“于是乎崇山①,崔巍嵯峨②0。深林巨木③,嶄巖嵯④。九嵏嶻嶭⑤,南山峨峨⑥。巖陁甗锜⑦,摧崣崛崎⑧。振溪通谷⑨,蹇產(chǎn)溝瀆⑩。谽呀豁(11),阜陵別島(12),崴磈嵔瘣(13),丘墟崛(14)。隱轔郁(15)登降施靡(16),陂池貏豸(17)。沇溶淫鬻(18),散渙夷陸(19)。亭皋千里(20),靡不被筑(21)。掩以綠蕙,被以江離(22),糅以蘼蕪(23),雜以流夷(24)。尃結(jié)縷(25),欑戾莎(26),揭車衡蘭(27),稿本射干(28)。茈姜蘘荷(29),葴橙若蓀(30)。鮮枝黃礫(31),蔣芧青薠(32)。布濩閎澤(33),延曼太原(34)。麗靡廣衍(35),應(yīng)風(fēng)披靡(36)。吐芳揚烈(37),郁郁斐斐(38)。眾香發(fā)越,肸布寫(39),苾勃(40)。
①:山勢峻拔高聳的樣子。②崔。荷礁呔臉幼印a隙耄荷礁叩臉幼。③深林:廣大的樹林。深,廣也。巨木:大樹。④嶄巖:山高險峻的樣子。嵯:山勢高低不齊的樣子。⑤九嵏:山名,在今陜西禮泉縣東北。嶻:山名,又名慈娥山,在今陜西三原、涇陽、淳化之間。⑥南山:終南山。峨峨:高峻的樣子。⑦巖:險峻。陁:傾斜。甗:通“”,上下大而中間小的山。锜(qí,奇):古炊器,即三足鍋。此形容山勢險峻。⑧摧崣:猶“崔巍”,山高峻的樣子。崛崎:猶“崎嶇”,山路不平。⑨振:收斂。通:流。此言有的地方是收蓄流水的山溪,有的地方是水流流貫通的山谷。⑩蹇產(chǎn):曲折的樣子。溝瀆:河溝。(11)谽呀:大而空的樣子。豁(xiǎ,上聲“瞎”):開闊空虛的樣子。按《說文》:“,大開也。(12)阜:山丘。陵:大山丘。別:離。島:水中的山。(13)崴磈:高峻的樣子。嵔瘣:山勢高峻的樣子。(14)丘墟:堆積不平的樣子。崛:山勢不平的樣子。(15)隱轔:山不平之狀。郁:山不平的樣子。(16)登降:地勢有高有低。施靡:山勢綿延的樣子。(17)貏豸(bǐzhì,比至):山勢漸平的樣子。(18)沇溶:水流緩慢的樣子。淫鬻:水流緩慢的樣子。(19)散渙:即“渙散”。此指水泛濫四散。夷陸:平坦的原野。(20)亭皋:平坦的水邊之地。亭,平也。皋,水邊之地。(21)靡:無。被(pí,皮)筑:筑地使其平坦。(22)掩:覆蓋。綠:通“菉”,草名。被:覆蓋。(23)糅:間雜。(24)流夷:或作“留夷”,香草名。(25)尃:同“布”。布滿。結(jié)縷:多年蔓生草名,形似茅草。(26)欑:叢聚在一起。戾莎:通“莎”,深綠色的莎草。(27)揭車:香草名。衡:杜衡,香草名。(28)稿本:香草名。射干:香草名。(29)茈姜:初生的嫩姜。蘘荷:即“陽藿”,姜科,多年生草本植物,夏季開淡黃色花。(30)葴:草名,即酸漿草,開小白花,葉苦可食用。橙:通“燈”,燈籠草。又《漢書·司馬相如傳》作“持”,顏師古以為“符”字之誤,符即鬼目。若:杜若,香草名。蓀:香草名。(31)鮮枝:香草名,或名橪支、焉支、燕支,可染紅色。黃礫:通“黃”,其根可作染料用。(32)蔣:草名,即孤蒲草,或稱茭。芧:即橡實。一說讀“住”音,釋為“三棱草”。青薠:草名。(33)布濩:遍地散布。閎:通“宏”,廣大。澤:沼澤地。(34)延曼:蔓延。太原:廣闊的原野。(35)麗靡:相連不絕。廣衍:廣泛伸展。(35)披靡:草木倒伏。(37)揚烈:散發(fā)濃烈的香味。(38)郁郁:香味濃郁。斐斐:《漢書·司馬相如傳》作“菲菲”,香味擴散的樣子。(39)肸(xīxiǎng,稀響):指香氣四溢,侵人心脾。按王先謙《漢書補注》曰:“此賦‘肸布寫’及《文選·吳都賦》‘芬馥肸’皆謂香氣四達而入人心……靈感通微之意也。”王說是。寫:通“瀉”,宣泄。(40)(yèai,夜愛):香氣散發(fā)。苾(bì,必)勃:香氣濃郁。
“于是高山挺拔聳立,巍峨雄峻。廣闊的山林中生長著高大的樹木。山高險峻,高低不齊。九嵏山、嶻嶭山、終南山巍峩聳立,或奇險,或傾斜,有的上下大,中間小,有的象錡,三足直立,險峻異常,陡峭崎嶇。有的地方是收蓄流水的山溪,有的地方是水流貫通的山谷,溪水曲折,流入溝瀆。溪谷寬大空曠,水中的丘陵、孤立的山,高高挺立,層迭不平。山勢起伏,忽高忽低,連綿不絕,山坡傾斜,漸趨平緩。河水緩緩流動,溢出河面,四散于平坦的原野。水邊平地,一望千里,無不被搗筑開拓。地上長滿菉草和蕙草,覆蓋著江蘺,間雜著蘼蕪和留夷,布滿了結(jié)縷,深綠色的莎草叢生在一起,還有揭車與杜蘅、蘭草、稿本、射干、茈姜、蘘荷、葴、橙、杜若、蓀、鮮枝、黃、蔣、芧、青薠,遍布于廣闊的大澤,蔓延在廣大的平原之上;ú菥d延不絕,廣布繁衍,迎著微風(fēng)倒伏,吐露芬芳,散發(fā)著濃烈的香味,郁郁菲菲,香氣四溢,沁人心田,更令人感到芳香濃烈。
“于是乎周覽泛觀,瞋盼軋沕①,芒芒恍忽②。視之無端,察之無崖。日出東沼③,入于西陂④。其南則隆冬生長⑤,踴水躍波⑥;獸則旄獏犛⑦,沈牛麈麋⑧,赤首圜題⑨,窮奇象犀⑩。其北則盛夏含凍裂地(11),涉冰揭河(12);獸則麒麟角(13),騨騱橐駞(14),蛩蛩騨騱(15),駃騠驢騾(16)。
“于是乎離宮別館(17),彌山跨谷(18)。高廊四注(19),重坐曲閣(20)。華榱璧珰(21),輦道屬(22),步周流(23),長途中宿(24)。夷嵏筑堂(25),累臺增成(26)。巖突洞房(27),俯杳眇而無見(28),仰攀橑而捫天(29)。奔星更于閨闥(30),宛虹拖于楯軒(31)。青虯蚴蟉于東箱(32),象輿婉蟬于西清(33)。靈圉燕于閑觀(34),偓佺之倫暴于南榮(35)。醴泉涌于清室(36),通川過乎中庭(37)。槃石裖崖(38),嵚巖倚傾(39),嵯峨磼礏(40),刻削崢嶸(41)。玫瑰碧琳,珊瑚叢生(42)。瑉玉旁唐(43),瑸斒文鱗(44)。赤瑕駁犖(45),雜臿其間(46),垂綏琬琰(47),和氏出焉(48)。
①瞋盼:睜大眼睛觀望。軋溝:分辨不清楚。②芒芒:通“茫茫”,廣闊的樣子;泻觯和ā盎秀薄,隱約看不清的樣子。③東沼:指上林苑東邊的池沼。④西陂:上林苑西邊的池沼。⑤隆冬:嚴(yán)寒的冬天。⑥踴水:奔騰的流水。⑦:獸名,即單峰駝。旄:旄牛。獏:獸名,形似熊。犛:牦牛,長尾,黑色,產(chǎn)于西南邊疆。⑧沉牛:即水牛。麈:駝鹿,似鹿而大。⑨赤首:古獸名。圜題:通“圓題”,即“圓蹄”,似鹿的獸名。⑩窮奇:怪獸名,似牛,生蝟毛,鳴聲如狗吠。象犀:大象和犀牛。(11)含凍:指河水凍結(jié)。(12)揭河:撩起衣裳過河。(13)角:獸名,似豬,生角,獸走。(14)橐駞:即駱駝。(15)蛩蛩:傳說中似馬的獸名。騨騱:一種野馬名,毛色青黑,生有白鱗,文如鼉魚。(16)駃騠:駿馬名。(17)離宮:古代皇帝臨時居住的行宮。別宮:皇帝正宮以外的宮室。(18)彌山:滿山?绻龋簷M跨溪谷。(19)高廊:供人們行走的走廊。四注:猶言“四匝”,四方圍繞之意。(20)重坐:兩層的樓。曲閣:空中的閣道曲折相連。(21)華榱:繪花的屋椽子。璧珰:璧玉裝飾的瓦珰。筒瓦的前端稱珰。(22)輦:此指帝王乘坐的車。屬:相連不絕的樣子。(23)步:即步檐,可以步行的長廊。周流:周游。(24)中宿:中途住宿,此言長廊極長,一天走不完,需于中途過夜。(25)夷:削平。嵏:本為山名,此指高聳的山(見顏師古《漢書·司馬相如傳》注)。(26)累臺:重疊的高臺。增成:通“層成”,猶言“層層”。一層曰一成。(27)巖突:山巖底部。按《釋名》:“突,幽也。”《正字通》:“突,深也。又隱暗處!倍捶浚河纳畹姆渴。此指由山巖底部潛通于上部臺榭的房室。(28)杳眇:遙遠(yuǎn)的樣子。(29)橑:屋蒔椽子。捫:摸。(30)奔星:流星。更:經(jīng)過。閨、闥:皆為宮中小門。(31)宛虹:彎曲的虹。拖:加于其上。楯:欄桿。軒:窗板。(32)青虯:傳說中有角的龍。蚴蟉:龍身蜿曲的樣子。東箱:正室東面的側(cè)室。箱,通“廂”。(33)象輿:用大象駕御的車子。婉蟬:蜿蜒行走的樣子。西清:西廂房的清靜之處。(34)靈圉:眾神的統(tǒng)稱。燕:閑居休息。閑觀:清閑的館舍。(35)偓佺:仙人名,傳說他吃松子,身上長毛,方眼,善走。倫:類。暴:同“曝”。曬。南榮:南檐。屋檐兩頭翹起的部分稱“榮”。(36)醴泉:甘甜的泉水。清室:清靜之室。(37)通川:流動的河水。中庭:院子。(38)槃石:磐石,巨大的石頭。裖崖:整頓池水之涯。(39)嵚巖:高險的樣子。倚傾:參差不齊的樣子。(40)磼礏:山勢高峻的樣子。(41)刻削:指山形奇特,如同雕刻過一樣。(42)珊瑚:珊瑚樹。(43)瑉:似玉的美石。旁唐:猶言“磅礴”,廣大的樣子。(44)瑸斒:玉石的花紋。(45)赤瑕:赤玉。駁犖:指玉石文采交錯的樣子。臿:通“插”。(47)垂綏:美玉名。琬琰:美玉名。(48)和氏:和氏璧,春秋時代楚國卞和所得的美玉,是當(dāng)時最珍貴的寶物之一。
“于是瀏覽四周,廣泛觀賞,睜大眼睛也辨識不清,只見茫茫一片,恍恍忽忽,放眼望去,沒有邊際;仔細(xì)察看,寬廣無涯。早晨,太陽從苑東的池沼升起,傍晚,太陽由苑西的陂池落下。苑南則嚴(yán)冬也依然生長草木,河水奔踴翻騰;這里的野獸有,、旄、獏、犛、沈牛、麈、麋、赤首、圜題、窮奇、象、犀。苑北則盛夏季節(jié)也是河水結(jié)冰,大地凍裂,只要提起衣裳即可過河。這里的野獸有麒麟、角、騊駼、橐駞、蛩蛩、騨騱、駃騠、驢、騾。
“于是離宮別館,布滿山坡,橫跨溪谷。高大的回廊,四周相連,雙重的樓房間,閣道曲折相連。繪花的屋椽子,璧玉裝飾的瓦珰。輦道連綿不絕,在長廊之中周游,路程遙遠(yuǎn),須在中途住宿。把高山削平,構(gòu)筑殿堂,修起層層臺榭,山巖底部有幽深的房室與此相通。俯視山下,遙遠(yuǎn)而無所見,仰視天空,攀上屋椽可以摸天。流星閃過宮門,彎曲的彩虹橫掛在窗板與欄桿之上。青虬蜿蜒在東廂,大象拉的車子行走在清靜的西廂。眾神休息在清閑的館舍,偓佺類的仙人在南檐下沐浴陽光。甘甜的泉水從清室中涌出,流動的河水流過院中,用巨石修整河岸,高峻險要,參差不齊。山巖巍峨高聳,崢嶸奇特,好像工匠雕刻而成。這里的玫瑰、碧、琳、珊瑚叢聚而生,z玉龐大,紋采似魚鱗。赤玉紋采交錯,雜插其間。垂綬、琬瑣、和氏璧皆在這里出現(xiàn)。
“于是乎盧橘夏孰①,黃甘橙楱②,枇杷橪柿③,楟厚樸④,梬棗楊梅⑤,櫻桃蒲陶⑥,隱夫郁棣⑦,榙荔枝⑧,羅乎后宮,列乎北園⑨。丘陵⑩,下平原,揚翠葉(11),杌紫莖(12),發(fā)紅華(13),秀朱榮(14),煌煌扈扈(15),照耀巨野(16)。沙棠櫟櫧(17),華氾檘櫨(18),留落胥馀(19),仁頻并閭(20),欃檀木蘭(21),豫章女貞(22),長千仞,大連抱(23),夸條直暢(24),實葉茂(25),攢立叢倚(26),連卷累佹(27),崔錯癹骫(28),阬衡砢(29),垂條扶於(30),落英幡(31),紛容蕭(32),旖旎從風(fēng)(33),瀏蒞卉吸(34),蓋象金石之聲,管龠之音(35)。柴池茈虒(36),旋環(huán)后宮(37),雜遝累輯(38),被山緣谷(39),循阪下(40),視之無端,究之無窮(41)。
①盧桔:桔樹的一種,秋天結(jié)實,次年二月漸變青黑色,至夏始熟,其核變黑,故名為盧(黑色)桔。孰:同“熟”。②黃甘:即黃柑,桔類水果。橙:柚子。楱(còu,湊):桔類水果,皮有皺紋,故又名皺子。③橪:酸小棗。④楟:山梨。:樹名,蘋果類的水果。厚樸:樹名,皮很厚,故又名“重皮”。開紅花,結(jié)青實,四季不落葉。⑤梬棗:即羊棗,似柿子而小。⑥蒲陶:即“葡萄”。⑦隱夫:樹名,即常棣,其果實名山櫻桃;蜥尀椤榜R失草”(見高步瀛《文選李注義疏》引何焯說)。郁棣:即唐棣,或稱“郁李”,落葉灌木,果實紫赤色,有酸味。⑧榙:樹名,果實似李子。⑨北園:北邊的果園。⑩:通“迤”,綿延。(11)揚:擺動。(12)杌:通“扤”,搖動。按《說文》:“扤,動也!保13)發(fā):猶“開”。華:同“花”。(14)榮:花。(15)煌煌:光彩很盛的樣子。扈扈:光彩繁盛的樣子。(16)巨野:廣闊的原野。(17)沙棠:水果名,即沙果。櫟:橡實。櫧(zhū,朱):樹名,其實如橡實而圓。(18)華:即樺樹。氾:通“楓”!稘h書·司馬相如傳》、《文選·上林賦》皆作“楓”。是,“楓”即楓樹。檘(píng,平):同“枰”,即銀杏樹。櫨:樹名,即黃櫨樹,落葉喬木。(19)留落:石榴(高步瀛說)。或以為是“劉杙”(錢大昕《二十二史考異》),樹名。胥馀:即椰子樹(《史記索隱》引司馬彪說)。或釋為棕櫚樹(《史記集解》引郭璞說)。(20)仁頻:檳榔樹。并閭:棕櫚樹。(21)欃檀:即檀樹。(22)女貞:即冬青樹。(23)大連抱:形容樹干粗大,必須數(shù)人才能合抱過來。(24)夸:通“荂(fū,夫):花。按《爾雅》郭璞注曰:“今江東呼華(花)為荂!睏l:枝條。直暢:指花和枝生長得很舒展暢達。(25)葰:通“峻”,高大。此指果實大。(26)攢(cuán,陽平“攛”):聚積。(27)連卷:同“連蜷”,指樹枝相連蜷曲的樣子。累佹:累積、重疊。此指樹枝交*生長,相依重疊。(28)崔錯:繁茂交錯。癹骫(bá wěi,拔委):樹枝盤紆糾結(jié)的樣子。(29)阬衡:形容樹木樹干高舉橫出的樣子。阬,通“抗”。砢(ě luǒ,裸):形容樹枝相倚相扶的樣子。(30)扶於:《漢書·司馬相如傳》及《文選·上林賦》皆作“扶疏”。是,即樹枝四散伸展的樣子。(31)落英:墜落的花朵。英,花。幡(f。 sǎ,帆撒):飛揚的樣子。(32)紛容:繁茂碩大的樣子。蕭:草木高茂的樣子。(33)旖旎(yǐnǐ,椅你):婀娜多姿的樣子。從風(fēng):猶言隨風(fēng)。(34)瀏蒞(lì,利):風(fēng)吹草木所發(fā)出的凄清聲;芪猴L(fēng)吹草木聲;蜥尀轱L(fēng)聲迅速。(35)金石:指鐘磐等樂器。龠(yuè,月):樂器名,管狀,三孔。(36)柴池:參差不齊。茈虒(cǐzhì,此志):不齊的樣子。(37)旋環(huán):環(huán)繞。(38)雜遝(tà,踏):雜亂眾多的樣子。輯:通“集”。(39)被山:草木遍布山野。被,覆蓋。緣谷:沿著山谷。(40)循:沿著。阪:山坡。:低濕之地。(41)究:探求。
“于是盧桔在夏天成熟,黃柑、柚子、楱、枇杷、酸小棗、柿子、山梨、、厚樸、羊棗、楊梅、櫻桃、葡萄、常棣、榙、荔枝等果樹,羅生在后宮之中,列植于北園之內(nèi),綿延至丘陵之上,下至于平原之間。擺動起翠綠的樹葉,搖動著紫色的干莖,開放著紅色的花朵,秀出了朱紅的小花。光彩繁盛,照耀著廣闊的原野。沙果、櫟、櫧、樺樹、楓樹、銀杏樹、黃櫨樹、石榴、椰子樹、檳榔樹、檳櫚樹、檀樹、木蘭、枕木、樟木、冬青樹,有的樹木高達千仞,粗得得要幾個人才能合抱,花朵和枝條生長得暢達舒展,果實和葉子碩大茂密,有的聚立在一處,有的叢集相倚。樹枝相連而蜷曲,交*而重疊,繁茂交錯,盤紆糾結(jié),高舉橫出,相倚相扶,下垂的枝條四散伸展,落花飛揚;樹木繁茂高大,隨風(fēng)搖蕩,婀娜多姿;風(fēng)吹草木,凄清作響,有如鐘磬之聲,好似管龠之音。樹木高低不齊,環(huán)繞著后宮;眾多草木重疊累積,覆蓋著山野,沿著溪谷生長,順著山坡,直下低濕之地,放眼望去,沒有邊際,仔細(xì)探究,又無窮無盡。
“于是玄猿素雌①,蜼玃飛鸓②,蛭蜩蠼蝚③,胡豰蛫④,棲息乎其間;長嘯哀鳴,翩幡互經(jīng)⑤,夭枝格⑥,偃蹇杪顛⑦。于是乎隃絕梁⑧,騰殊榛⑨,捷垂條⑩,踔稀間(11),牢落陸離(12),爛曼遠(yuǎn)遷(13)。
“若此輩者數(shù)千百處。嬉游往來,宮宿館舍,庖廚不徙(14),后宮不移,百官不備。
“于是乎背秋涉冬,天子校獵(15)。乘鏤象(16),六玉虯(17),拖蜺旌(18),靡云旗(19),前皮軒(20),后道游(21);孫叔奉轡(22),衛(wèi)公驂乘(23),扈從橫行(24),出乎四校之中(25)。鼓嚴(yán)。26),縱獠者(27),江河為阹(28),泰山為櫓(29),車騎雷起,隱天動地(30),先后陸離,離散別追(31),淫淫裔裔(32),緣陵流澤(33),云布雨施。
①玄猿:黑猴。素雌:白色的雌猴。②蜼(wèi,喂):一種仰鼻長尾的猿猴。玃(jué,決):一種大猴子。飛鸓:小飛鼠。③蛭:一種能飛的獸。蜩:獸名,生于西方深山,毛色如猴,能爬高樹。蠼蝚:獼猴。④胡:一種似猴的獸。豰:一種象狗的野獸。蛫:一種猿類動物。⑤翩幡:猶“翩翩”,原指鳥上下飛翔,此指猿輕捷跳躍的樣子;ソ(jīng):相互往來。⑥夭:猴子在樹上共同戲嬰的姿態(tài)。枝格:通“枝(gé,格)”,即枝柯,樹枝。⑦偃蹇:屈曲宛轉(zhuǎn)的樣子。杪顛:樹梢頂端。⑧隃:通“逾”,越過。絕梁:斷橋。⑨騰:飛躍而過。殊榛:奇異的叢林。按《廣雅·釋木》曰:木叢生曰榛!雹饨荩和ā敖印保哟。(11)踔(chuō,戳):稀間:稀枝疏條的間的空隙。(12)牢落:形容野獸奔走散漫的樣子。陸離:參差不齊的樣子。(13)爛曼:散亂的樣子。(14)宮宿:在離宮過夜。舍館:在別館住宿。(14)徙:遷移。(15)背秋涉冬:從秋到冬。校獵:先設(shè)柵欄,把野獸趕入其中,然后獵取。(16)鏤象:以象牙鑲飾的車。(17)玉虯:傳說中的白色的無角龍。(18)拖:曳。蜺旌:同“霓旌”,此指五彩之旗。(19)靡:通“麾”,揮動。(20)皮軒:蒙著虎皮的車。(21)道游:即導(dǎo)游。古天子出外,前有道車五輛,游車九輛,為前導(dǎo)。(22)孫叔:古代善御車者。奉轡:手執(zhí)馬韁繩駕車。(23)衛(wèi)公:衛(wèi)莊公,古代善御者;蜥尀闈h武帝時的衛(wèi)青。驂乘:古代在車右陪乘的武士。(24)扈從:即護從,侍衛(wèi)天子的人。橫行:不循正道而行。(25)四校:指校獵時的四面柵欄。(26)鼓:擊鼓。嚴(yán)簿:森嚴(yán)的鹵簿。按天子出外時,為其護衛(wèi)的儀仗隊稱鹵簿。(27)縱:放縱。(28)阹:指行獵時遮攔禽獸的柵欄。(29)泰山:即大山,非東岳泰山。櫓:望樓。(30)隱:雷震聲。(31)別追:分別追逐。(32)淫淫、裔裔:皆為絡(luò)繹行進的樣子。(33)緣:沿著。流澤:順著沼澤。
“于是黑猿和白色的雌猴、仰鼻長尾猿、大母猴、小飛鼠、能飛的蛭、善爬樹的蜩、獼猴、似猴的胡、似狗的豰、如猴的蛫,都棲息在林間,有的長嘯,有的哀鳴,上下跳躍,輕捷如飛,交相往來,在樹枝間共同戲耍,屈曲宛轉(zhuǎn),直上樹梢。于是跳越斷橋,躍過奇異的叢林,接持下垂的枝條,或分散奔走,或雜亂相聚,散亂遠(yuǎn)去。
“像這樣的地方有數(shù)千百處,可供往來嬉戲游樂,住宿在離宮,歇息在別館,廚房不需要遷徙,后宮妃嬪也不必跟隨,文武百官也已齊備。
“于是從秋至冬,天子開始校獵,乘坐著象牙雕飾的車子,駕馭六條白色的虬龍,搖動著五彩旌旗,揮舞著云旗。前面有蒙著虎皮的車子開路,后邊有導(dǎo)游之車護行。孫叔執(zhí)轡駕車,衛(wèi)公做驂乘,為天子護駕的侍衛(wèi)不循正道而行,活動在四校之中。在森嚴(yán)的鹵薄里敲起鼓來,獵手們便縱情出擊;江河是校獵的圍柵,大山是望樓。車馬飛奔,如雷聲忽起,震天動地。獵手們四散分離,各自追逐自己的目標(biāo)。出獵者絡(luò)繹行進,沿著山陵,順著沼澤,像云霧密布,如大雨傾注。