《閱微草堂筆記·孫公降壇詩》“太原折生遇蘭言”原文與翻譯
太原折生遇蘭言:其鄉(xiāng)有扶乩者,太原折生遇蘭說:他的家鄉(xiāng)有扶乩的,
降壇大書一詩曰:“一代英雄付逝波,壯懷空握魯陽戈。降臨乩壇的神大書一詩道:“一代英雄付逝波,壯懷空握魯陽戈。
廟堂有策軍書急,天地無情戰(zhàn)骨多。廟堂有策軍書急,天地無情戰(zhàn)骨多。
故壘春滋新草木,游魂夜覽舊山河。故壘春滋新草木,游魂夜覽舊山河。
陳濤十郡良家子,杜老酸吟意若何?”陳濤十郡良家子,杜老酸吟意若何?”
署名曰“柿園敗將”。署名叫“柿園敗將”。
皆悚然知為白谷孫公也。乩壇中的人都肅然起敬,知道是白谷孫公。
柿園之役,敗于中旨之促戰(zhàn),罪不在公。柿園的這一次戰(zhàn)役,敗在朝中旨意的催促作戰(zhàn),罪不在公。
詩乃以房琯車戰(zhàn)自比,引為己過。正人君子之用心,視王化貞輩僨轅誤國,猶百計卸責于人者,真三光之于九泉矣。詩中以房琯的車戰(zhàn)用來自比,引為自己的過錯?纯凑司拥挠眯模倏赐趸懼鞯母矓≌`國,還千方百計推卸責任給別人,真如日月星之光和九泉之比了。
大同杜生宜滋,亦錄有此詩,“空握”作“辜負”,“春滋”作“春添”,“意若何”作“竟若何”,凡四字不同。大同杜生宜滋也抄錄有這首詩,“空握”作“辜負”,“春滋”作“春添”,“意若何”作“竟若何”,共有四個字不同。
蓋傳寫偶異,大旨則無殊也。大概傳寫中偶有差異,它的大旨則沒有什么區(qū)別。