司馬遷《史記·田叔列傳》原文與翻譯
【原文與注釋】:
田叔者,趙陘城人也,為人刻廉自喜(刻,做事遵守規(guī)矩,即嚴(yán)謹(jǐn);廉,廉潔;自喜,樂觀),喜游(游,交往,結(jié)交)諸公。趙王張敖以為郎中。
漢七年,高祖過趙,趙王張敖自持案進(jìn)食,禮恭甚,高祖箕踞罵之。是時(shí)趙相趙午等數(shù)十人皆怒,謂趙王曰:“王事上禮備(備,周到,完備)矣,今遇(遇,對待)王如是,臣等請為亂(為亂,作亂,叛亂)!壁w王嚙(嚙,咬)指出血,曰:“先人失國,微(微,無,沒有)陛下,臣等當(dāng)蟲出(蟲出,指死不得葬)。公等奈何言是!毋復(fù)出口矣!”于是貫高等曰:“王長者,不倍(倍,通“背”,背叛)德。”卒私相與謀弒上。會(huì)事發(fā)覺,漢下詔捕趙王及群臣反者。于是趙午等皆自殺,唯貫高就系(系,活捉)。是時(shí)漢下詔書:“趙有敢隨王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣(名作動(dòng),穿著赤褐色囚服)自髡鉗(髡鉗:髡,剃光頭發(fā);鉗,頸項(xiàng)套著鎖鏈),稱王家奴。貫高事明白(明白,調(diào)查清楚),趙王敖得出,廢出宣平侯,乃進(jìn)言田叔等十余人。上盡召見,與語(語,交談),漢廷臣毋能出其右者,上說(說,通“悅”),盡拜為郡守、諸侯相。叔為漢中守十余年。
孝文帝即位,召田叔問之曰:“公知天下長者乎?”叔頓首曰:“故云中守孟舒,長者也!笔菚r(shí)孟舒坐(坐,犯罪)虜(虜,對西北少數(shù)民族的蔑稱)入塞盜劫,云中尤甚(甚,厲害,嚴(yán)重),免(免,被免官)。上曰:“先帝置(置,安置,安排)孟舒云中十年矣,虜曾一入,孟舒不能堅(jiān)守,毋故(毋故,無故)士卒戰(zhàn)死者數(shù)百人。長者固(固,原本)殺人乎?公何以言孟舒為長者也?”叔叩頭對曰:“是(是,這)乃(正是)孟舒所以(所以,表原因)為長者也。夫貫高等謀反,上下明詔趙有敢隨趙王,罪三族。然孟舒自髡鉗,隨趙王敖之所在,欲以身死(死,為……而死)之,豈自知為(為,成為,擔(dān)任)云中守哉!漢與楚相距(相距,相抗衡),士卒罷敝(罷敝,即疲憊;罷,通“!)。匈奴冒頓新服(服,收復(fù))北夷,來(來,前來)為邊害(邊害,邊境的禍患),孟舒知士卒罷敝,不忍出言,士爭臨城死敵(死敵,與敵人決一死戰(zhàn)),如子為父,弟為兄,以故死者數(shù)百人。孟舒豈故(故,故意)驅(qū)戰(zhàn)(驅(qū)戰(zhàn),驅(qū)使他們作戰(zhàn))之哉!是乃孟舒所以為長者也!庇谑菑(fù)召舒以為云中守。
后數(shù)歲,叔坐法(坐法,犯法)失官。梁孝王使人殺故吳相袁盎。景帝召田叔案梁(案梁,到梁國去處理這個(gè)案件),具(具,完全)得其事(事,案件的始末),還報(bào)。景帝曰: “梁有之乎?”叔對曰: “死罪!有之。 ”上曰:“其事安在?”田叔曰: “上毋以梁事為(毋以梁事為,即“毋為梁事”,不要處理梁孝王的案件)也。 ”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏誅,是漢法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,臥不安席,此憂(此憂,這份憂慮,代之“太后食不甘味,臥不安席”帶來的憂慮)在陛下也。 ”景帝大賢(賢,意動(dòng)用法,認(rèn)為賢能)之, 以為魯相。
(選自《史記·田叔列傳》)
【全文翻譯】:
田叔是趙國陘城人。做人嚴(yán)謹(jǐn)廉潔樂觀,喜愛與眾公交游。趙王張敖讓他做了郎中。
漢七年時(shí),高祖路過趙,趙王張敖親自拿著案板進(jìn)獻(xiàn)食物,非常有禮貌,高祖很傲慢的坐著罵他。這時(shí)趙相、趙午等幾十人都很生氣,對趙王說:“您侍奉皇上的禮節(jié)很完備了,現(xiàn)在他對待您卻是這樣,我們多人請求作亂!壁w王咬破手指說:“我們的祖先失去國家,如果沒有皇上,我們都會(huì)死無葬身之地。你們怎么說這樣的話!不要再說了!”于是貫高等人說:“王是忠厚的人,不肯違背道德!弊罱K私下里一起商量弒殺皇上。恰逢事情被發(fā)覺,漢下詔書抓捕趙王及謀反的眾臣。于是趙午等都自殺,只有貫高被抓。這時(shí)漢下詔書說:“趙有敢追隨趙王的人罪及三族!敝挥忻鲜、田叔等十余人穿紅衣自己剃光頭、脖子帶鎖,稱是趙家的奴隸。貫高的事情弄清楚以后,趙王張敖得以出來,被廢作了宣平侯,于是向皇上稱說田叔等十余人;噬先颊僖娏怂麄儯麄儗υ,感到漢朝堂上沒有能超出他們的人,皇上很高興,全都封他們做了郡守、諸侯相。田叔做了漢中太守十多年。
孝文帝即位后,召見田叔問他說:“你知道誰是天下忠厚的人嗎?”田叔叩頭回答說:“以前的云中太守孟書是忠厚的人!边@時(shí)因?yàn)閺?qiáng)盜進(jìn)入邊塞搶劫,云中最嚴(yán)重,孟書被免官。皇上說:“先帝讓孟書做云中太守十多年了,匈奴曾一度入侵,孟舒不能堅(jiān)守城池,無故使戰(zhàn)死的士兵有幾百人。忠厚的人原本殺人嗎?你憑什么說孟叔是忠厚的人呢?”田叔叩頭回答說:“這就是孟叔是忠厚的人的原因。貫高等人謀反,皇上發(fā)下明確的詔令:有敢追隨趙王的人罪及三族。然而孟書自己剃光頭、脖子帶鎖,隨著趙王張敖到了他去的地方,想要為這件事而死,自己哪里知道能做云中太守呢!漢和楚相對抗時(shí),士兵都很疲憊。匈奴冒頓剛收服了北方少數(shù)民族,前來侵犯邊界,孟叔知道士兵都很疲憊,不忍心說出戰(zhàn),士兵據(jù)城抵抗,如同孩子為了父親,弟弟為了兄長,因此死的人有幾百個(gè)。孟叔哪里是故意驅(qū)趕他們作戰(zhàn)呢!這就是孟叔是忠厚的人的原因。”于是皇上又召見孟叔讓他做了十年云中太守。
后來,景帝時(shí)候,田叔做了魯相。
--------------------
以上為中考試題原文與翻譯,與原文有修改,以下是完整原文、注釋與翻譯,文末還附有解析。