華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁绘垼妫勭粻鐔兼煛鐏炶鍔滈柍閿嬫崌閺屾稑鈽夐姀鐘卞枈闂佹悶鍊ч幏锟� 缂傚倸鍊烽悞锕傚礉閺嶎厹鈧啯寰勫畝鈧崡姘舵煟閺傚灝鎮戦柛搴$Ч閺屾盯寮撮妸銉ょ敖濠殿噯绲介悧鎾诲箖瑜版帗鍊烽柛娆忣樈濡儵姊哄ú璁崇凹闁圭ǹ鍟块悾鐑芥倻閽樺)鈺冩喐瀹ュ應鏋旈柣妯肩帛閳锋帡鏌涢幇鈺佸闁搞倐鍋撴俊鐐€栧ú鈺呭箯閿燂拷 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鏅濋柕鍫濈墑娴滃綊鏌涢幘鑼妽濠殿垰銈搁弻銈夊礈閹绘帒骞嬮梺绋款儐閹搁箖鍩€椤掑﹦绉靛ù婊勭箞閻擃剟顢楅崒婊咃紲闂佽鍨庨崟顐℃樊婵犵鍓濊ぐ鍐偓姘煎櫍楠炲繘鎮╅崹顐㈩€涢悗瑙勬礀濞层劑骞夌捄銊х=闁稿本姘ㄦ晶娑欎繆閸欏娴柟顖欑窔閺佹捇鏁撻敓锟� 闂傚倷绀侀妶鎼併€傞敃鈧—鍐箳閹冲爢鍕窞閻庯綆鍏橀弸鏍煙閸忚偐鏆橀柛銊ユ惈閻g兘骞庨懞銉у幈闂佹寧鏌ㄩ幖顐d繆閸ф鐓曢柕鍫濇嚇閸欏嫭鎱ㄦ繝鍌樺仮鐎规洏鍔戦弻鍥晝閳ь剙鈻撻敓锟� 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖烆敍閻愬弶杈堥柟鍏肩暘閸斿苯螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽濡炪値鍋勯ˇ鐢稿箖瑜版帒鐐婄憸婊堟偂閸忕浜滈柨婵嗗閻瑦鎱ㄦ繝鍌涘仴鐎规洟浜跺鎾偐閸偄鏆i梻浣告惈椤﹂亶宕曢幋锕€绠柨鐕傛嫹 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖炲箮缁涘鏅梺闈涚箞閸婃洖螞濮椻偓閺屾盯濡烽鑽ゆ晼濠碘€冲级閹倿寮诲☉妯滄棃宕熼鍐ㄦ倕缂傚倷鐒﹂〃鍛村箠韫囨挮缂氭い蹇撶墛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鏅濋柕澶堝劵閼板潡鏌i幇顔煎妺闁搞倕绉归弻娑樜旈崘銊ュ濠碘槅鍨伴幊姗€寮婚悢鍏兼啣闁稿本鑹鹃悵鐔兼⒑闁偛鑻晶顔姐亜閹存繃鍣归柨鏇樺灲椤㈡棃宕卞▎鎰剁础闂備胶顫嬮崟鍨暦濡炪値鍋勯ˇ鐢稿箖瑜版帒鐐婇梺鍨儏椤忥拷 濠电姷鏁搁崑鐐册缚濞嗘挸搴婇柤纰卞墲婵娊鏌ц箛锝呬簽闁崇粯妫冮弻鏇㈠醇濠靛棭浼€濡炪倕绻愰…宄邦潖濞差亜绠甸柟鐑樻礀椤忣厼鈹戦悩顐壕濡炪倕绻愬Λ娑樜涢鐐寸厱鐟滃酣銆冮崱娑崇稏濠㈣埖鍔栭崑锝夋煕閵夆晜鏁遍悗姘炬嫹 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鏅濇い蹇撴噽椤╂煡鏌熼鍡楄嫰濞堫偅淇婇悙宸剰婵炲鍏橀幆鈧柛娑樼摠閻撳繘鏌涢埄鍐炬闁稿骸绻戠换婵嬪焵椤掑嫷鏁傞柛鈩冪懄閿涘繘姊虹粔鍡楀濞堟洘銇勯銏╂█闁诡喖缍婂畷鍫曟煥鐎n亶浼� 闂傚倷绀侀幖顐︽偋閹邦喖鍨濆Δ锝呭暙閸氳绻濇繝鍌氭殧闁逞屽墯鐢€崇暦閵娾晩鏁婇柤鎭掑劤閺嬪啴姊绘担鍛婃儓闁稿﹦枪鐓ゆい鎾跺亹閺嬫牠鏌ㄩ悤鍌涘 2024婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖炲煛閸愶絽浜鹃梻鍫熺⊕濠€浼存煥濞戞瑥濮囨い顐g矒閸┾偓妞ゆ巻鍋撻崡閬嶆煕閺囥劌骞楅悗姘哺閺屻劑鎮ら崒娑橆伓41闂傚倷绀侀幉锛勬暜椤忓牆绠柨鐕傛嫹 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖炲箮缁涘鏅梺闈涚箞閸婃洖螞濮椻偓閺屾盯濡烽幋婵嗘殶闁逞屽墲瀹曠數妲愰幒妤婃晝闁靛牆娲ょ粭锟犳⒑濞茶绨绘繝鈧潏鈺傤潟闁规崘顕ч崘鈧梺鎸庢煥婢т粙骞夐鈧弻鈩冨緞鐏炶棄澹嬮梺鐟板殩閹凤拷
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·老狐自獻(xiàn)》“裘編修超然言”原文與翻譯

 《閱微草堂筆記·老狐自獻(xiàn)》“裘編修超然言”原文與翻譯

裘編修超然言:豐宜門內(nèi)玉皇廟街,有數(shù)屋數(shù)間,鎖閉已久,云中有狐魅。翰林院編修裘超然說:豐宜門內(nèi)玉皇廟街有幾間破屋,封鎖關(guān)閉已經(jīng)很久,說是其中有狐精。

適江西一孝廉與數(shù)友過夏(唐舉子下第后,讀書待再試,謂之過夏),取其地幽僻,僦舍于旁。剛巧江西一個(gè)舉人同幾個(gè)朋友過夏(唐代參加科舉考試的士子下第以后,讀書等待再次考試,叫做過夏。),看中這個(gè)地方幽雅僻靜,在旁邊租了房屋。

一日,見幼婦立檐下,態(tài)殊嫵媚,心知為狐。少年豪宕,意殊不懼。有一天,他看見一個(gè)少婦站立在屋檐下,神態(tài)很是嫵媚,心里知道是狐貍精,因少年豪氣旺盛,意下并不懼怕。

黃昏后,詣門作禮,祝以媟詞。黃昏以后,他走到門前行禮,用輕薄的言詞問候。

夜中聞床前窸窣有聲,心知狐至,暗中舉手引之。當(dāng)天夜里,他聽到床前有窸窣的聲音,心里知道狐貍精到了,暗中舉起手拉她上來。

縱體入懷,遽相狎昵,冶蕩萬狀,奔命殆疲。她就縱身投入懷抱,二人立即互相親昵狎戲,萬般淫蕩,舉人忙于應(yīng)付,弄得疲困不堪。

比月上窗明,諦視乃一白發(fā)媼,黑陋可憎。驚問:“汝誰?”等到月上窗明,仔細(xì)一看,竟是一個(gè)白發(fā)老婦,黑丑可憎,吃驚地問:“你是誰?”

殊不愧赧,自云:“本城樓上老狐,娘子怪我饕餮而慵作,斥居此屋,寂寞已數(shù)載。感君垂愛,故冒恥自獻(xiàn)耳。”她并不羞愧,自己說:“本是城樓上的老狐,娘子怪我貪吃懶做,斥逐居住這所房屋,寂寞已經(jīng)數(shù)年。感念您的見愛,所以冒著羞恥自獻(xiàn)罷了。”

孝廉怒,搏其頰,欲縛捶之。舉人惱怒地?fù)佀哪橆a,要想捆起來鞭打。

撐拄擺撥間,同舍聞聲,皆來助捉。忽一脫手,已琤然破窗遁。撐持掙扎之間,同屋的人聽到聲音,都來幫助捕捉,忽然一脫手,已經(jīng)琤的一聲破窗逃走。

次夕,自坐屋檐,作軟語相喚。孝廉詬詈,忽為飛瓦所擊。第二天晚上嗎,她還自己坐在屋檐頭,用溫柔的語言相呼喚,舉人斥責(zé)辱罵,忽然被飛來的瓦片所擊中。

又一夕,揭帷欲寢,乃裸臥床上,笑而招手。又一天晚上,揭開帳子要想睡覺,她竟然裸體躺在床上,笑著招手。

抽刃向擊,始泣罵去。舉人抽刀向她砍去,才泣罵而去。

懼其復(fù)至,移寓避之。舉人害怕她再來,只好遷移住處回避她。

登車頃,突見前幼婦自內(nèi)走出。密譴小奴訪問,始知居停主人之甥女,昨偶到街買花粉也。登上車的時(shí)候,突然見以前看到的少婦從里面走出,秘密地派遣小奴打聽,才知道是寓所主人的外甥女,前幾天偶而到街上買花粉的。

闂傚倷鑳舵灙缂佽鐗撳畷婵堜沪閻偆鎳撹灃濞达綀銆€閺嬫牕顪冮妶鍡樺皑婵$嫏鍥х;闁规崘顕х粈鍐┿亜閹炬鍟楣冩⒒娴e憡鎯堥柛濠勄圭叅闁冲搫鎳忛崕濠冦亜閺嶎偄浠滅痪顓涘亾闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倷绀侀幉锛勬暜閹烘嚦娑樷槈濮橆厼浠忓銈嗗姀閹筹綀顦圭€规洖鐖奸崺锟犲礃閳瑰じ铏�
闂傚倷绀侀幉锟犮€冮崨顓ф僵闁挎洖鍋嗛弫瀣煏韫囧鐏痪楣冪畺閺岀喓鈧稒岣块惌宀勬煟閻斿弶娅嗙紒缁樼⊕瀵板嫰宕煎┑鍡╂綂婵$偑鍊栧ú蹇涘垂閽樺鍤曟い鎺戝閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘19濠德板€楁慨鐑藉磻閻樿绠垫い蹇撴椤洟鏌熼悜妯烩拹閻庢碍宀稿娲垂椤曞懎鍓遍梺鍝勬-娴滎亪寮婚敃鈧灒闁惧繐婀遍澶愭⒑閹肩偛濡界紒顔肩Ф缁骞掑Δ濠冩櫈婵犮垼娉涢幗婊堟瀹ュ鈷戠紒瀣硶缁犳壆绱掓径瀣唉濠碉紕鏁婚獮瀣晜閽樺鐣梻浣告惈閸燁垶骞愰崜褍顥氶柨鐕傛嫹
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源