《天香引·西湖感舊》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
【雙調(diào)】天香引·西湖感舊
湯式
問西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。問西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也,二十里沽酒樓,春風(fēng)綺羅;今日個(gè),兩三個(gè)打魚船,落日滄波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。
【注釋】
①“朝也笙歌”二句:言朝朝暮暮都在演奏音樂。極力渲染西湖的繁華。
②干戈:指戰(zhàn)爭(zhēng)。
③“昔日”句:仍形容西湖之繁華。
④“今日”句:描繪西湖之荒涼。落日滄波:夕陽西下時(shí)的碧波中。
⑤人物消磨:人們意志消沉。
⑴天香引:即“蟾宮曲”,曲牌名。
⑵朝也笙歌,暮也笙歌:化用林升《題臨安邸》詩意“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休!斌希汗軜菲鳌
⑶干戈:指戰(zhàn)爭(zhēng)。
⑷南柯:典出李公佐《南柯太守傳》:落魄俠士淳于棼酒醉后睡在南邊槐樹下,夢(mèng)入槐安國(guó),極盡顯貴。醒來始知是一場(chǎng)夢(mèng),他作太守的南柯郡原是槐樹下一蟻穴!1】
【翻譯】
問西湖過去是怎么樣?那時(shí)候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。問西湖現(xiàn)在是什么樣?現(xiàn)在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。過去呀,二十里長(zhǎng)堤酒樓相連,春風(fēng)里身著錦繡的游人絡(luò)繹不絕。如今呀,偌大湖面只見兩三只打魚船,在滄波落照間隱沒。好時(shí)光已一去不返,多少風(fēng)流人物消磨殆盡。過去的西湖呀,已是今日的夢(mèng)里南柯。
【賞析】:
公元1365年(至正二十五年),張士誠(chéng)失敗,朱元璋勝利。杭州陷于戰(zhàn)亂之中達(dá)十年之久。這首小令的題目雖為《西湖感舊》,實(shí)際上是感嘆整個(gè)杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平、實(shí)現(xiàn)個(gè)人抱負(fù)的愿望。
湯式
元末明初散曲作家。生卒年不詳。字舜民,號(hào)菊莊。元末象山(今屬浙江)人。曾補(bǔ)象山縣吏,因非其志,后落魄于江湖間。明成祖朱棣為燕王時(shí),待湯式甚厚。朱棣繼位后,亦常有賞賜。湯式性好滑稽,著有散曲集《筆花集》。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.這首小令的曲牌是______。(1分)
2.對(duì)這首元曲的賞析,下列不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( 。2分)
A.這首小令以設(shè)問起筆,蘊(yùn)含著作者深沉的感喟,引發(fā)讀者對(duì)昔日杭州的追憶。
B.“朝也笙歌,暮也笙歌”一句是對(duì)統(tǒng)治者縱情聲色、貪圖享樂的揭露和諷刺。
C.這首小令語言樸實(shí),用白描手法寫出了杭州在連年戰(zhàn)亂中的滄桑變遷。
D.全曲的感情基調(diào)低沉婉轉(zhuǎn),如一曲挽歌,表達(dá)了作者生逢亂世的悲哀與無奈。
3.這首小令主要運(yùn)用了對(duì)比的表現(xiàn)手法,請(qǐng)簡(jiǎn)析其作用。(4分)
【參考答案】
1.天香引。
2. B。
3.這首元曲將昔日西湖繁華安逸的生活場(chǎng)景和今日破敗荒涼的景象進(jìn)行對(duì)比,鮮明地突出連年戰(zhàn)亂帶來的劇變和危害,抒發(fā)昔盛今衰的感慨和傷時(shí)憂世的心境。