《徐霞客游記·滇游日記》原文、注釋、翻譯、閱讀訓練附答案
【原文】
滇游日記
忽見層崖之上,有洞東向,余竟仰攀而上。上甚削①,半里之后,土削不能受足,指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不堅,踐之輒隕,攀之亦隕②,間得一稍粘者,繃足掛指,如平貼于壁,不容移一步,欲上既無援欲下亦無地生平所歷危境無逾此者。久之,先試得其兩手兩足四處不摧③石,然后懸空移一手,隨懸空移一足,一手足牢,然后懸空又移一手足,幸石不墜;又手足無力欲自墜,久之,幸攀而上。
選自《徐霞客游記》)
【注釋】
①[削]陡峭 ②[隕]墜落 ③[摧]崩裂
【翻譯】
突然望見層層懸崖的上面,有個洞口朝東的山洞,我抬著頭攀巖上去。(懸崖)上面非常陡峭,攀登了半里路之后,土崖太陡峭沒有落腳之地,用手抓著草根向上攀登。不一會草根也禁不住我了,幸虧到了石崖地帶;但是石頭也不夠堅硬,踩一下就掉落,扒一下也掉落,偶爾能找到一個稍微牢固的石頭,繃緊了腳,手指插入石縫中,就像平貼在石壁上,不能移動一步,想要向上攀登,又無可抓握的東西,想要下來,卻又無平地落腳,有生之年所經(jīng)歷的險境,也不過如此了。過了好長時間,先試著找到兩手兩腳周圍牢固的石頭,然后身體懸空挪動一只手,隨即再懸空挪動一只腳,一只手一只腳抓牢以后,然后又懸空挪動另一只手另一只腳,幸虧石頭沒有掉落;手腳又感到?jīng)]有力氣自己想要墜落下來,過了很久,才僥幸攀登上去。
【中考閱讀訓練】
27.解釋下列句子中加點詞的意思。(2分)
⑴有洞東向( ) ⑵無逾此者( )
28.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(3分)
已而草根亦不能受指,幸而及石。
29.閱讀選文和《三峽》兩篇文章,指出它們在描寫山勢的手法上有什么不同。(2分)
【參考答案】
27.(2分)(1)東:向東,朝東 (2) 逾:超過
28.過一會草根也不能承受手指的力量,幸好腳碰到了石頭。
29.選文:側(cè)面描寫 《三峽》:正面描寫