華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文 > 一冊

燭之武退秦師 翻譯

[移動版] 作者:唐伯牛

編者按:人教版語文第一冊的第一篇很重要的文言文。雖然篇幅短小,但是知識點(diǎn)很多。建議翻譯時逐句落實。為方便使用,譯文以句子為單位,個別長句子也分開翻譯。

晉文公聯(lián)合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。

這時晉軍駐扎函陵,秦軍駐扎氾水之南。

佚之狐向鄭文公說:“國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦國軍隊一定會撤退!

鄭文公聽了他的意見。

燭之武推辭說:“臣在壯年的時候,尚且不如別人,現(xiàn)在老了,做不了什么事了!

鄭文公說:“我沒有及早重用您,現(xiàn)在危急時才來求您,這是我的過錯。

然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武答應(yīng)了。

當(dāng)夜把燭之武用繩子從城墻上墜下去。

見到秦穆公,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經(jīng)知道就要滅亡了!

如果鄭國滅亡對您有好處,那就值得煩勞您的左右。

越過其他國家而在遠(yuǎn)方設(shè)置邊邑,您知道這是很困難的。

哪能用滅鄭來加強(qiáng)鄰國呢?

鄰國實力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。

如果不滅鄭國而使它成為您東方道路上的主人,貴國使臣來往經(jīng)過,供應(yīng)他們的食宿給養(yǎng),這對您也沒有壞處。

再說您也曾經(jīng)施恩于晉惠公,他答應(yīng)給您焦、瑕兩地,

可是他早晨剛剛渡河回國,晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。

那個晉國,哪里有滿足的時候?

它既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴(kuò)張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到哪里去奪取土地呢?

損害秦國而有利于晉國,希望您還是多多考慮這件事。”

秦伯很高興,與鄭國訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,自己就率軍回國。

晉國大夫子犯請求襲擊秦軍。

晉文公說:“不可,如不是秦國國君的力量我到不了今天這個地步。

依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;

失去同盟國,是不智;

用沖突來代替聯(lián)合,是不武。

我們還是回去吧!

于是晉國的軍隊也撤離鄭國。

相關(guān)鏈接

相關(guān)鏈接
病梅館記(譯文) 五人墓碑記(譯文) 石鐘山記(譯文《六國論》譯文  促織 /譯文   廉頗藺相如列傳(譯文) 

查看更多翻譯資料
隨機(jī)推薦