華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂備礁鎲¢懝鍓х矓閻戣棄绠熼柡灞诲劜閳锋捇鏌涘☉銏犱喊闁搞倧鎷� 缂傚倷鐒﹂崝鏍€冩径宀€鍗氶柣鏂垮悑閸庡秹鏌涢弴銊ヤ簽婵絽鐗撻幃褰掓倷閸欏妫ラ梺娲讳簼閹稿啿鐣烽悜钘壩╃憸宥呪枔閻樼粯鈷掗柛鎰╁妽閸も偓濡炪倖娲╅幏锟� 闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝牄浜归柛鎾茬劍婵ジ鏌ら崜鎻掑幋闁稿鎸鹃埀顒婄秵娴滄繈鐓鍌滅<闁诡垎鍕淮濠碘剝褰冪€氼噣骞忛悩鍨鐎规洖娲ㄩ幉璺ㄧ磽閸屾氨澧涙俊鍙夊浮閹線鏁撻敓锟� 闂備礁銈搁。锕€顪冮幒鎳堆勫緞鐎n兘鏋栭柟鍏肩暘閸ㄥ搫鐣烽幎鑺ョ厱闁挎柨鎼俊鍧楁煕閵堝懘鍙勬慨濠傘偢瀹曘劑鏌囬敃鈧▓锟� 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕鐐叉辈閹兼番鍔屽Λ姗€鏌涢妷顔煎妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊瑜滈悡鍏笺亜閿濆嫮鐭欐慨濠傛健瀹曢亶寮撮悩鍨暣闂佸搫顦遍崕鎴﹀箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷顔荤敖婵″弶鎮傞弻娑樜旈崟顒冨悅缂備焦顨呴幊蹇撫缚椤忓牊鏅搁柨鐕傛嫹
闂備線娼уΛ妤呮晝閵夈儻鑰块柣鎰劋閸ゅ秹鏌涘Δ鍐ㄥ壉婵☆垰鎳橀弻鐔兼憥閸屾艾鐝熼梺閫炲苯澧い鎴濇噹閿曘垽顢旈崱娆愶紡闂佺鍕垫畷妞ゎ偄顦甸幃褰掑炊闁垮顏� 婵犵數鍋炲ḿ娆撳床閼碱剝濮抽柧蹇e亞閳绘棃鏌曢崼婵嗩伀妞ゅ繐顭峰娲箵閹烘洖顏┑鐘亾妞ゅ繐妫涘Λ顖炴煕瑜庨〃鍡涳綖婢舵劖鍋i柛銉╂敱鐎氾拷 闂備線娼уΛ妤呮晝椤忓懐顩查柟顖嗗苯娈俊鐐差儏濞寸兘鎯€閸涘瓨鐓忛柛鈩冾殢閸庡繑绻濋埀顒勵敂閸℃瑦锛忛梺绉嗗嫷娈曟い顐㈩樀閹綊宕堕柨瀣伓 闂備礁鎼悧鎰垝妤e啫鍚规繝濠傚暔閳ь剚甯″畷銊╊敊閼恒儳鏋冮梻浣告惈閸婄ǹ煤椤撶偐鏋栭柨鐕傛嫹 2024濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕埡鍐e亾闂堟稒婀伴柨娑欏姇椤粓鍩€椤掆偓鍗遍柛鏇ㄥ幗鐎氭岸鏌ㄩ悤鍌涘41闂備礁鎲$敮顏堝箯閿燂拷 濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鏌嶈閸撴瑩宕幎绛嬫晪闁靛繈鍊曞Λ姗€鏌涢妷鎴濆暟閳ь剝宕电槐鎺楊敃閵堝洤绗¢梺娲讳簻濠€杈╂閹捐鍐€闁挎柨澧介幉顕€鏌℃径灞藉壋闁瑰嚖鎷�
首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 飄零書生604

韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

【原詩】:

左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘

韓愈

一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。

欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!

云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。

【注釋】:

1.侄孫湘:韓愈的侄孫,韓湘。

2.左遷:貶官,指作者被貶到潮州。

3.封:這里指諫書。一封:指韓愈《諫迎佛骨表》。朝奏:早晨送呈諫書。

4.九重天:皇帝的宮闕,這里代指皇帝。

5.潮陽:今廣東潮安。一作“州”。

6.路八千:泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。

7.弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。

8.肯:豈肯。

9.衰朽:衰弱多病。

10.惜殘年:顧惜晚年的生命。

11.秦嶺:即終南山,又名南山,太乙山。

12.藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。

13.擁:塞。

14.汝:你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。

15.瘴江邊:充滿瘴氣的江邊,指貶所潮州。

【作者簡介】:

韓愈簡介 

【朗讀節(jié)奏劃分】:

左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘

韓愈

一封/朝奏/九重天,夕貶/潮陽/路八千。

欲為/圣明/除弊事,肯將/衰朽/惜殘年!

云橫/秦嶺/家何在?雪擁/藍(lán)關(guān)/馬不前。

知汝/遠(yuǎn)來/應(yīng)有意,好收/吾骨/瘴江邊。

【寫作背景】:

元和十四年正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺塔中將所謂的釋迦文佛的一節(jié)指骨迎入宮廷供奉,并送往各寺廟,要官民敬香禮拜。韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結(jié)果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經(jīng)裴度等人說情,最后韓愈被貶為潮州刺史,責(zé)求即日上道。潮州在廣東東部,距離當(dāng)時的京師長安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍(lán)田關(guān)口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下了這首詩。

【翻譯】:

被貶官(走)到藍(lán)田關(guān)(寫詩)給侄孫(韓)湘看

一封(《諫迎佛骨表》的奏章)早晨上奏給像在九層天外的皇上,

晚上就被貶官(距京城)有八千(多里)路的潮州。

想為圣明的王朝革除有弊病的事情,

(我)愿意付出衰殘朽�。ǖ能|體乃至生命),(哪會)顧惜衰殘的年華?

烏云橫亙秦嶺,(我的)家在何方?

大雪擁簇藍(lán)田關(guān),(所騎的)馬兒(也裹足)不前。

知道(侄孫)你遠(yuǎn)道而來應(yīng)該有(你的)意圖,

(跟我一起去潮州)好(在)瘴氣漫漫的(潮州)江邊收殮我的尸骨。

【翻譯二】:

一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮陽去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

云彩橫出于南山,我的家在哪里?在白雪厚積的藍(lán)田關(guān)外,馬也停住腳步。

知道你遠(yuǎn)道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。

【在線朗讀】:

【簡析】:

前兩聯(lián)寫“左遣”,一氣貫注,渾灝流轉(zhuǎn)�!百H”的原因是“奏”,“奏”的本意是為國“除弊”,可見“貶”非其罪。然而“朝奏”而“夕貶”,處罰何其迅急!一貶就貶到“八千”里以外,處罰又何其嚴(yán)厲!那么“九重天”雖高而不明,也就意在言外了。第三句理直氣壯地聲言“欲為圣明除弊事”,表明并未因受嚴(yán)譴而有絲毫心,其剛正不屈的風(fēng)骨宛然如見�!俺唷迸c“夕貶”、“九重天”與“路八千”、“圣明”與“衰朽”、“欲……除弊事”與“肯……惜殘年”,強(qiáng)烈對比,高度概括,擴(kuò)大和加深了詩的內(nèi)涵。

闂備胶枪缁诲牓宕濈仦鐭懓螖娴h 鏋栧銈嗘尨濡狙囧磻閹捐绀冩い鎾楀啯顓鹃梻浣告惈閸婄ǹ煤閳哄懏鍎婃い鏍仜绾偓闂佽法鍣﹂幏锟�闂備礁鎲$敮鎺懳涘☉姘仏妞ゆ劏鎳h瀹曞爼鍩¢崘鈹夸虎
闂備礁鎲¢〃鍛潩閿曞偆鏁嬮柕蹇嬪灮绾鹃箖鏌熺€涙ḿ鐭岄柣鐔叉櫆缁绘稒寰勯崼婵嗩潊濡炪倖娲忛崹钘夘嚕椤掑嫭鏅搁柨鐕傛嫹19婵°倗濮烽崑鐘诲箵椤忓棙顫曢柟鐑樻⒐鐎氭岸姊洪崹顕呭剱闁哄棭浜弻锕€螣閾忓湱顔夐梺鎼炲妽缁秶绮嬮幒妤婃晞濠㈣泛鎽滈棄宥夋⒑缁嬭法绠扮紒澶嬫尦婵$敻骞嬮敂钘夋畯闂佸搫鍟幐鍓у閿燂拷
欄目熱點
熱評資源
最新資源