刻舟求劍逐字對照翻譯
編者按:為方便初學者使用,采用逐句對照翻譯,字詞解釋用中括號在原句上標注,解釋字詞加粗,解釋內容色彩濃度減淡。
感謝你對Thn21.com的關注,如果你有建議和意見,請不吝指出。
原文:楚人有涉[(she4):渡]江者,
譯文:有一個楚國人乘船過江時,
原文:其劍自舟中墜[(zhuu4):掉下去]于水,
譯文:他的劍從船上掉進水里,
原文:遽[急忙,立刻]契[同“鍥”,刻]其舟,
譯文:(他)就在船幫上刻下一個記號,
原文:曰:“是[是:代詞,這兒,這里]吾劍之所從墜[所從墜:掉下去的地方]�!�
譯文:說:“這是我的劍掉下去的地方�!�
原文:舟止,
譯文:等船靠岸,
原文:從[依照,按照]其所契者[刻有記號的地方]入水求[尋,尋找]之[代詞,這里代指劍]。
譯文:他就從刻記號的地方跳進水里去找劍。
原文:舟已行矣,