資料說(shuō)明:《人有賣(mài)駿馬者原文與翻譯》由華語(yǔ)網(wǎng)(Thn21.com)會(huì)員整理,提供了短文原文和逐句翻譯。
原文:
人有賣(mài)駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見(jiàn)伯樂(lè),曰:"臣有駿馬欲賣(mài)之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。"伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍�!x自《戰(zhàn)國(guó)策燕策二》
翻譯:
●人有賣(mài)駿馬者,
◎有賣(mài)駿馬的人,
●比三旦立市,
◎連續(xù)三個(gè)早晨站在集市上賣(mài)馬,
●人莫之知。
◎人們不知道他賣(mài)的是千里馬。
●往見(jiàn)伯樂(lè),曰:"
◎這個(gè)人就去拜見(jiàn)伯樂(lè),說(shuō):“
●臣有駿馬欲賣(mài)之,
◎我有千里馬想要賣(mài),
●比三旦立于市,
◎連續(xù)三個(gè)早晨站在集市上,
●人莫與言。
◎沒(méi)有人和我交談,
●愿子還而視之,
◎希望您環(huán)繞著馬看它,
●去而顧之,
◎離開(kāi)的時(shí)候再回頭看它,
●臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。"
◎我會(huì)付你一天(或:一個(gè)早晨)的費(fèi)用�!�
●伯樂(lè)乃還而視之,
◎伯樂(lè)就環(huán)繞著馬看它,