不皇康寧,永惟萬事之統(tǒng),猶懼有闕。故廣延四方之豪俊,郡國諸侯公選賢良修潔博習之士,欲聞大道之要,至論之極。今子大夫褎然為舉首,朕甚嘉之。子大夫其精心致思,朕垂聽而問焉。

漢武帝策問道:我繼承了先帝最崇高的地位和最美好的德行,要永久傳下去,延長到無窮盡的未來,這項任務(wù)巨大而且職守重要,所以我從早到晚都沒有時間來享樂休息,長久地思考一切事情的原委,惟恐有不周到的地方。因此廣泛地邀請各地的豪杰俊才,郡守、國王、諸侯公正地推選出來的賢良、修德、博學的才士們,我想知道治國大道的綱要,安民理論的最高原則�,F(xiàn)在大夫們卓然作為賢良的首選,我認為這很好。大夫們要精心思考,我很想知道和要問的如下。

蓋聞五帝三王之道,改制作樂而天下洽和,百王同之。當虞氏之樂莫盛于《韶》,于周莫盛于《勺》。圣王已沒,鐘鼓管弦之聲未衰,而大道微缺,陵夷至乎桀、紂之行,王道大壞矣。夫五百年之間,守文之君,當涂之士,欲則先王之法以戴翼其世者甚眾,然猶不能反,日以仆滅,至后王而后止,豈其所持操或誖繆而失其統(tǒng)與?固天降命不查復(fù)反,必推之于大衰而后息與?烏乎!凡所為屑屑,夙興夜寐,務(wù)法上古者,又將無補與?三代受命,其符安在?災(zāi)異之變,何緣而起?性命之情,或夭或壽,或仁或鄙,習聞其號,未燭厥理。伊欲風流而令行,刑輕而奸改,百姓和樂,政事宣昭,何修何飭而膏露降,百谷登,德潤四海,澤臻草木,三光全,寒暑平,受天之祜,享鬼神之靈,德澤洋溢,施乎方外,延及群生?

聽說五帝三王治理國家之道,是改革制度,創(chuàng)作樂章,因而天下安定,后來的百位國王也都同樣這么作。虞舜的樂以《韶》樂最美好,周朝的樂以《勺》最優(yōu)美。圣明的君王死后,鐘鼓管弦的聲音依然存在,可是大道衰微,逐漸變壞到桀紂那樣的所作所為,王道大大地敗壞了。這五百年中閭,遵守舊制度的國君和當權(quán)的士人,想學習先王的法制來輔助當時政治的很多,可是都沒有扭轉(zhuǎn)過來,而且王道還一天天走向滅亡,一直到后來的王興起了,這種沒落的趨勢才得到制止。難道是他們所信奉的有錯誤,而失掉了道的傳統(tǒng)嗎?還是天命就是這樣,不是人力所能扭轉(zhuǎn)的,一定要衍變到國家危亡以后才停止呢?唉!所作的一切日夜勤勞,力求效法遙遠的古代,難道都沒有作用嗎?那么,夏、商、周三代的君主承受天命,他們的依據(jù)在什么地方?災(zāi)異變故,又是因為什么而發(fā)生的呢?性命的實際,或者天亡,或者長壽,或者仁德,或者鄙陋,常常聽到這些名稱,可是沒能透徹地明曉其中的道理。想用風俗教化的力量使命令推行;使刑罰減輕,奸邪改變;使百姓和睦安樂,政治開明。應(yīng)該怎樣整頓政治才能使甘露普降,百谷豐收,使四海之內(nèi)的人民都受到德澤,連草木也得到滋潤?怎樣才能使曰、月、星三光完全不發(fā)生虧蝕,寒暑季節(jié)正常,能夠得到天的福佑,為鬼神所歆享?使德澤洋溢,擴大到國外,普及到所有的生命呢?

子大夫明先圣之業(yè),習俗化之變,終始之序,講聞高誼之日久矣,其明以諭朕�?苿e其條,勿猥勿并,取之于術(shù),慎其所出。乃其不正不直,不忠不極,枉于執(zhí)事,書之不泄,興于朕躬,毋悼后害。子大夫其盡心,靡有所隱,朕將親覽焉。

大夫們通曉先代圣王的事業(yè),熟悉風俗變化的道理,了解事物從發(fā)生、發(fā)展到結(jié)束的次序,而且你們研究高深道理的時間也很久了,希望把研究的成果明白地告訴我!要分清條理,不要籠統(tǒng),不要混亂,提出的方案,也應(yīng)慎密考慮。要是有不正直、不忠實、邪曲不守中道的官吏,你們大膽告訴我,決不會泄露出去,我親自拆看,希望你們不要有后顧之憂。大夫們盡管說出所知道的一切,不要隱瞞,我要親自看的��!

仲舒對曰:

陛下發(fā)德音,下明詔,求天命與情性,皆非愚臣之所能及也。臣謹案《春秋》之中,視前世已行之事,以觀天人相與之際,甚可畏也。國家將有失道之敗,而天乃先出災(zāi)害以譴告之,不知自省,又出怪異以警懼之,尚不知變,而傷敗乃至。以此見天心之仁愛人君而欲止其亂也。自非大亡道之世者,天盡欲扶持而全安之,事在強勉而已矣。強勉學習,則聞見博而知益明;強勉行道,則德日起而大有功:此皆可使還至而有效者也�!对姟吩弧百硪狗私狻保稌吩啤懊彰�!”皆強勉之謂也。

董仲舒的對策說:

陛下發(fā)出有德的聲音和英明的韶書,尋求天命和情性的解答,這兩個問題都不是愚臣所能答覆的。我謹慎地按照《春秋》中的記載,考察前代已經(jīng)做過的事情,來研究天和人相互作用的關(guān)系,情況是很可怕的呀!國家將要發(fā)生違背道德的敗壞事情,那么天就降下災(zāi)害來譴責和提醒它;如果不知道醒悟,天又生出一些怪異的事來警告和恐嚇它;還不知道悔改,那么傷害和敗亡就會降臨。由此可以看出,天對人君是仁愛的,希望幫助人君消彌禍亂。如果不是非常無道的世代,天總是都想扶持和保全他,事情在于君主發(fā)奮努力罷了。發(fā)奮努力鉆研學問,就會見聞廣博使才智更加聰明;奮發(fā)努力行道,德行就會曰見崇高,而且越發(fā)成功,這些都是可以很快得到,并且是可以很快就有成效的�!对娊�(jīng)》上說:“從早到晚,不敢懈怠�!薄渡袝分姓f:“努力呀!努力呀!”都是奮勉努力的意思。

道者,所繇適于治之路也,仁義禮樂皆其具也。故圣王已沒,而子孫長久安寧數(shù)百歲,此皆禮樂教化之功也。王者未作樂之時,乃用先五之樂宜于世者,而以深入教化于民。教化之情不得,雅頌之樂不成,故王者功成作樂,樂其德也。樂者,所以變民風,化民俗也;其變民也易,其化人也著。故聲發(fā)于和而本于情,接于肌膚,臧于骨髓。故王道雖微缺,而管弦之聲未衰也。夫虞氏之不為政久矣,然而樂頌遺風猶有存者,是以孔子在齊而聞《韶》也。夫人君莫不欲安存而惡危亡,然而政亂國危者甚眾,所任者非其人,而所繇者非其道,是以政日以仆滅也。夫周道衰于幽、厲,非道亡也,幽、厲不繇也。至于宣王,思昔先王之德,興滯補弊,明文、武之功業(yè),周道粲然復(fù)興,詩人美之而作,上天晁之,為生賢佐,后世稱通,至今不絕。此夙夜不解行善之所致也�?鬃釉弧叭四芎氲�,非道弘人”也。故治亂廢興在于己,非天降命不得可反,其所操持誖謬失其統(tǒng)也。

“道”就是由此達到治理國家的道路,仁、義、禮、樂都是治理國家的工具。所以雖然圣明的君王死了,可是他的子孫還能長久統(tǒng)治,安寧數(shù)百年,這都是禮樂教化的功效啊。君王在自己沒有制作樂章的時候,就選用先代君王樂章中能適合當時社會的,用它來深入教化人民。得不到教化的實效,典雅、歌頌的樂也就做不成,所以君王功成名就以后才作樂,用樂來歌頌他的功德。樂是用來改變民風,感化民俗的;樂改變民風容易,感化人民也有顯著的功效。所以,樂的聲音是從和諧的氣氛中發(fā)出,依據(jù)于感情,接觸到肌膚,深藏在骨髓。因此王道雖然衰微了,管弦之聲卻依然流傳。虞舜的政治已經(jīng)很久都沒有了,可是流傳下來的樂頌還依舊存在,所以孔子在齊國能聽到《韶》樂。人君沒有不希望國家安寧而憎惡危亡的,然而政治混亂、國家危亡的很多,這是由于任用的人不得當,言行舉止不符合治理國家的“道”,所以政事一天天衰敗下去。周代的“道”到了周厲王、周幽王時衰落了,不是“道”亡了,而是厲王和幽王不遵循這個“道”走。周宣王思念先代圣君的德行,復(fù)興久已停滯的事業(yè),補救時弊,發(fā)揚周文王、周武王開創(chuàng)的功業(yè),周代的“道”又燦爛復(fù)興起來。詩人贊美他,為他作詩,認為上天保佑他,為他出生賢良的輔佐,后世稱頌周宣王,至今不絕。這是周宣王H夜不懈地做好事得來的�?鬃诱f“人能光大‘道,,不是‘道,光大人”。所以治和亂、廢和興,都在于自己。世遭衰亂并不是天命不可挽回,而是由于人君的行為荒謬,失掉了先王優(yōu)良的傳統(tǒng)啊。

臣聞天之所大奉使之王者,必有非人力所能致而自至者,此受命之符也。天下之人同心歸之,若歸父母,故天瑞應(yīng)誠而至。《書》曰“白魚入于王舟,有火復(fù)于王屋,流為烏”,此蓋受命之符也。周公曰“復(fù)哉復(fù)哉”,孔子曰“德不孤,必有鄰”,皆積善累德之效也。及至后世,淫佚衰微,不能統(tǒng)理群生,諸侯背畔,殘賤良民以爭壤土,廢德教而任刑罰。刑罰不中,則生邪氣;邪氣積于下,怨惡畜于上。上下不和,則陰陽繆盭而嬌孽生矣。此災(zāi)異所緣而起也。

臣聽說受到天的尊重,天使他得到天下而成為王的人,必定有人力做不到而自然達到的事情,這就是王者承受天命的憑證。天下的人都同心歸順他,就像歸順父母一樣,所以天感應(yīng)到誠意,祥瑞就出現(xiàn)了�!渡袝分姓f: “白魚跳進王乘坐的船裹,有火覆蓋著王屋,變成了烏鴉。”這就是承受天命的憑證啊。周公說:“應(yīng)得善報呀!應(yīng)得善報呀!”孔子說:“有德的人決不會孤立,一定會得到幫助�!边@都是積善累德的效果啊�?墒堑搅撕笫�,君主淫逸奢侈,道德衰微,不能治理人民,諸侯背叛他,殺害良民,爭奪土地,廢棄道德教化,濫用刑罰。刑罰使用不適當,就產(chǎn)生了邪氣;邪氣聚積在下面,怨惡聚集在上面,上下不和,就會陰陽錯亂,妖孽滋生。造就是災(zāi)害怪異發(fā)生的原因。

臣聞命者天之令也,性者生之質(zhì)也,情者人之欲也�;蜇不驂�,或仁或鄙,陶冶而成之,不能粹美,有治亂之所在,故不齊也�?鬃釉唬骸熬又嘛L,小人之德草,草上之風必偃�!惫蕡颉⑺葱械聞t民仁壽,桀、紂行暴則民鄙夭。未上之化下,下之從上,猶泥之在鈞,唯甄者之所為,猶金之在熔,唯冶者之所鑄�!敖椫箓g,動之斯和”,此之謂也。

臣聽說,命就是天的命令,性就是生來的本質(zhì),情就是人的欲望。有的人夭折,有的人長壽,有的人仁慈,有的人卑鄙,好比造瓦鑄金,不可能都是純粹美好的,由于社會治、亂的影響,所以人的壽命、品行是不一致的�?鬃诱f:“君子的德行像風,小人的德行像草,風向哪邊吹,草就向哪邊倒�!彼詧颉⑺磳嵭械抡�,人民就仁慈長壽;桀紂肆行暴虐,人民就貪鄙天亡。在上的人君教化在下的人民,下面的人民服從在上的人君,好像泥土放在模型裹,聽憑陶匠的加工;也好像金屬放在容器裹,聽憑冶匠的鑄造�!墩撜Z》中說:“使人民安定,人民就來歸順,使人民得到鼓舞,人民就會同心協(xié)力。”說的就是這樣的意思。

臣謹案《春秋》之文,求王道之端,得之于正。正次王,王次春。春者,天之所為也;正者,王之所為也。其意曰,上承天之所為,而下以正其所為,正王道之端云爾。然則王者欲有所為,宜求其端于天。天道之大者在陰陽。陽為德,陰為刑;刑主殺而德主生。是故陽常居大夏,而以生育養(yǎng)長為事;陰常居大冬,而積于空虛不用之處。以此見天之任德不任刑也。天使陽出布施于上而主歲功,使陰入伏于下而時出佐陽;陽不得陰之助,亦不能獨成歲。終陽以成歲為名,此天意也。王者承天意以從事,故任德教而不任刑。刑者不可任以治世,猶陰之不可任以成歲也。為政而任刑,不順于天,故先王莫之肯為也。今廢先王德教之官,而獨任執(zhí)法之吏治民,毋乃任刑之意與!孔子曰:“不教而誅謂之虐�!迸罢糜谙拢陆讨凰暮�,故難成也。

臣仔細考察《春秋》裹“春王正月”的意思,尋求王道的開端,得到了“正”�!罢贝斡凇巴酢�,“王”次于“春”。春是天的作為。正是王的作為。它的意思是說,君主上面奉承天的作為,下面用來端正自己的行為, “正”是王道的開端啊。可是,王者想有所作為,應(yīng)該向天去求到這個開端。天道最大的就是陰陽,陽作為德,陰作為刑,刑主殺,德主生。所以陽常常處在盛夏,把生育養(yǎng)長作為自己的事;陰經(jīng)常處在嚴冬,積聚在空虛不起作用的地方。由此可以看出,天是任用德教,不任用刑罰的。天使陽出現(xiàn),在上面布施,主管一年的收成;使陰入內(nèi),在下面藏伏,時常出來幫助陽;陽沒有陰的幫助,也不能使年歲獨自完成。從始至終陽是以完成年歲為名的,這是天意啊。王者秉承天意來做事,所以任用德教而不任用刑罰。刑不能任用來治理社會,就像陰不能用來完成年歲一樣。執(zhí)政而任用刑罰,是不順從天意,所以先王沒有肯這樣做的�,F(xiàn)在廢除了先王掌管德教的官員,衹任用執(zhí)法官吏來治理人民,這難道是先王任用刑罰的本意嗎?孔子說:“不進行教育就殺人,叫做暴虐�!北┡暗恼问┯玫较旅�,卻想使德教普及到四海,這是難以辦到的啊。

 

闂傚倷鑳舵灙缂佽鐗撳畷婵堜沪閻偆鎳撹灃濞达綀銆€閺嬫牕顪冮妶鍡樺皑婵$嫏鍥х;闁规崘顕х粈鍐┿亜閹炬鍟楣冩⒒娴e憡鎯堥柛濠勄圭叅闁冲搫鎳忛崕濠冦亜閺嶎偄浠滅痪顓涘亾闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倷绀侀幉锛勬暜閹烘嚦娑樷槈濮橆厼浠忓銈嗗姀閹筹綀顦圭€规洖鐖奸崺锟犲礃閳瑰じ铏�
闂傚倷绀侀幉锟犮€冮崨顓ф僵闁挎洖鍋嗛弫瀣煏韫囧鐏痪楣冪畺閺岀喓鈧稒岣块惌宀勬煟閻斿弶娅嗙紒缁樼⊕瀵板嫰宕煎┑鍡╂綂婵$偑鍊栧ú蹇涘垂閽樺鍤曟い鎺戝閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘19濠德板€楁慨鐑藉磻閻樿绠垫い蹇撴椤洟鏌熼悜妯烩拹閻庢碍宀稿娲垂椤曞懎鍓遍梺鍝勬-娴滎亪寮婚敃鈧灒闁惧繐婀遍澶愭⒑閹肩偛濡界紒顔肩Ф缁骞掑Δ濠冩櫈婵犮垼娉涢幗婊堟瀹ュ鈷戠紒瀣硶缁犳壆绱掓径瀣唉濠碉紕鏁婚獮瀣晜閽樺鐣梻浣告惈閸燁垶骞愰崜褍顥氶柨鐕傛嫹
無相關(guān)信息
欄目熱點
熱評資源
最新資源