華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文 > 四冊

哈姆萊特 課文原文

[移動版] 作者:莎士比亞

哈姆萊特 課文原文

第五幕  第二場 城堡中的廳堂

說明:由于版本原因,部分語句翻譯與課文略有出入。

哈姆萊特及霍拉旭上。

哈姆萊特  這事談到這里為止,現(xiàn)在我可以讓你知道另外一段事情。你還記得當初的一切經(jīng)過情形嗎?

霍拉旭  記得,殿下!

哈姆萊特  當時在我的心里有一種戰(zhàn)爭,使我不能睡眠;我覺得我的處境比鎖在腳鐐里的叛變的水手還要難堪。我就鹵莽行事!Y(jié)果倒鹵莽對了,我們應(yīng)該承認,有時候一時孟浪,往往反而可以做出一些為我們的深謀密慮所做不成功的事;從這一點上,我們可以看出來,無論我們怎樣辛苦圖謀,我們的結(jié)果卻早已有一種冥冥中的力量把它布置好了。

霍拉旭  這是無可置疑的。

哈姆萊特  我從艙里起來,把一件航海的寬衣罩在我的身上,在黑暗之中摸索著找尋那封公文,果然給我達到目的,摸到了他們的包裹;我拿著它回到我自己的地方,疑心使我忘記了禮貌,我大膽地拆開了他們的公文,在那里面,霍拉旭——啊,堂皇的詭計!——我發(fā)現(xiàn)一道嚴厲的命令,借了許多好聽的理由為名,說是為了丹麥和英國雙方的利益,決不能讓我這個除惡的人物逃脫,接到公文之后,必須不等磨好利斧,立即梟下我的首級。

霍拉旭  有這等事?

哈姆萊特  這一封就是原來的國書;你有空的時候可以仔細讀一下。可是你愿意聽我告訴你后來我怎么辦嗎?

霍拉旭  請您告訴我。

哈姆萊特  在這樣重重詭計的包圍之中,我的腦筋不等我定下心來思索,就開始活動起來了;我坐下來另外寫了一通國書,字跡清清楚楚。從前我曾經(jīng)抱著跟我們那些政治家們同樣的意見,認為字體端正是一件有失體面的事,總是想竭力忘記這一種技能,可是現(xiàn)在它卻對我有了大大的用處。你知道我寫些什么話嗎?

霍拉旭  嗯,殿下。

哈姆萊特  我用國王的名義,向英王提出懇切的要求,因為英國是他忠心的藩屬,因為兩國之間的友誼,必須讓它像棕櫚樹一樣發(fā)榮繁

查看更多哈姆萊特資料
隨機推薦