華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《后漢書·卷八十三·梁鴻尚節(jié)》“梁鴻家貧而尚節(jié)介”原文及翻譯

[移動版] 作者:

《后漢書·卷八十三·梁鴻尚節(jié)》“梁鴻家貧而尚節(jié)介”原文及翻譯

梁鴻家貧而尚節(jié)介,博覽無不通。

梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇禮節(jié),廣泛閱讀(書本),沒有不通曉的(事情)。

而不為章句。

并且他不死記硬背章句。

學(xué)畢,乃牧豕于上林苑中。

讀完書,就到上林苑放豬。

曾誤遺火,延及他舍。

曾經(jīng)不小心留下火種,蔓延到別人的房屋。

鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。

梁鴻就尋訪被燒到的人家,問他損失的財(cái)物,用自己全部的豬作賠償還給房屋主人。

其主猶以為少。

但房屋主人還認(rèn)為得到的補(bǔ)償很少。

鴻曰:“無他財(cái),愿以身居作。”

梁鴻說:“我沒有別的財(cái)富,愿意讓自己留下做事。”

主人許之。

主人同意了。

因?yàn)閳?zhí)勤,不懈朝夕。

(梁鴻)于是勤奮做工,從早到晚從不松懈。

鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責(zé)讓主人,而稱鴻長者。

家老人們見梁鴻不是一般人,于是就一同責(zé)備批評那家主人,并且稱贊梁鴻是忠厚的人。

于是始敬異焉,悉還其豕。

因此,(主人)開始敬佩梁鴻,把豬還給他。

鴻不受而去,歸鄉(xiāng)里。

梁鴻沒有接受,返回自己的家鄉(xiāng)。

隨機(jī)推薦