蘇霍姆林斯基給他女兒的第四封信
親愛(ài)的女兒:
青少年時(shí)代是你們生命中的曙光,這一時(shí)期需要積蓄力量,去創(chuàng)造美好的東西,其中包括為人類(lèi)明智而勇敢的愛(ài)所創(chuàng)造的精神力量。是的,孩子,你要深思,需要有自己的力量,包括心靈上的愛(ài)情的力量,這種力量需要堅(jiān)持終生。珍惜它、愛(ài)護(hù)和發(fā)揚(yáng)它直到進(jìn)入棺木之前,使之成為專(zhuān)一不二忠貞不渝的思想力量,避免犯錯(cuò)誤和遭到失望。我把愛(ài)情稱(chēng)之為明智的、勇敢的力量,只有這樣,才能算是人類(lèi)真正的愛(ài)。但是,如果一個(gè)年輕人缺乏意志,隨波逐流,如果在他的感情中沒(méi)有人類(lèi)的智慧和勇敢,什么幸福他也得不到,相反,他會(huì)遇到巨大的災(zāi)難。如果一個(gè)人易性沖動(dòng)和缺乏思考能力,又熱切地追求一時(shí)的快樂(lè)和追求強(qiáng)烈的快感──這就意味著,他正處在可怕的危險(xiǎn)之中。一朵鮮花,一眼看上去,好像是美麗迷人的,但是它蘊(yùn)藏著一種毒素。缺乏理智的性欲,這是巨大的邪惡。它潛藏在生活之中,有時(shí)你也會(huì)碰上──我們可以直言不諱地承認(rèn)這一點(diǎn)。年輕小伙子要求姑娘滿(mǎn)足他的欲望,好像他不是有意干壞事,他像是真的愛(ài)這個(gè)姑娘,這樣他的罪過(guò)就更加嚴(yán)重了。但糟糕的是在思想道德上,他對(duì)待愛(ài)情的理解還不成熟。按他的體質(zhì)發(fā)育來(lái)講,他已經(jīng)可以做一個(gè)父親了,但是其道德思想上的發(fā)展還僅是一個(gè)小孩子。這個(gè)小孩子并不是懷有惡意,然而是可怕的。事情所以可怕就在于:他的身體雖已發(fā)育成熟,但還缺乏社會(huì)閱歷,可是就做“父親”了。我用引號(hào)把“父親”二字括起來(lái)并不是偶然的,我是想強(qiáng)調(diào)我使用這個(gè)詞是附有條件的,因?yàn)橥ǔ_@個(gè)詞是含有另一種更崇高的思想的。
產(chǎn)生禍害的原因是由于他在社會(huì)和文化方面不成熟,沒(méi)有培養(yǎng)出一種情操,他易動(dòng)感情和無(wú)知,由于這一切而發(fā)生了下流行為,沒(méi)有向著人類(lèi)真正愛(ài)情邁開(kāi)一步。我的女兒,你要想一想我的意見(jiàn):那些追求性愛(ài),而且在思想上也不想成為真正男子漢的小伙子是無(wú)知的;隨意在“不負(fù)責(zé)任”的感情的海浪中嬉戲的姑娘,也是無(wú)知的。她一千次地用眾所周知的那句話為自己的無(wú)知作辯解:“我自己也不知道為什么,但是,我就是愛(ài)他,就是這樣!比绻』镒佑捎谧约旱臒o(wú)知而給別人帶來(lái)了災(zāi)難,歸根到底是給社會(huì)造成了災(zāi)難。如果他不明白,不懂得給他本人也帶來(lái)了損害,那么你們──姑娘們的無(wú)知首先給自己帶來(lái)了災(zāi)難。你的本性可以使你成為聰明的、勇敢的、深思的、謹(jǐn)慎的、嚴(yán)格要求自己的、有判斷能力的人。只有當(dāng)你的本性在你身上表現(xiàn)出來(lái)的時(shí)候,那時(shí)你才能成為真正的婦女。我常勸告姑娘們,要慎重、再慎重地選擇配偶──不要害怕,可怕的是在對(duì)待這一問(wèn)題上所表現(xiàn)出的輕率思想。
我相信,如果女人在愛(ài)情上是主宰者的話,那么姑娘的心靈上就會(huì)產(chǎn)生智慧和勇敢,在精神心理和道德審美關(guān)系上將會(huì)出現(xiàn)全面的協(xié)調(diào)一致。