華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂佸憡鑹剧粔鐑藉箟閺屻儲鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷 缂備焦鍔栭〃澶岀博閻斿吋鍎嶉柛鏇ㄥ亞濮e牓鎮归悙鍙夘棥闁活亝鎸冲畷鐑藉Ω瑜嶅▓鐘绘⒒閸愩劍鍤€妞ゆ洩鎷� 闂侀潧妫楅敃銈堛亹閸撲焦濯奸柤鍓插厴閸嬫挾鈧綆浜濋煬顒傜磼閹勫仴婵℃彃瀚幏鐘垫媼瀹曞洨鎲跨紓鍌氱墛濡叉帡鎯侀敓锟� 闂佸ジ顣﹀鎺懶ф径瀣枖閹兼番鍨哄畷鎶芥煕閿斿搫濡块柛銈呴叄濮婂ジ宕ㄩ柇锕€娈� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯顖炲汲鎼淬劌妫橀柛銉墯椤鎮归崶褜鐓兼い锝勭矙濮婂潡宕遍弴鐘垫啴闁哄鍎戦幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉簽濡叉悂鏌涘Δ鍕吂缂佹鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷
闂侀潧妫楅敃銉ワ耿閻愮儤鍤嶉柛妤冨剱濡懘鏌熼摎鍌氬珟闁逞屽墮椤戝懎锕㈤鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 濠电偞娼欓崲鑼姳閾忣偆鈻旈柕鍫濆椤忓姊洪幓鎺曞婵犫偓椤忓棛妫柛褎顨嗛~澶愭偣閸ラ攱瀚� 闂侀潧妫楅敃顏呯閹屽殫濡炲娴烽惀鍛存煏閸℃鍎忔繝鈧鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 闂佸搫鐗愮划楣冨吹濠婂啨鈧帡宕ㄩ鑺ョ枃闂佸搫鍊稿ú顓炩枖閿燂拷 2024婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鈺冣偓闈涙湰閿涙劕顫滈埀顒€危閸曨厽瀚氶柨鐕傛嫹41闂佸憡甯幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉戝啰鈧崵绱掗銈囧笡闁活亜婀辩槐鎾诲冀閿斿墽鎲柡澶屽剳閹凤拷
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

朱熹《余靖傳二》原文與翻譯

[移動版] 朱熹

朱熹《余靖傳二》原文與翻譯

余靖,字安道,建州人。事仁宗,官至工部尚書。范文正以言事忤大臣,貶知饒州。諫官御史緘口避禍,無敢言者。公獨(dú)上書曰:“陛下親政以來,三逐言事矣。若習(xí)以為常,不甚重惜,恐鉗天下之口�!睍壬�,落職監(jiān)筠州酒稅。尹洙、歐陽修相繼抗疏論列,又以書讓諫官以得罪遠(yuǎn)謫。時天下賢士相與惜其去,號為“四賢”。

余靖,字安道,是建州人。奉事仁宗,做官到工部尚書一職。范仲淹因?yàn)樯蠒允碌米锪四承┐蟪迹毁H至饒州任知州。諫官和御史都閉口以躲避災(zāi)禍,沒有敢說話的。唯獨(dú)余靖上書說:“自陛下親政以來,已經(jīng)三次貶逐敢于進(jìn)諫的人。如果習(xí)以為常了,對所進(jìn)的忠言不加重視珍惜,恐怕天下人都不敢進(jìn)言了。”余靖的奏疏呈上去之后,就被貶到筠州任酒稅監(jiān)。尹洙、歐陽修等人也相繼上書為范仲淹辯護(hù),又寫信責(zé)備諫官不敢犯顏直諫,因此也都得罪當(dāng)權(quán)者,遭到貶官。當(dāng)時天下的賢士都為他們被貶出朝而惋惜,稱他們?yōu)椤八馁t”。

奉使契丹,入辭。書所奏事于笏,各用一字為目。上顧見之,問其所書者何?靖以實(shí)對。上指其字一一問之,盡而后已。

余靖奉命出使契丹,進(jìn)殿向仁宗辭行。他將準(zhǔn)備奏議的事寫在笏板上,每一條用一個字點(diǎn)出綱領(lǐng)。仁宗看見笏板上有字,問他寫的是什么?余靖如實(shí)地回答。仁宗便指著余靖笏板上的字,一條一條地問,直到他回答完畢為止。

慶歷四年,元昊請和,將加封冊。而契丹以兵臨境上,遣使言為中國討賊,請止毋與之和。朝廷患之,久議未決。公獨(dú)謂中國厭兵久矣,此契丹所幸。一日使吾息兵養(yǎng)勇,非其利也,故用此擾我耳,是不可聽。朝廷雖是公言,猶留夏冊不遣,而假公諫議大夫以報。公從十余騎馳居庸關(guān),見虜于九十九泉,從容坐賬中,辨析往往復(fù)數(shù)十,卒屈其議,取其要領(lǐng)而還。朝廷遂發(fā)冊臣元昊。西師既解嚴(yán)而北邊亦無事。

慶歷四年,西夏李元昊求和,仁宗準(zhǔn)備加封他。這時契丹用大軍壓境,派來使者說,大軍前來是為中國討賊,請朝廷不要與西夏講和。朝廷為此事而擔(dān)憂,商議很久也沒有結(jié)果。惟有余靖進(jìn)言說中國不想打仗已很久了,這是契丹的幸運(yùn)。中國如果一天仗也不打而息兵養(yǎng)勇,對遼邦就不利。所以他們故意用這個方法擾亂我們,千萬不能聽信。朝廷雖認(rèn)為他的建議正確,仍把冊封西夏的詔書留下來暫不發(fā)布,而派余靖以諫議大夫的身份去報知契丹。余靖帶著十多個隨從馳往居庸關(guān)的九十九泉,見到契丹的國主。他從容地坐在軍賬中,與契丹人反復(fù)辯論幾十次,最后終于說服他們,將會商的主要內(nèi)容帶回朝廷。朝廷這才派使者持詔書去冊封李元昊,西部邊境隨即解除警報,西北部邊境也沒有發(fā)生什么事。

使契丹,能為胡語,契丹愛之。及再往,虜情益親。余作胡語詩,虜主大喜,還坐貶官。

余靖出使契丹,能用契丹語說話,契丹人很喜歡他。當(dāng)他第二次出使時,契丹人對他更加熱情。余靖還能用契丹語作詩,契丹國主大為高興。余靖出使歸來,卻因此而被貶官。

唐之番舶裝船,舊皆取稅。公奏罷之,以來達(dá)商。又請立法,戒當(dāng)任官吏不得市南藥。及公北歸,不載南海一物。

唐朝時的外國船裝貨時都依舊例收取裝船稅。他奏請朝廷免除了它,以使外商買賣順達(dá)。又奏請朝廷立法,禁止在任的官吏購買南方藥材。余靖從南方返京時,未攜帶南海一件土特產(chǎn)。

 

闂佺ǹ绻堥崝灞矫瑰Δ浣衡枖妞ゆ挴妾ч崑鎾诲礃椤撗冩闂佸搫鍊稿ú鈺呮儊椤栫偛纭€闁跨噦鎷�闂佸憡甯掑Λ娑氭偖椤愨懣褔宕堕埡鍐┿仢
闂佸憡顨呭锕傤敋閵忋垻纾鹃柟瀛樼矌閻熲晜绻涙径鍫濆妞ゆ洏鍨藉顒勬晸閿燂拷19濡ょ姷鍋犻幓顏嗘閹烘梹瀚氶梺鍨儐閺嗩亪鏌﹀Ο铏圭闁搞劍绮嶇粋鎺楊敄婢跺摜闉嶉梺绋跨箰缁夋挳濡甸幋锔藉殏闁哄啯鎸剧壕锟�
欄目熱點(diǎn)
熱評資源
最新資源