然而,今天一代年輕藝術家朝氣蓬勃,精力旺盛,可說前途一定無量。于是,如今特別在建筑學校里,教師盡管令人厭惡,卻不知不覺,甚至事與愿違,培養(yǎng)了一些出類拔萃的學子來。正如奧拉斯①所說的那個陶工,心里想造的是細頸瓶,做出來的卻是大口鍋。輪盤一轉動,大盆就出來了。但是,總而言之,不論建筑藝術的前景如何,也不論我們年輕建筑家們有朝一日怎樣解決建筑藝術問題,還是讓我們在期待新的宏偉建筑出現(xiàn)之前,先好好保護現(xiàn)存的古跡吧!
①奧拉斯(公元前65—公元前8),拉丁詩人。
如有可能,讓我們激發(fā)全民族的熱忱,去愛護民族建筑藝術吧!作者宣告,本書的主要意圖之一就在于此,他一生的主要目標之一也在于此。
關于中世紀的建筑藝術,有些人至今對這藝術珍寶一無所知,更糟的是另有一些人把這藝術珍品視如草芥,因此《巴黎圣母院》這本書也許為這建筑藝術開拓了某種真正的前景。但作者遠沒有認為,他自愿擔負的這一任務業(yè)已告成。他已不止一回站出來維護我們的古老建筑藝術,高聲揭露種種褻瀆、毀壞、玷辱這種藝術的行徑。他永遠不會為此感到厭倦,并已保證要時常大談這個問題,一定會大談特談的。他將堅持不懈地保護我們的古跡,其決心之大,不亞于我們學校、學院里搗毀圣像者大肆攻擊我們歷史文物的勁頭。眼看中世紀建筑藝術已落入何人手里,眼看今日涂泥抹灰的庸手如何對待這一偉大藝術的遺跡,真叫人痛心!對我們大家有理智的人來說,眼睜睜看著他們胡為,僅僅站在一旁噓一噓而已,那甚至可以說是一種恥辱。這里所說的事不單單發(fā)生在外省,而且就發(fā)生在巴黎,就在我們家門口,就在我們窗戶下面,就在這偉大的城市,在這文人薈萃之都,在這出版、言論、思想之都!這一樁樁破壞文物的行徑,不顧被這種膽大妄為而攪得不知所措的批評界的譴責,天天在我們眼皮底下,在巴黎廣大藝術家的眼皮底下,不斷地策劃,爭論、起始、接二連三、安然胡為,我們不禁在這里指出數(shù)例,來結束這個“按語”。最近把巴黎大主教府拆除了,這座建筑格調平庸,拆了也就罷了,可是那班專以拆毀為能事的建筑師不問青紅皂白,把十四世紀遺留下來的主教府這一稀世古跡,也連同大主教府一齊拆毀了。他們良莠不分,統(tǒng)統(tǒng)拔除了事,F(xiàn)在有人在議論要把樊尚城堡①奇妙的小教堂拆掉,用拆下的磚石去修筑什么莫名其妙的城防,連多梅尼②在世時都不需要的工事。一方面不惜重金去修繕和恢復波旁王宮那座破舊房屋,另一方面卻任憑陣陣秋分大風把圣小教堂③絢麗斑斕的彩色玻璃打得粉碎。屠宰場圣雅各教堂的塔樓搭起腳手架幾日了,最近哪天早上就要動手揮鎬了。司法宮那兩座令人瞻仰的塔樓之間已經有個泥水匠要在那里蓋起一間白色小屋。另一個泥水匠即將把那座有三個塔樓、名為圣日耳曼-德-普瑞的封建時代修道院大肆閹割。當然定會有某個泥水匠去拆毀圣日耳曼-奧克塞魯瓦④小教堂的。這班泥水匠個個自命為建筑師,由省官府或國庫雜支中支給薪俸,居然也身著綠色華服⑤。凡是能以冒充的雅趣去損害真正雅趣的勾當,他們樣樣干得出來。就在我們寫這“按語”的時刻,有個泥水匠正在擺布杜伊勒麗宮,另一個正在菲利貝·德洛姆⑥的門面正中砍了一刀,這個泥水匠先生的粗笨建筑物,便
厚顏無恥地趴在文藝復興時代那一座座典雅的宮殿的正面,多么觸目驚心的情景!誠然,比起我們這個時代種種庸俗不堪的丑事來,這就算不上什么了。
一八三二年十月二十日于巴黎
、俜谐潜そㄓ谑氖兰o,位于巴黎東部,至今尚存。其小教堂于十三世紀為路易九世所建。
②皮埃樂·多梅尼(1777—1832),“木腿”將軍,樊尚城堡要塞司令,曾固守城堡、抵抗反拿破侖盟軍而著稱。
③圣小教堂在原司法宮內,至今尚存。
④日耳曼-奧克塞魯瓦(約378—448),奧克塞魯瓦主教,曾被教皇塞萊斯坦一世派往英國去反對異教。