華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

雪屋記“吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績文”原文與翻譯

[移動版] 作者:sdjnxzq

【2014高考湖南卷文言文】

原文:

雪屋記

(明  杜瓊)

吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績文,志行高潔,家光福山中。相從而學(xué)問者甚夥,其聲名隱然于郡國。縉紳大夫游于西山,必造其廬焉。孟祥嘗結(jié)廬數(shù)椽,覆以白茅,不事華飾,惟粉堊其中,宛然雪屋也。既落成,而天適雨雪,遂以“雪屋”名之。范陽盧舍人為古隸以扁之,縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。

夫玄冥司令,草木消歇閉塞,成冬之時,天地積陰之氣,濕而為雨,寒而為雪,緩緩而下,一白千里,遍覆于山林大地,萬物埋沒無所見,其生意不幾息乎?熟知生意反愚于其中也。故冬至之節(jié),居小雪之后,大雪之前,而一陽已生于五陰之下矣。由是臘中有雪,則來春有收,人亦無疾疹之患。是雪也,非獨以其色之潔白為可尚也,蓋有生意弭災(zāi)之功在焉。太古之人,或巢于木,或處于穴,木處而顛,土處而病也。圣人為屋以居,冀免乎二者之患而已矣,初未嘗有后世華侈之飾也,孟祥讀書學(xué)古,結(jié)茅為屋,不事華侈,其古者與?今又濟之以雪,豈亦表其高潔之志行也歟?寧獨是邪?孟祥之匿于深山而不為世用,窮而在下,如冰雪冱寒之窮冬也,及其以善及人,而有成物之心,其不為果哉者?則又如雪之有生物弭災(zāi)之功也,以屋名雪,謳不韙歟?至若啟斯屋而觀夫雪之態(tài)度,則見于諸作者之形容,予不暇多記也。

譯文:

雪屋記

(明 杜瓊)

吳地有個讀書人叫徐孟祥,讀書寫文章,志向品行高潔,在光福山中安家居住。跟隨他向他學(xué)習(xí)詢問知識的人十分多,他的名聲悄悄地傳遍了吳地。士大夫在西山游玩的時候,一定會去他家拜訪。徐孟祥曾經(jīng)建造了幾間房屋,用白色的茅草覆蓋作為屋頂,沒有做華麗的修飾,只用白色的土粉刷內(nèi)墻,房屋就好像雪屋一樣。房屋已經(jīng)建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”給它命名。范陽的盧舍人秦朝時的隸書給雪屋作了匾額,與徐孟祥交往的士大夫,作詩來歌詠它,讓我給它作一篇記。

冬天之神掌管時令,草木枯萎凋零,在深冬的時候,天地之間積聚冷空氣,潮濕就會下雨,再遇寒冷就會下雪,雪緩緩地落下,千萬里之間的大地都變成一片白色,雪把山林和大地全部覆蓋,萬物都被掩蓋,人的眼睛什么都看不見了,大地的生機不是幾乎都停止了嗎?誰知道生機反而寄寓在雪的掩蓋之中。所以冬至的時節(jié),是在小雪下來之后,大雪下來之前,五次雨雪陰濕的天氣之后才會有一次太陽當空的晴朗天氣。因此,如果臘月中下雪,那么來年春天就會有收成,人們也就不會擔(dān)憂生疹子之類的病。這種雪,不僅僅是因為她的顏色潔白而值得我們推崇,還因為它有孕育新的生機、消除災(zāi)禍的功效。遠古的人們,有的人在樹上修筑房屋安家,有的人在洞穴里居住,在樹上居住會跌落,在洞穴里居住會生病。圣明的人建造房屋用來居住,希望能夠避免這兩種情況的憂患罷了,房屋剛開始出現(xiàn)的時候沒有后來的華麗奢侈的裝飾。徐孟祥讀書學(xué)習(xí)古人,用白色的茅草建造房屋,不用華麗的裝飾,難道徐孟祥是古代的人嗎?

隨機推薦