而已集 在線閱讀
作者:魯迅 文章來(lái)源:本站整理
第一頁(yè):題辭 黃花節(jié)的雜感 略論中國(guó)人的臉 革命時(shí)代的文學(xué)
第二頁(yè):寫在《勞動(dòng)問(wèn)題》之前 略談香港
第四頁(yè):讀書雜談 通信
第五頁(yè):答有恒先生
第六頁(yè):辭“大義” 反“漫談”
第七頁(yè):憂“天乳” 革“首領(lǐng)” 第八頁(yè):談“激烈” 第九頁(yè):扣絲雜感
第十頁(yè):“公理”之所在 可惡罪 “意表之外” 新時(shí)代的放債法 九月間在廣州夏期學(xué)術(shù)演講會(huì)
第十四頁(yè):小雜感
第十五頁(yè):再談香港
第十六頁(yè):革命文學(xué) 《塵影》題辭 當(dāng)陶元慶君的繪畫展覽時(shí)
第十七頁(yè):盧梭和胃口 文學(xué)和出汗 文藝和革命
第十八頁(yè):談所謂“大內(nèi)檔案”
第十九頁(yè):擬豫言 大衍發(fā)微
k昨晚夜深,石塘嘴有兩西裝男子,……遇一英警上前執(zhí)行搜身。該西裝男子用英語(yǔ)對(duì)之。該英警不理會(huì),且警以bbb。于是雙方纏上警署!
第一條我們一目了然,知道中國(guó)人還在那里被抽藤條。
“司”當(dāng)是“藩司”“臬司”〔6〕之“司”,是官名;史者,姓也,英國(guó)人的。港報(bào)上所謂“政府”,“警司”之類,往往是指英國(guó)的而言,不看慣的很容易誤解,不如上海稱為“捕房”之分明。
第二條是“搜身”的糾葛,在香港屢見不鮮。但三個(gè)方圍不知道是甚么。何以要避忌?恐怕不是好的事情。這bbb似乎是因?yàn)槲餮b和英語(yǔ)而得的;英警嫌惡這兩件:這是主人的言語(yǔ)和服裝。顏之推以為學(xué)鮮卑語(yǔ),彈琵琶便可以生存的時(shí)代〔7〕,早已過(guò)去了。
在香港時(shí)遇見一位某君,是受了高等教育的人。他自述曾因受屈,向英官申辯,英官無(wú)話可說(shuō)了,但他還是輸。那最末是得到嚴(yán)厲的訓(xùn)斥,道:“總之是你錯(cuò)的:因?yàn)槲艺f(shuō)你錯(cuò)!”
帶著書籍的人也困難,因?yàn)橐徊恍⌒模瑫?huì)被指為“危險(xiǎn)文件”的。這“危險(xiǎn)”的界說(shuō),我不知其詳?傊挥邢右,便麻煩了。人先關(guān)起來(lái),書去譯成英文,譯好之后,這才審判。而這“譯成英文”的事先就可怕。我記得蒙古人“入主中夏”時(shí),裁判就用翻譯。一個(gè)和尚去告狀追債,而債戶商同通事,將他的狀子改成自愿焚身了。官說(shuō)道好;于是這和尚便被推入烈火中。
〔8〕我去講演的時(shí)候也偶然提起元朝,聽說(shuō)頗為“X司”所不悅,他們是的確在研究中國(guó)的經(jīng)史的。
但講講元朝,不但為“政府”的“X司”所不悅,且亦為有些“同胞”所不歡。我早知道不穩(wěn)當(dāng),總要受些報(bào)應(yīng)的。果然,我因?yàn)橹?jǐn)避“學(xué)者”〔9〕,搬出中山大學(xué)之后,那邊的《工商報(bào)》〔10〕上登出來(lái)了,說(shuō)是因?yàn)椤扒妩h”〔11〕,已經(jīng)逃走。后來(lái),則在《循環(huán)日?qǐng)?bào)》上,以講文學(xué)為名,提起我的事,說(shuō)我原是“《晨報(bào)副刊》特約撰述員”〔12〕,現(xiàn)在則“到了漢口”〔13〕。我知道這種宣傳有點(diǎn)危險(xiǎn),意在說(shuō)我先是研究系的好友,現(xiàn)是共產(chǎn)黨的同道,雖不至于“槍終路寢”〔14〕,益處大概總不會(huì)有的,晦氣點(diǎn)還可以因此被關(guān)起來(lái)。便寫了一封信去更正:
“在六月十日十一日兩天的《循環(huán)世界》里,看見徐丹甫先生的一篇《北京文藝界之分門別戶》。各人各有他的眼光,心思,手段。他耍他的,我不想來(lái)多嘴。但其中有關(guān)于我的三點(diǎn),我自己比較的清楚些,可以請(qǐng)為更正,即:
“一,我從來(lái)沒有做過(guò)《晨報(bào)副刊》的‘特約撰述員’。
“二,陳大悲〔15〕被攻擊后,我并未停止投稿。
“三,我現(xiàn)仍在廣州,并沒有‘到了漢口’!
從發(fā)信之日到今天,算來(lái)恰恰一個(gè)月,不見登出來(lái)!翱傊闶沁@樣的:因?yàn)槲艺f(shuō)你是這樣”罷。幸而還有內(nèi)地的《語(yǔ)絲》;否則,“十二藤”,“bbb”,那里去訴苦!
我現(xiàn)在還有時(shí)記起那一位船上的廣東朋友,雖然神經(jīng)過(guò)敏,但怕未必是無(wú)病呻吟。他經(jīng)驗(yàn)多。
若夫“香江”(案:蓋香港之雅稱)之于國(guó)粹,則確是正在大振興而特振興。如六月二十五日《循環(huán)日?qǐng)?bào)》“昨日下午督憲府茶會(huì)”條下,就說(shuō):
“(上略)賴濟(jì)熙太史即席演說(shuō),略謂大學(xué)堂漢文?飘惓V匾,中國(guó)舊道德與乎國(guó)粹所關(guān),皆不容緩視,若不貫徹進(jìn)行,深為可惜,(中略)周壽臣爵士亦演說(shuō)漢文之宜見重于當(dāng)世,及漢文科學(xué)之重要,關(guān)系國(guó)家與個(gè)人之榮辱等語(yǔ),后督憲以華語(yǔ)演說(shuō),略謂華人若不通漢文為第一可惜,若以華人而中英文皆通達(dá),此后中英感情必更融洽,故大學(xué)漢文一科,非常重要,未可以等閑視之云云。(下略)”我又記得還在報(bào)上見過(guò)一篇“金制軍〔16〕”的關(guān)于國(guó)粹的演說(shuō),用的是廣東話,看起來(lái)頗費(fèi)力;又以為這“金制軍”是前清遺老,遺老的議論是千篇一律的,便不去理會(huì)它了,F(xiàn)在看了辰江先生的通信,才知道這“金制軍”原來(lái)就是“港督”金文泰,大英國(guó)人也。大驚失色,趕緊跳起來(lái)去翻舊報(bào)。
運(yùn)氣,在六月二十八日這張《循環(huán)日?qǐng)?bào)》上尋到了。因?yàn)檫@是中國(guó)國(guó)粹不可不振興的鐵證,也是將來(lái)“中國(guó)國(guó)學(xué)振興史”的貴重史料,所以毫不刪節(jié),并請(qǐng)廣東朋友校正誤字(但末尾的四句集《文選》句,因?yàn)椴荒軕掖А敖鹬栖姟本烤谷绾握f(shuō)法,所以不敢妄改),剪貼于下,加以略注,希《語(yǔ)絲》記者以國(guó)學(xué)前途為重,予以排印,至紉公誼〔17〕:
k六月二十四號(hào)督轅茶會(huì)金制軍演說(shuō)詞列位先生,提高中文學(xué)業(yè),周爵紳,賴太史,今日已經(jīng)發(fā)揮盡致,毋庸我詳細(xì)再講咯,我對(duì)于呢件事,覺得有三種不能不辦嘅原因,而家想同列位談?wù),(第一?
系中國(guó)人要顧全自己祖國(guó)學(xué)問(wèn)呀,香港地方,華人居民,最占多數(shù),香港大學(xué)學(xué)生,華人子弟,亦系至多,如果在呢間大學(xué),徒然側(cè)重外國(guó)科學(xué)文字,對(duì)于中國(guó)歷代相傳嘅大道宏經(jīng),反轉(zhuǎn)當(dāng)作等閑,視為無(wú)足輕重嘅學(xué)業(yè),豈唔系一件大憾事嗎,所以為香港中國(guó)居民打算,為大學(xué)中國(guó)學(xué)生打算,呢一科實(shí)在不能不辦,(第二)系中國(guó)人應(yīng)該整理國(guó)故呀,中國(guó)事物文章,原本有極可寶貴嘅價(jià)值,不過(guò)因?yàn)槲淖诌^(guò)于艱深,所以除嘵書香家子弟,同埋天分極高嘅人以外,能夠領(lǐng)略其中奧義嘅,實(shí)在很少,為呢個(gè)原故,近年中國(guó)學(xué)者,對(duì)于(整理國(guó)故)嘅聲調(diào)已經(jīng)越唱越高,香港地方,同中國(guó)大陸相離,僅僅隔一衣帶水,如果今日所提倡嘅中國(guó)學(xué)科,能夠設(shè)立完全,將來(lái)集合一班大學(xué)問(wèn)嘅人,將向來(lái)所有困難,一一加以整理,為后生學(xué)者,開條輕便嘅路途,豈唔系極安慰嘅事咩,所以為中國(guó)發(fā)揚(yáng)國(guó)光計(jì),呢一科更不能不辦,(第三)就系令中國(guó)道德學(xué)問(wèn),普及世界呀,中國(guó)通商以來(lái),華人學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,成通材嘅,雖然項(xiàng)背相望,但系外國(guó)人精通漢學(xué),同埋中國(guó)人精通外國(guó)科學(xué),能夠用中國(guó)言語(yǔ)文字翻譯介紹各國(guó)高深學(xué)術(shù)嘅,仍然系好少,呢的豈系因外國(guó)人,同中國(guó)外洋留學(xué)生,唔愿學(xué)華國(guó)文章,不過(guò)因中國(guó)文字語(yǔ)言,未曾用科學(xué)方法整理完備,令到呢兩班人,抱一類(可望而不可即)之嘆,如果港大(華文學(xué)系)得到成立健全,就從前所有困難,都可以由呢處逐漸解免,個(gè)時(shí)中外求學(xué)之士,一定多列門墻,爭(zhēng)自濯磨,中外感情,自然更加濃浹,唔噲有乜野隔膜咯,所以為中國(guó)學(xué)問(wèn)及世界打算,呢一科亦不能不辦,列位先生,我記得十幾年前有一班中國(guó)外洋留學(xué)生,因?yàn)橄胙芯袊?guó)學(xué)問(wèn),也曾出過(guò)一份(漢風(fēng)雜志),個(gè)份雜志,書面題辭,有四句集文選句,十分動(dòng)人嘅,我愿借嚟貢獻(xiàn)過(guò)列位,而且望列位實(shí)行個(gè)四句題辭嘅意思,對(duì)于(香港大學(xué)文科,華文系)贊襄盡力,務(wù)底于成,個(gè)四句題辭話,(懷舊之蓄念,發(fā)思古之幽情,光祖宗之玄靈,大漢之發(fā)天聲,)
略注:
這里的括弧,間亦以代曲鉤之用。爵紳蓋有爵的紳士,不知其詳。呢=這。而家=而今。嘅=的。系=是。
唔=無(wú),不。嘵=了。同埋=和。咩=呢。=呵。唔噲有乜野=不會(huì)有什么。嚟=來(lái)。過(guò)=給。話=說(shuō)。
注畢不免又要發(fā)感慨了!稘h風(fēng)雜志》〔18〕我沒有拜讀過(guò);
但我記得一點(diǎn)舊事。前清光緒末年,我在日本東京留學(xué),親自看見的。那時(shí)的留學(xué)生中,很有一部分抱著革命的思想,而所謂革命者,其實(shí)是種族革命,要將土地從異族的手里取得,歸還舊主人。除實(shí)行的之外,有些人是辦報(bào),有些人是鈔舊書。所鈔的大抵是中國(guó)所沒有的禁書,所講的大概是明末清初的情形,可以使青年猛省的。久之印成了一本書,因?yàn)槭恰逗睂W(xué)生界》〔19〕的特刊,所以名曰《漢聲》,那封面上就題著四句古語(yǔ):攄懷舊之蓄念,發(fā)思古之幽情,光祖宗之玄靈,振大漢之天聲!
這是明明白白,叫我們想想漢族繁榮時(shí)代,和現(xiàn)狀比較一下,看是如何,——必須“光復(fù)舊物”。說(shuō)得露骨些,就是“排滿”;推而廣之,就是“排外”。不料二十年后,竟變成在香港大學(xué)保存國(guó)粹,而使“中外感情,自然更加濃浹”的標(biāo)語(yǔ)了。我實(shí)在想不到這四句“集《文選》句”,竟也會(huì)被外國(guó)人所引用。
這樣的感慨,在現(xiàn)今的中國(guó),發(fā)起來(lái)是可以發(fā)不完的。還不如講點(diǎn)有趣的事做收梢,算是“余興”。從予先生在《一般》雜志(目錄上說(shuō)是獨(dú)逸)上批評(píng)我的小說(shuō)道:“作者的筆鋒……并且頗多詼諧的意味,所以有許多小說(shuō),人家看了,只覺得發(fā)松可笑。換言之,即因?yàn)榇斯,至少是使讀者減卻了不少對(duì)人生的認(rèn)識(shí)!薄20〕悲夫,這“只覺得”也!但我也確有這種的毛病,什么事都不能正正經(jīng)經(jīng)。便是感慨,也不肯一直發(fā)到底。只是我也自有我的苦衷。因?yàn)檎甑陌l(fā)感慨,倘是假的,豈非無(wú)聊?倘真,則我早已感憤而死了,那里還有議論。我想,活著而想稱“烈士”,究竟是不容易的。
我以為有趣,想要介紹的也不過(guò)是一個(gè)廣告。港報(bào)上頗多特別的廣告,而這一個(gè)最奇。我第一天看《循環(huán)日?qǐng)?bào)》,便在第一版上看見的了,此后每天必見,〔21〕我每見必要想一想,而直到今天終于想不通是怎么一回事:
香港城余蕙賣文
人和旅店余蕙屏聯(lián)榜幅發(fā)售
香港對(duì)聯(lián) 香港七律
香港七絕 青山七律
荻海對(duì)聯(lián) 荻海七絕
花地七絕 花地七律
日本七絕 圣經(jīng)五絕
英皇七絕 英太子詩(shī)
戲子七絕 廣昌對(duì)聯(lián)
三金六十員
五金五十員
七金四十員
屏條加倍
人和旅店主人謹(jǐn)啟
小店在香港上環(huán)海傍門牌一百一十八號(hào)
七月十一日,于廣州東堤。
※ ※ ※
〔1〕本篇最初發(fā)表于一九二七年八月十三日《語(yǔ)絲》周刊第一四四期。
〔2〕作者于一九二七年二月十八日赴香港講演,二十日回廣州。
文中說(shuō)的“一月”應(yīng)為二月。
〔3〕辰江的通信 載《語(yǔ)絲》第一三七期(一九二七年六月二十六日),題為《談皇仁書院》。他曾親聽過(guò)作者在香港的講演,在信的末段說(shuō):“前月魯迅先生由廈大到中大,有某團(tuán)體請(qǐng)他到青年會(huì)演說(shuō)!瓋商斓难菰~都是些對(duì)于舊文學(xué)一種革新的說(shuō)話,原是很普通的(請(qǐng)魯迅先生原恕我這樣說(shuō)法)。但香港政府聽聞他到來(lái)演說(shuō),便連忙請(qǐng)某團(tuán)體的人去問(wèn)話,問(wèn)為什么請(qǐng)魯迅先生來(lái)演講,有什么用意!
〔4〕作者在香港青年會(huì)共講演兩次,一次在二月十八日晚,講題為《無(wú)聲的中國(guó)》;一次在二月十九日,講題為《老調(diào)子已經(jīng)唱完》。
兩篇講稿后來(lái)分別收在《三閑集》和《集外集拾遺》中。
〔5〕《循環(huán)日?qǐng)?bào)》 香港出版的中文報(bào)紙,一八七四年一月由王韜創(chuàng)辦,約于一九四七年?K儆小堆h(huán)世界》等副刊。
〔6〕“藩司”“臬司” 明清兩代稱掌管一省財(cái)政民政的布政使為藩司,俗稱藩臺(tái)。稱掌管一省獄訟的按察使為臬司,俗稱臬臺(tái)。
〔7〕顏之推(531—?) 字介,瑯琊臨沂(今山東臨沂)人,北齊文學(xué)家。他關(guān)于學(xué)鮮卑語(yǔ)、彈琵琶的話,見所著《顏氏家訓(xùn)·教子》:“齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:‘我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語(yǔ)及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無(wú)不寵愛,亦要事也。’吾時(shí)俯而不答。異哉,此人之教子也!若由此業(yè),自致卿相,亦不愿汝曹為之。”按顏之推是記述北齊“一士大夫”的話,并且表示反對(duì),不是他自己的意見。魯迅后來(lái)在《〈撲空〉正誤》(收入《準(zhǔn)風(fēng)月談》)一文中作過(guò)說(shuō)明。
〔8〕和尚被焚的故事,見宋代李心傳《建炎以來(lái)系年要錄》卷十八:建炎二年十二月,“自金人入中原,凡官漢地者,皆置通事,高下輕重,舞文納賄,人甚苦之。有僧訟富民,逋其錢數(shù)萬(wàn)緡,而通事受賄,詭言天久不雨,此僧欲焚身動(dòng)天。燕京留守尼楚哈許之。僧呼號(hào),不能自明,竟以焚死!庇炙未轲端赡o(jì)聞》有金國(guó)“銀珠哥大王”一則,記燕京一個(gè)富僧收債的事,內(nèi)容與此相似。通事,當(dāng)時(shí)對(duì)口譯人員的稱呼。
〔9〕“學(xué)者” 指顧頡剛等。據(jù)《魯迅日記》:一九二七年三月二十九日,作者自中山大學(xué)移居白云路白云樓二十六號(hào)二樓。
〔10〕《工商報(bào)》 即《工商日?qǐng)?bào)》,香港報(bào)紙,創(chuàng)刊于一九二五年七月。
〔11〕“清黨” 一九二四年一月,孫中山在中國(guó)共產(chǎn)黨的幫助下,在廣州召開國(guó)民黨第一次全國(guó)代表大會(huì),確定“聯(lián)俄、聯(lián)共、扶助農(nóng)工”的三大政策,改組國(guó)民黨,承認(rèn)共產(chǎn)黨員以個(gè)人資格參加該黨,形成了國(guó)共合作的反帝反封建的革命統(tǒng)一戰(zhàn)線。但到一九二七年春季北伐軍進(jìn)展至長(zhǎng)江下游,蔣介石反動(dòng)派公開叛變革命,在上海發(fā)動(dòng)“四一二”反革命政變,并公布所謂“清黨”決議案,大肆殺戮共產(chǎn)黨員和國(guó)民黨內(nèi)許多真正擁護(hù)孫中山三大政策的左派分子。國(guó)民黨反動(dòng)派稱之為“清黨運(yùn)動(dòng)”。
〔12〕《晨報(bào)副刊》 。魯迅經(jīng)常為《晨報(bào)副刊》寫稿,但并非“特約撰述員”。
〔13〕“到了漢口” 一九二七年七月十五日以前,以汪精衛(wèi)為首的武漢國(guó)民黨反革命派,還沒有正式?jīng)Q定“分共”,公開與南京蔣介石反革命派合流,當(dāng)時(shí)的武漢還是國(guó)共合作的革命政府的所在地。
〔14〕“槍終路寢” 即被槍殺于路上的意思,由成語(yǔ)“壽終正寢”改變而來(lái)。
〔15〕陳大悲 浙江杭縣(今余杭)人,當(dāng)時(shí)的話劇工作者。一九二三年八月,《晨報(bào)副刊》連續(xù)刊載他翻譯的英國(guó)高爾斯華綏的劇本《忠友》;九月十七日陳西瀅在《晨報(bào)副刊》發(fā)表《高斯倭綏之幸運(yùn)與厄運(yùn)——讀陳大悲先生所譯的〈忠友〉》一文,指責(zé)他譯文中的錯(cuò)誤。
徐丹甫在《北
上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >>
文章錄入:503492605 責(zé)任編輯:Gaoge