華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《后漢書·荀爽傳》“荀爽字慈明”原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名

 《后漢書·荀爽傳》“荀爽字慈明”原文及翻譯 

荀爽字慈明。幼而好學(xué),年十二,能通《春秋》《論語》! 荀爽字慈明。他從小好學(xué),十二歲就讀懂了《春秋》《論語》。

太尉杜喬見而稱之,爽遂耽思經(jīng)書,慶吊不行,征命不應(yīng)。太尉杜喬見了稱贊他,荀爽就更加深入思考研究經(jīng)書,有喜慶喪吊活動,他都不參加,朝廷有征召,他也不答應(yīng)。

潁川為之語曰:“荀氏八龍,慈明無雙。”潁川流行這樣一句話:“荀家八條龍,慈明世無雙。”  

延熹九年,太常趙典舉爽至孝,拜郎中。(桓帝)延熹九年,太常趙典以“至孝”推舉荀爽,被任命為郎中。

對策陳便宜曰:“漢制使天下誦《孝經(jīng)》,選吏舉孝廉。他回答策問陳述了他認為國家應(yīng)辦的事宜說:“漢朝的制度要天下的人都誦讀《孝經(jīng)》,選官吏也是推舉孝廉。

今公卿群寮皆政教所瞻,而父母之喪不得奔赴。現(xiàn)在公卿百官都是政治與教化的榜樣,而父母逝世了卻不能回去居喪盡孝。

夫仁義之行,自上而始;敦厚之俗,以應(yīng)乎下。事失宜正,過勿憚改。仁義之行,要從上面開始做起,敦實純樸的風(fēng)俗,才能傳到下面響應(yīng)。事情做錯了,應(yīng)該改正,有了過錯不要害怕改正。

臣竊聞后宮采女五六千人,冬夏衣服,朝夕稟糧,耗費縑帛,空竭府藏,空賦不辜之民,以供無用之女。我聽說后宮宮女有五六千人,使喚服侍的還在這以外。冬夏的衣服,早晚的糧食,耗費著絲綢布帛,使國家府庫空虛,(以至)白白地向無罪百姓征收賦稅,用來供養(yǎng)無用的宮女。

臣愚以為諸非禮聘未曾幸御者,一皆遣出,使成妃合。我認為那些不是以禮聘娶的且又沒寵幸過的宮女,一概都遣散出去,使她們能夠婚配。

一曰曰省財用,實府藏。二曰修禮制,綏眉壽。三曰寬役賦,安黎民。一是可以節(jié)省財用,充實府庫;二是可以完善禮制,獲得長壽;三是可以減省賦役,安定百姓。

此誠國家之弘利,天人之大福也。”奏聞,即棄官去。這實在是國家的最大利益,天人的偉大幸福啊!”奏章呈上之后,他就棄官離開了。

后遭黨錮,隱于海上,又南遁漢濱,  后來,遭到黨錮之禍,荀爽隱居于東海邊,又南逃到漢水邊。

積十余年,以著述為事,遂稱為碩儒。這樣過了十多年,在家專門從事寫作,于是被稱為大儒。

時人多不行妻服,雖在親憂猶有吊問喪疾者,又私謚其君父及諸名士,時人多不為妻子服喪,即使在父母喪期仍有吊喪問疾的,又私自給其長輩及一些名士死后贈謚號。

爽皆引據(jù)大義,正之經(jīng)典,雖不悉變,亦頗有改。(對于這些做法)荀爽都引經(jīng)據(jù)典申明大義,用經(jīng)典來糾正,雖說沒有全部改變,也很有一些改進了。

獻帝即位,董卓輔政,復(fù)征之。漢獻帝即位,董卓掌權(quán),又來征聘他。

爽欲遁命,吏持之急不得去。荀爽想逃避任命,來使催迫得很緊,沒法離開

因復(fù)就拜平原相,行至宛陵復(fù)追為光祿勛,視事三日進拜司空,因從遷都長安。因而被任命為平原相。(上任時)走到宛陵,又被追回任為光祿勛。到任辦事剛?cè),又被升任司空。于是跟隨遷都到了長安。

爽見董卓忍暴滋甚,必危社稷,其所辟舉皆取才略之士,將共圖之,亦與司徒王允及卓長史何颙等為內(nèi)謀。荀爽見董卓殘忍暴虐愈益嚴重,必定會危害國家社稷,他所推舉任命的都是一些有才干有智謀的人,準備與他們一起對付董卓,并和司徒王允及董卓府中長史何颙等人為內(nèi)應(yīng)。

會病薨,年六十三。恰遇因病逝世,享年六十三歲。 

論曰:董卓當(dāng)朝,申屠蟠、玄竟不屈以全其高。 史官評論說:董卓當(dāng)權(quán),申屠蟠、鄭玄最終不肯屈從而保全了他們的高風(fēng)亮節(jié)。

爽已黃發(fā)矣,獨至焉,未十旬而取卿相。荀爽已經(jīng)年老了,只有他去應(yīng)聘,不到百天就取得卿相之位。

或疑其乖趣舍,余竊商其情,以為出處君子之大致也,有人懷疑他違背了(平素的)志向,我仔細斟酌荀爽當(dāng)時的思想,認為出而用世,退而隱居是君子為人的重大選擇(重大關(guān)鍵)。

平運則弘道以求志,陵夷則濡跡以匡時。時運平順(天下太平)時,就弘揚大道以實現(xiàn)自己的志向;國運衰落(國家危亡)時,就應(yīng)該投身問世以匡救時難。

觀其遜言遷都之議,及后潛圖董氏,幾振國命,所謂“大直若屈”,道故逶迤也。 看他不參與關(guān)于遷都的朝臣爭議,以及后來暗中圖謀董卓,幾乎能振興國運,這正是所說的“大直若屈”啊。

隨機推薦