二、小布頭的心事
門輕輕地關(guān)上了,玩具們都一聲不響。屋子里靜極了,連雪花打在玻璃窗上的沙沙聲都能聽見。
可是才靜了一會兒,屋子里馬上熱鬧起來了。
最先忍不住的是小布猴子。布猴子一個斤斗,從玩具們中間翻了出來,把紅紙也掀落在地上。他沖著門做了個鬼臉,扭過頭來對大伙兒揚(yáng)揚(yáng)手說:“喂!活動活動吧,朋友們!她走啦!”
玩具們一下子嚷起來,七嘴八舌的。
“我的腰都坐酸了!毙『谛苷酒饋,粗聲粗氣地說。
“哎喲喲!我躺了這么半天,躺得頭都昏了!贝笱笸尥迡陕晪蓺獾卣f。她挺費(fèi)勁地坐了起來。
玩具們都換了個最舒服的姿勢。這一下,他們?nèi)吲d了。
小布頭坐在那里,抬頭一看,喲!對著他站著的是一只小老虎。
小老虎渾身是黃的,還有許多黑道道兒;尾巴豎得筆直,像一根旗桿有一個“王”字,硬硬的胡子像刺一樣。
小木頭心里很害怕,抖抖瑟瑟地問:“你……是小老虎嗎?”
“一點(diǎn)兒也不錯,”小老虎說,“我是一只小老虎。”
小布頭一聽,趕緊站起來朝后退了兩步,眼睛還盯著小老虎。
小老虎說:“你不要害怕,我不咬人。”
小黑熊說:“對啦,他是只很乖的小老虎。所以,他不咬人!
小布頭說:“不咬人,那你干嘛把眼睛瞪得那么大?”
小老虎咕噥著說:“這我可沒辦法!他們就是把我的眼睛畫得這么大。”
布猴子看小布頭還不放心,就跳過來說:“沒關(guān)系,我保證他不咬人。你看,我就不害怕,我還敢揪他的尾巴呢!”
布猴子真地揪住了小老虎那根豎得筆直的硬尾巴,他使勁扯了一下,還做了個怪相,把大伙兒都逗樂了。
小老虎的尾巴叫布猴子揪得好疼。他很生氣?墒菫榱俗C明自己是很乖的,他就不發(fā)脾氣了。
大洋娃娃看了小布頭一眼,撇撇小紅嘴唇說:“他膽子多小啊!真是一點(diǎn)兒不勇敢,一丁點(diǎn)兒也不勇敢!
小布頭有點(diǎn)兒不服氣。他說:“我勇敢,我的膽子才不小呢!”
話剛說完,外邊“劈劈拍拍”一陣響。聯(lián)歡晚會開始啦!小朋友放起爆竹來啦!這聲音可真大,嚇得小布頭一下子鉆到了長頸鹿的肚子底下去。
爆竹聲停了,大伙兒找不著小布頭,一看,小布頭在長頸鹿的四條長腿中間躲著呢!大伙兒忍不住笑了出來。
大洋娃娃說:“看看,膽子小吧!還是個男孩子哪!”
小鴨子說:“可不,一點(diǎn)兒也不像個男孩子!”
布猴子跳到小布頭身邊,說:“讓我看看,到底是不是男孩子!
布猴子一把揪掉了小布頭的尖帽子。光光的腦袋瓜兒,一撮黑黑的歪毛,這一下子都露出來了。
“嘻嘻,是個男孩子!”
“哈哈!……”
大伙兒都大笑起來。
小花貓說:“沒羞!沒羞!男孩子膽子還那么!”
小布頭低著頭,心里挺難過。
小鴨子很同情小布頭,就說:“沒關(guān)系。等他長大了,他的膽子就大了!
小鴨子搖搖擺擺走過去,用扁嘴銜起帽子,替小布頭戴好。他安慰小布頭說:“你的小尖帽子,有多好看哪!”
“當(dāng)然好看啦!”大洋娃娃撇撇小紅嘴唇說,“那是用我的小手帕做的。小手帕本來放在我的衣袋里。真沒羞,用人家的手帕當(dāng)帽子!
小布頭悄悄地抹了一把眼淚,他哭了。
小黑熊看見小布頭哭了,生氣地?fù)]揮滾圓的小胳膊,對大伙兒說:“別吵了!別吵了!誰再欺負(fù)小布頭,我可就不客氣了!”
大伙兒都靜下來,因?yàn)樾『谛苁切±蠋熥钕茸龀鰜淼,他是老大哥,大家都很尊敬他。大洋娃娃不作聲了,布猴子、小花貓他們他挺后悔?/p>
小黑熊說;“咱們說點(diǎn)兒別的吧!你們沒聽說:明天,咱們就有一個新的家了!”
“對啦!”小花貓說,“明天一清早兒,咱們就要分給小朋友了,每一個玩具要跟一個小朋友回家去呢!”
這時候,在隔壁開聯(lián)歡會的小朋友唱起快樂的歌來,還有鋼琴“丁丁冬冬”地伴奏。多好聽!玩具們都靜下來,側(cè)著耳朵聽。
小鴨子羨慕地說:“我將來一定要學(xué)會唱歌!
“那可以把你分給一個會唱歌的小朋友!辈己镒右槐菊(jīng)地說,好像明天是他給小朋友分玩具似的。
“對啦!”小鴨子高興地說,“我要找一個唱歌唱得最好的小朋友。”
“你哪,小花貓?”布猴子又問小花貓。
小花貓說:“我要分給一個最愛清潔的小朋友,讓他每天給我洗兩次臉。不!每天洗三次!”
布猴子說:“好,那就把你分給一個女孩子。她們就是愛洗臉,洗完了,還抹點(diǎn)兒什么胭脂粉兒的。你哪,小老虎?”
小老虎說:“我頂好跟一個男孩子去,女孩子不好。”
“女孩子怎么不好?”大洋娃娃不同意,“我就不喜歡男孩子,他們頂討厭啦!”
小花貓說:“對,男孩子頂討厭!”
布猴子本來想裝得很公平,可是這時候忍不住了。他對小花貓說:“你瞎胡說!還是男孩子好!”
“不好!”
“好!”
“就不好!”
“就好!”
別的玩具也跟著吵起來了。
正吵得不可開交的時候,他們聽見書架上有誰在喊:“男孩子不好!”
奇怪!這是誰在說話呀?大伙兒一齊抬起頭來看。長頸鹿先看到了,因?yàn)樗乳L,脖子也長。他小聲告訴大伙兒說:“是一只小哈叭狗。他在書架頂上。”
一聽說是哈叭狗,小老虎生氣地問:“哈叭狗,你說,男孩子為什么不好?”
小哈叭狗甕聲甕氣地說:“男孩子頂淘氣了!女孩子跟我玩兒的時候,總是把我抱在懷里,還拍我睡覺?墒悄泻⒆幽,哼,用繩子套住我的脖子,拖著我滿地跑,弄得我渾身泥土。哼!還……哼!還有……”
“還有什么!”布猴子打斷他的話,“別在這兒瞎嚷嚷啦,還是治治你的感冒去吧!你的鼻子塞得太厲害了。”
“才沒感冒呢!”小哈叭狗接下去說,“還有,他們老是揪我的鼻子,老是揪,老是揪。好,揪吧,把我的鼻子尖兒都給揪掉了!”
大伙兒仔細(xì)一瞧:真的,小哈叭狗的小鼻子尖兒果真沒有了。怪不得他說話甕聲甕氣,好像感冒了似的。
主張男孩子好的,這一下子都不說話了。
只有小老虎咕噥著說:“揪揪鼻子有什么了不起,我就不怕。”
小老虎當(dāng)然不怕嘍,他的鼻子是用筆畫上去的。
小黑熊摸摸自己的小黑鼻子尖兒,他的鼻子尖兒可是縫上去的。他小聲說:“當(dāng)然嘍,揪揪鼻子沒什么了不起的。不過……不過最好還是不要揪。”
大洋娃娃看布猴子、小黑熊他們都沒話可說了,就得意洋洋地說:“怎么樣?還是女孩子好吧?”
小花貓馬上接上去:“就是好嘛!”
小鴨子也說:“就是好嘛!”
這一來又把布猴子弄惱火了,他生氣地嚷著說:“女孩子反正不好!就是不好!”
大洋娃娃哼了一聲說:“就說不好吧,可沒揪人家小哈叭狗的鼻子!
小猴子說:“那是你們女孩子膽子小,看見哈叭狗就嚇哭了,嚇得連路都不敢走。男孩子可勇敢,他們什么都不怕,就敢揪哈叭狗的鼻子,還敢爬樹,還敢上房,還敢……”
“對啦!”小熊喊。
“對啦!”小老虎也喊。
這一下子,主張男孩子好的又都高興起來。
小鴨子和小花貓可慌了。大洋娃娃沒慌,她想了一想,就說:“得啦,得啦!男孩子也不全是勇敢的。小布頭的膽子多小呀!他不是男孩子嗎?”
“對呀!”小鴨子叫道。
“對呀!”小花貓也叫道。
布猴子、小老虎、小黑熊他們一聽,全都變得垂頭喪氣的了。
這時候,小布頭多難過呀!他低著頭,一聲不響,差點(diǎn)兒又要哭了。他一點(diǎn)也不怨小花貓、大洋娃娃他們,都怪自己的膽子太小了。真的,不勇敢多不好呀!不光他自己叫人家給羞了,連小熊、小老虎、布猴子他們都不光彩。
小布頭一個人想了好久好久。后來,聯(lián)歡晚會都開完啦,幼兒園的小朋友和他們的爸爸媽媽、老爺爺老奶奶,都回家去了。玩具們玩兒困了,也都睡著了,只有小布頭一個人還在想。
后來,小布頭下了決心,一定要做一個勇敢的孩子。
明天,他就要跟一個小朋友回家了。要是一個男孩子,會不會笑他膽子小呢?要是一個女孩子,會不會像大洋娃娃那樣瞧不起他呢?
這天夜里,除夕的夜里,小布頭沒睡好。