華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂備礁鎲¢懝鍓х矓閻戣棄绠熼柡灞诲劜閳锋捇鏌涘☉銏犱喊闁搞倧鎷� 缂傚倷鐒﹂崝鏍€冩径宀€鍗氶柣鏂垮悑閸庡秹鏌涢弴銊ヤ簽婵絽鐗撻幃褰掓倷閸欏妫ラ梺娲讳簼閹稿啿鐣烽悜钘壩╃憸宥呪枔閻樼粯鈷掗柛鎰╁妽閸も偓濡炪倖娲╅幏锟� 闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝牄浜归柛鎾茬劍婵ジ鏌ら崜鎻掑幋闁稿鎸鹃埀顒婄秵娴滄繈鐓鍌滅<闁诡垎鍕淮濠碘剝褰冪€氼噣骞忛悩鍨鐎规洖娲ㄩ幉璺ㄧ磽閸屾氨澧涙俊鍙夊浮閹線鏁撻敓锟� 闂備礁銈搁。锕€顪冮幒鎳堆勫緞鐎n兘鏋栭柟鍏肩暘閸ㄥ搫鐣烽幎鑺ョ厱闁挎柨鎼俊鍧楁煕閵堝懘鍙勬慨濠傘偢瀹曘劑鏌囬敃鈧▓锟� 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕鐐叉辈閹兼番鍔屽Λ姗€鏌涢妷顔煎妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊瑜滈悡鍏笺亜閿濆嫮鐭欐慨濠傛健瀹曢亶寮撮悩鍨暣闂佸搫顦遍崕鎴﹀箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷顔荤敖婵″弶鎮傞弻娑樜旈崟顒冨悅缂備焦顨呴幊蹇撫缚椤忓牊鏅搁柨鐕傛嫹
闂備線娼уΛ妤呮晝閵夈儻鑰块柣鎰劋閸ゅ秹鏌涘Δ鍐ㄥ壉婵☆垰鎳橀弻鐔兼憥閸屾艾鐝熼梺閫炲苯澧い鎴濇噹閿曘垽顢旈崱娆愶紡闂佺鍕垫畷妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊闁垮顏� 婵犵數鍋炲ḿ娆撳床閼碱剝濮抽柧蹇e亞閳绘棃鏌曢崼婵嗩伀妞ゅ繐顭峰娲箵閹烘洖顏┑鐘亾妞ゅ繐妫涘Λ顖炴煕瑜庨〃鍡涳綖婢舵劖鍋i柛銉╂敱鐎氾拷 闂備線娼уΛ妤呮晝椤忓懐顩查柟顖嗗苯娈俊鐐差儏濞寸兘鎯€閸涘瓨鐓忛柛鈩冾殢閸庡繑绻濋埀顒勵敂閸℃瑦锛忛梺绉嗗嫷娈曟い顐㈩樀閹綊宕堕柨瀣伓 闂備礁鎼悧鎰垝妤e啫鍚规繝濠傚暔閳ь剚甯″畷銊╊敊閼恒儳鏋冮梻浣告惈閸婄ǹ煤椤撶偐鏋栭柨鐕傛嫹 2024濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕埡鍐e亾闂堟稒婀伴柨娑欏姇椤粓鍩€椤掆偓鍗遍柛鏇ㄥ幗鐎氭岸鏌ㄩ悤鍌涘41闂備礁鎲$敮顏堝箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷鎴濆暟閳ь剝宕电槐鎺楊敃閵堝洤绗¢梺娲讳簻濠€杈╂閹捐鍐€闁挎柨澧介幉顕€鏌℃径灞藉壋闁瑰嚖鎷�
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

史記·田敬仲完世家原文及翻譯(逐段對照)

[移動版] 司馬遷

四年,田乞卒,子常代立,是為田成子。

鮑牧與齊悼公有郄①,弒悼公②。齊人共立其子壬,是為簡公。田常成子與監(jiān)止俱為左右相,相簡公。田常心害監(jiān)止③,監(jiān)止幸于簡公,權(quán)弗能去。于是田常復(fù)修釐子之政,以大斗出貸,以小斗收。齊人歌之曰:“嫗乎采芑④,歸乎田成子⑤!”齊大夫朝,御鞅諫簡公曰:“田、監(jiān)不可并也,君其擇焉�!本ヂ牎�

①郄(xì,戲):同“郤”。嫌隙,因猜疑而產(chǎn)生的仇怨。 ②弒悼公:《左傳·哀公八年》記載的是悼公殺死了鮑牧,兩年后齊人殺死悼公。 ③害:妒忌。 ④嫗:老年婦女。芑(qǐ,豈):一種野菜,可食。另指一種谷類植物。 ⑤歸乎田成子:按,田成子是田常的謚號,生前是不可能有的。這里稱謚號,顯然不是民歌的原貌�!俄n非子·外儲說右上》也記載了這首民歌:“謳乎,其已乎!苞乎,其往歸田成子乎!”與《史記》所記不同,可見其流傳中有所變化的痕跡。

四年之后,田乞去世,他的兒子田常接替了職位,這就是田成子。

鮑牧和齊悼公不和,殺死了悼公。齊國人共同擁立悼公的兒子壬,這就是簡公。成子田黨與監(jiān)止一起任左右相,輔佐簡公。田常心中忌妒監(jiān)止,因?yàn)楸O(jiān)止受簡公寵信,他的權(quán)力不能除去。于是田常就重新使用他父親釐子的措施,用大斗把糧食借出,用小斗收回。齊國人唱歌頌揚(yáng)他說:“老太太采芑(qǐ,起)菜呀,送給田成子!”齊國大夫上朝,御鞅向簡公進(jìn)諫說:“田常、監(jiān)止不可兩立,請君主來選擇吧!”簡公不聽。

子我者,監(jiān)止之宗人也①,常與田氏有郤。田氏疏族田豹事子我有寵。子我曰:“吾欲盡滅田氏適②,以豹代田氏宗�!北唬骸俺加谔锸鲜枰印!辈宦�,已而豹謂田氏曰:“子我將誅田氏,田氏弗先,禍及矣�!弊游疑峁珜m③,田常兄弟四人乘如公宮④,欲殺子我。子我閉門。簡公與婦人飲檀臺,將欲擊田常。太史子余曰:“田常非敢為亂,將除害。”簡公乃止。田常出,聞簡公怒,恐誅,將出亡。田子行曰:“需⑤,事之賊也⑥�!碧锍S谑菗糇游�。子我率其徒攻田氏,不勝,出亡。田氏之徒追殺子我及監(jiān)止。

簡公出奔,田氏之徒追執(zhí)簡公于徐州。簡公曰:“蚤從御鞅之言⑦,不及此難�!碧锸现娇趾喒珡�(fù)立而誅已,遂殺簡公。簡公立四年而殺。于是田常立簡公弟驁,是為平公。平公即位,田常為相。

①《索隱》及清梁王繩《史記志疑》都認(rèn)為子我就是監(jiān)止,司馬遷誤為二人。 ②適。同“嫡”。這里指直系親族。 ③舍:住宿。 ④如:到……去。 ⑤需:遲疑。 ⑥賊:敗壞,害。 ⑦蚤:通“早”。

子我是監(jiān)止的同族,平時與田氏不和。田氏的遠(yuǎn)房同族田豹侍奉子我而受寵。子我說:“我想把田氏的直系子孫都?xì)⒐�,讓你來接續(xù)田氏宗族�!碧锉f:“我只是田氏的遠(yuǎn)房啊。”子我不聽。不久田豹對田氏說:“子我將要誅滅田氏,如果田氏不先下手,災(zāi)禍就要來了。”子我住在簡公的宮里,田常兄弟四人也乘車到了宮中,想殺了我。子我閉門。簡公正與寵妃在檀臺飲酒作樂,就想攻打田常。太史子余說:“田常不敢作亂,他是要為國除害�!焙喒磐V沽�。田常出宮后,聽說簡公發(fā)努,恐怕自己要被殺,想出外逃亡。田子行說:“遲疑不決,是事業(yè)的大敵�!碧锍S谑枪袅宋摇W游衣暑I(lǐng)他的部下進(jìn)攻田氏,不能取勝,只能外出逃亡。田氏的部下追趕并殺死了子我和監(jiān)止。

簡公出逃,田氏的部下追到徐州把簡公捉住了。簡公說:“早聽御鞅的話,也不會受到這樣的災(zāi)難�!碧锸系牟肯驴峙潞喒謴�(fù)君位后會殺他們,就把簡公殺了。簡公即位四年被殺。于是田常讓簡公的弟弟驁即位,這就是平公。平公即位后,任田常為宰相。

田常既殺簡公,懼諸侯共誅己,乃盡歸魯、衛(wèi)侵地,西約晉、韓、魏、趙氏,南通吳、越之使,修功行賞,親于百姓,以故齊復(fù)定。

田常言于齊平公曰:“德施人之所欲,君其行之;刑罰人之所惡,臣請行之�!毙兄迥�,齊國之政皆歸田常。田常于是盡誅鮑、晏、監(jiān)止及公族之強(qiáng)者,而割齊自安平以東至瑯邪,自為封邑。封邑大于平公之所食①。

田常乃選齊國中女子長七尺以上為后宮②,后宮以百數(shù),而使賓客舍人出入后宮者不禁③。及田常卒,有七十余男。

①食:食邑,即領(lǐng)地。 ②七尺:春秋戰(zhàn)國時期的一尺約合今22—23厘米,七尺約相當(dāng)于今1.55米—1.60米。 后宮:原指妃嬪居住之所,常借代為妃嬪或姬妾。 ③舍人:親近侍從。

田常殺了簡公以后,害怕各國諸侯聯(lián)合誅殺自己,就把侵占魯國、衛(wèi)國的土地全部歸還。西邊同晉國、韓氏、魏氏、趙氏訂約,南方與吳國、越國互通使臣,建立功德,施行賞賜,親近百姓,因此齊國重又安定。

田常對齊平公說:“施行恩德是人們所希望的,由您來施行;懲罰是人們所厭惡的,請讓臣去執(zhí)行�!边@樣做了五年,齊國的政權(quán)都?xì)w田常把持了。于是田常把鮑氏、晏氏、監(jiān)止和公族中較強(qiáng)盛的全部誅殺了,并分割齊國從安平以東到瑯邪的土地,作為自己的封地。他的封地比齊平公享有的鄰地還要大。

田常挑選身高七尺以上的齊國女子做后宮姬妾,姬妾達(dá)一百多人,并且讓賓客侍從隨便出入后宮,不加禁止。到田常去世的時候,姬妾生下七十多個兒子。

田常卒,子襄子盤代立,相齊。常謚為成子。

田襄子既相齊宣公,三晉殺知伯①,分其地。襄子使其兄弟宗人盡為齊都邑大夫,與三晉通使,且以有齊國②。

襄子卒,子莊子白立。田莊子相齊宣公。宣公四十三年,伐晉,毀黃城。圍陽狐。明年,代魯、葛及安陵③。明年,取魯之一城。

莊子卒,子太公和立④。田太公相齊宣公。宣公四十八年,取魯之郕。明年,宣公與鄭人會西城。伐衛(wèi),取丘。宣公五十一年卒,田會自廩丘反。

宣公卒,子康公貸立。貸立十四年,淫于酒婦人,不聽政。太公乃遷康公于海上⑤, 食一城,以奉其先祀。明年,魯敗齊平陸。

三年,太公與魏文侯會濁澤,求為諸侯。魏文侯乃使使言周天子及諸侯,請立齊相田和為諸侯。周天子許之。康公之十九年,田和立為齊侯,列于周室⑥,紀(jì)元年。

①三晉:指晉國的韓、趙、魏三家貴族。 ②且:將近,幾乎。以:通“已”。③葛:《六國年表》作“莒”。安陵:《六國年表》作“安陽”。 ④《索隱》據(jù)《竹書紀(jì)年》認(rèn)為,莊子之后還有悼子,因在位時間短,所以史書未錄。 ⑤海上:海邊。 ⑥列于周室:列名于周王朝,表示被正式承認(rèn)為諸侯。

田常去世后,他的兒子襄子田盤接替他的職位,任齊國宰相。田常的謚號是成子。

田襄子做齊宣公宰相后,晉國韓、趙、魏三家殺死知伯,瓜分了他的領(lǐng)地。襄子也讓他的兄弟和本族人都去做齊國大小城邑的大夫,與三晉互通使臣,幾乎已經(jīng)擁有齊國。

襄子去世后,他的兒子莊子田白繼承父位。田莊子輔佐齊宣公。宣公四十三年(前413),齊國進(jìn)攻晉國,攻毀黃城,圍困陽狐。第二年,進(jìn)攻魯城、葛邑和安陵。再一年,奪取魯國一城。

田莊子去世后,他的兒子太公田和繼承父位。田太公輔佐齊宣公。宣公四十八年(前408),齊國奪取魯國的郕(chég,成)城。第二年,齊宣公與鄭國人在西城相會。齊國攻伐衛(wèi)國,攻占了(guàn,貫)丘。宣公五十一年(前405),齊宣公去世,田會在廩丘反叛。

齊宣公去世后,他的兒子康公貸即位。貸即位十四年,沉溺于酒色,不理政事。太公田和就把他遷到海濱,只給一座城做食邑,以便供給對其祖先的祭祀。第二年,魯軍在平陸打敗齊軍。

再過三年,齊太公田和與魏文侯在濁澤相會,請求成為諸侯。魏文侯就派使臣報告周天子和各國諸侯,請求立齊相田和為諸侯,周天子準(zhǔn)許這一請求。齊康公十九年(前386),田和正式成為齊侯,列名于周朝正室,開始紀(jì)元年。

 

闂備胶枪缁诲牓宕濈仦鐭懓螖娴h 鏋栧銈嗘尨濡狙囧磻閹捐绀冩い鎾楀啯顓鹃梻浣告惈閸婄ǹ煤閳哄懏鍎婃い鏍仜绾偓闂佽法鍣﹂幏锟�闂備礁鎲$敮鎺懳涘☉姘仏妞ゆ劏鎳h瀹曞爼鍩¢崘鈹夸虎
闂備礁鎲¢〃鍛潩閿曞偆鏁嬮柕蹇嬪灮绾鹃箖鏌熺€涙ḿ鐭岄柣鐔叉櫆缁绘稒寰勯崼婵嗩潊濡炪倖娲忛崹钘夘嚕椤掑嫭鏅搁柨鐕傛嫹19婵°倗濮烽崑鐘诲箵椤忓棙顫曢柟鐑樻⒐鐎氭岸姊洪崹顕呭剱闁哄棭浜弻锕€螣閾忓湱顔夐梺鎼炲妽缁秶绮嬮幒妤婃晞濠㈣泛鎽滈棄宥夋⒑缁嬭法绠扮紒澶嬫尦婵$敻骞嬮敂钘夋畯闂佸搫鍟幐鍓у閿燂拷
最新資源