【賞析】:
李商隱的這首《無題》,全以首句“別”字為通篇主眼。江淹《別賦》說:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”他以此同領(lǐng)起一篇驚心動(dòng)魄而又美麗的賦;而“黯然”二字,也正是李商隱此詩所表達(dá)的整個(gè)情懷與氣氛。
樂聚恨別,人之常情:離亭分首,河橋?yàn)I,——這是古代所常見描敘的情景。離別之懷,非可易當(dāng);但如相逢未遠(yuǎn),重會(huì)不難,那么分別自然也就無所用其魂消凄黯了。李商隱一句點(diǎn)破說:唯其相見之不易,故而離別之尤難,——唯其暫會(huì)之已是罕逢,更覺長別之實(shí)難分舍。
古有成語,“別易會(huì)難”,意即會(huì)少離多。細(xì)解起來,人生聚會(huì)一下,常要費(fèi)很大的經(jīng)營安排,周章曲折,故為甚難;而臨到必須分手之時(shí),只說得一聲“珍重”,從此就要海角天涯,風(fēng)煙萬里了——?jiǎng)e易之意,正謂匆促片刻之間,哽咽一言之際,便成長別,是其易可知矣。李商隱此句,實(shí)將古語加以變化運(yùn)用,在含意上翻進(jìn)了一層,感情綿邈深沉,語言巧妙多姿。兩個(gè)“難”字表面似同,實(shí)義有別,而其藝術(shù)效果卻著重加強(qiáng)了“別難”的沉重的力量。兩個(gè)“難”字,第一個(gè)指相會(huì)困難,第二個(gè)是痛苦難堪的意思。前人詩中曾有“別日何易會(huì)日難”(曹丕《燕歌行》)“別易會(huì)難得”(宋武帝《丁都護(hù)歌》)等句,都是以強(qiáng)調(diào)重聚之難而感嘆離別之苦。李商隱從這里推進(jìn)一步,表明因?yàn)椤跋嘁姇r(shí)難”所以“別亦難”——難以割舍、痛苦得難以禁受。詩人在一句之中兩次使用“難”字,第二個(gè)“難”字的出現(xiàn),因重復(fù)而給人以輕微的突兀感,造成了詩句的綿聯(lián)纖曲之勢(shì),使相見無期的離別之痛因表達(dá)方式的低回婉轉(zhuǎn)而顯得分外的深沉和纏綿;這樣的纏綿情態(tài),在“別易會(huì)難得”等平直敘述中是不易體會(huì)的。
下接一句“東風(fēng)無力百花殘”。好一個(gè)“東風(fēng)無力”,只此一句,已令人置身于“閑愁萬種”、“如花美眷,似水流年”的痛苦而又美麗的境界中了。
說者多謂此句接承上句,傷別之人,偏值春暮,倍加感懷。如此講詩,不能說是講錯(cuò)了。但是詩人筆致,兩句關(guān)系,正在有意無意之間。必定將它扣死,終覺未免呆相。其實(shí),詩是不好只講“邏輯”“因果”的,還要向神韻豐姿去多作體會(huì)。李商隱于首句之中已經(jīng)是巧運(yùn)了“邏輯性”,換言之,即是詩以“意”勝了。我國古體詩歌,既忌“詞障”,也忌“意障”,所以宋代楊萬里說詩必“去意”而后可,對(duì)于此旨,宜善于領(lǐng)會(huì)。就本篇而言,如果李商隱作詩,一味使用的是“邏輯”、“道理”,那李商隱詩的魅力就絕不會(huì)如此之迥異常流了。
百花如何才得盛開的?東風(fēng)之有力也。及至東風(fēng)力盡,則百卉群芳,韶華同逝;ü倘缡牵擞趾螄L不然。此句所詠者,固非傷別適逢春晚的這一層淺意,而實(shí)為身世遭逢、人生命運(yùn)的深深嘆惋。得此一句,乃見筆調(diào)風(fēng)流,神情燕婉,令誦者不禁為之擊節(jié)嗟賞。
“東風(fēng)無力百花殘”一句,既寫自然環(huán)境,也是抒情者心境的反映,物我交融,心靈與自然取得了精微的契合。這種借景物反映人的境遇和感情的描寫,在李商隱的筆底是常見的。例如《夜雨寄北》的前兩句:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”次句不僅象征詩人留滯巴蜀,而且反映了客子離人的百無聊賴,同“東風(fēng)無力百花殘”一樣,寫實(shí)與象征融為一體,賦予感情以可以感觸的外在形態(tài),也就是通常說的寓情于景的抒情方式。
一到頷聯(lián),筆力所聚,精彩愈顯。春蠶自縛,滿腹情絲,生為盡吐;吐之既盡,命亦隨亡。絳蠟自煎,一腔熱淚,淚而長流;流之既干,身亦成燼。有此癡情苦意,幾于九死未悔,方能出此驚人奇語,否則豈能道得只字?所以,好詩是才,也是情,才情交會(huì),方可感人。這一聯(lián)兩句,看似重疊,實(shí)則各有側(cè)重之點(diǎn):上句情在纏綿,下句語歸沉痛,合則兩美,不覺其復(fù),懇惻精誠,生死以之。老杜嘗說:“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。”驚風(fēng)雨的境界,不在玉谿;至于泣鬼神的力量,本篇此聯(lián)亦可以當(dāng)之無愧了。
在這兩句里,既有失望的悲傷與痛苦,也有纏綿、灼熱的執(zhí)著與追求。追求是無望的,無望中仍要追求,因此這追求也著有悲觀色彩。這些感情,好象在無窮地循環(huán),難以求其端緒;又仿佛組成一個(gè)多面的立體,光從一個(gè)角度是不能見其全貌的。詩人只用兩個(gè)比喻就圓滿地表現(xiàn)了如此復(fù)雜的心理狀態(tài),表明他的聯(lián)想是很豐富的!按盒Q”句首先是人的眷戀感情之纏綿同春蠶吐絲綿綿不盡之間的聯(lián)想,又從蠶吐絲到“死”方止而推移到人的感情之生死不渝,因此寫出了“到死絲方盡”,使這一形象具有了多種比喻的意義。南朝樂府西曲歌《作蠶絲》:“春蠶不應(yīng)老(不應(yīng),這里是“不顧”的意思),晝夜常懷絲。何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)!痹煲馀c《無題》的“春蠶”句相近。不過,這里的春蠶“何惜微軀盡”,是在料定“纏綿自有時(shí)”、前途頗有希望的情況下產(chǎn)生的意念。《無題》“春蠶”句則不然,就其表現(xiàn)追求精神而言,它表現(xiàn)的追求是無望的,卻又是不計(jì)希望之有無的,感情境界有差異,聯(lián)想也更為曲折。以蠟燭的燃燒比喻痛苦的煎熬,在李商隱以前的南朝樂府中,也不少見。如“思君如明燭,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》),“思君如夜?fàn)T,煎淚幾千行”(陳叔達(dá),同題)等皆是。“蠟炬成灰淚始干”同樣是用蠟燭作比喻,卻不是單一地以蠟淚比擬痛苦,而是還進(jìn)一步以“成灰始干”反映痛苦的感情終生以隨,聯(lián)想比前人深微復(fù)雜得多,形象的底蘊(yùn)也因此而豐富得多了。
曉妝對(duì)鏡,撫鬢自傷,女為誰容,膏沐不廢——所望于一見也。一個(gè)“改”字,從詩的工巧而言是千錘百煉而后成,從情的深摯而看是千回百轉(zhuǎn)而后得。青春不再,逝水常東,怎能不悄然心驚,而唯恐容華有絲毫之退減?留命以待滄桑,保容以俟悅己,其苦情密意,全從一個(gè)“改”字傳出。此一字,千金不易。
曉鏡句猶是自計(jì),夜吟句及以計(jì)人,如我夜來獨(dú)對(duì)蠟淚熒熒,不知你又如何排遣?想來清詞麗句,又添幾多,——如此良夜,獨(dú)自苦吟,月已轉(zhuǎn)廊,人猶敲韻,須防為風(fēng)露所侵,還宜多加保重。。。。。。。夫當(dāng)春暮,百花已殘,豈有月光覺“寒”之理?此寒,如謂為“心境”所造,猶落紆曲,蓋正見其自葆青春,即欲所念者亦善加護(hù)惜,勿自摧殘也。若以“常理”論之,李商隱下一“寒”字可謂無理已甚;若以“詩理”論之,李商隱下此“寒”字,亦千錘百煉、千回百轉(zhuǎn)而后得之者矣。
本篇的結(jié)聯(lián),意致婉曲。蓬山,海上三神山也,自來以為可望而不可即之地,從無異詞,即李商隱自己亦言:“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn)”矣。而此處偏偏卻說:蓬山此去無多路程。真耶?假耶?其答案在下一句已然自獻(xiàn)分明:試遣青鳥,前往一探如何?若果真是“無多路”,又何用勞煩青鳥之仙翼神翔乎?李商隱之筆,正是反面落墨,蓬山去此不遠(yuǎn)乎?曰:不遠(yuǎn)。——而此不遠(yuǎn)者實(shí)遠(yuǎn)甚矣!
青鳥,是西王母跟前的“信使”,專為她傳遞音訊。只此即可證明:有青鳥可供遣使的,當(dāng)然是一位女性。李商隱的這首詩,通篇的詞意,都是為她而設(shè)身代言的。理解了這一點(diǎn)之后,再重讀各句——特別是東風(fēng)無力一句和頷頸兩聯(lián),字字皆是她的情懷口吻、精神意態(tài),而不是詩人自己在“講話”,便更加清楚了。
末句“為探看”,三字恰巧都各有不同音調(diào)的“異讀”,如讀不對(duì),就破壞了律詩的音節(jié)之美。在此,“為”是去聲,“探”也是去聲(因?yàn)樵谠娫~中它讀平聲時(shí)更多,故須一加說明),而“看”是平聲。“探看”不是俗語白話中的連詞,“探”為主字,“看”是“試試看”的那個(gè)“看”字的意思。蓬山萬里,青鳥難憑——畢竟是否能找到他面前而且?guī)Щ匾粜拍兀勘е鵁o限的希望——可是也知道這只是一種愿望和祝禱罷了。只有這,是春蠶和絳蠟的終生的期待。
這首詩,從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執(zhí)著的感情,詩中每一聯(lián)都是這種感情狀態(tài)的反映,但是各聯(lián)的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反復(fù)表現(xiàn)著融貫全詩的復(fù)雜感情,同時(shí)又以彼此之間的密切銜接而縱向地反映以這種復(fù)雜感情為內(nèi)容的心理過程。這樣的抒情,聯(lián)綿往復(fù),細(xì)微精深,成功地再現(xiàn)了心底的綿邈深情。