《執(zhí)泥繪像》原文、注釋、翻譯、練習(xí)及答案
【原文】
歙①俗多賈,有士人父壯時(shí)賈秦隴②間,去三十余載矣,獨(dú)影堂畫像存焉。一日父歸,其子疑之,潛以畫像比擬無(wú)一肖,拒曰:“吾父像肥皙,今瘠黧;像寡須,今髯多鬢皤③,乃至冠裳履綦④,一何殊也!”母出亦曰:“嘻!果遠(yuǎn)矣。”已而,其父與其母亟話疇昔,及當(dāng)時(shí)畫史姓名,繪像顛末,乃愜然阿⑤曰:“是吾夫也!”子于是乎禮而父焉。
(明·劉元卿《賢奕編•警喻》)
【注釋】
① (shè) :地名,今安徽歙縣一帶。
②秦隴:秦州、隴州。
③皤(pó) :白。
④綦(qí) :鞋上的裝飾。⑤阿:驚訝聲。
【翻譯】
歙州一帶的習(xí)俗是經(jīng)商。那里有個(gè)讀書人,他父親年輕的時(shí)候到秦隴一帶經(jīng)商,離家三十多年了,只是當(dāng)初畫在堂屋里的一幅像還保存在那里。有一天他父親回來(lái)了。這人疑心他不是自己的父親,就暗中拿著畫像來(lái)同他比較,感到?jīng)]有一處相似的,就攔在門外說(shuō):“我父親的像又胖又白,而你又黑又瘦。我父親胡子很少,而你卻長(zhǎng)著這么多的胡子,鬢角也都白了,都到了帽子和衣服上,一點(diǎn)都不一樣!”這時(shí)他母親出來(lái)看了以后也說(shuō):“啊!果真跟畫像差遠(yuǎn)了!边^(guò)了一會(huì)兒,他父親同他母親多次提起過(guò)去的事,并談到當(dāng)時(shí)畫匠的姓名以及繪畫的經(jīng)過(guò),他母親這才高興地“啊”了一聲說(shuō):“這是我的丈夫呀!”兒子于是就施禮,立即認(rèn)了自己的父親。
【練習(xí)】
1.解釋下列句子中畫線的詞:
(1)去三十余載矣 ( ) (2)潛以畫像比擬無(wú)一肖 ( )
(3)其父與其母亟話疇昔 ( ) (4)繪像顛末( )
2.與“子于是乎禮而父焉”中的“禮”的用法相同的一項(xiàng)是( )
A.君將哀而生之乎 B.春風(fēng)又綠江南岸
C.中間力拉崩倒之聲 D.必先苦其心志,老其筋骨
【答案】
1.(1)相距 (2)像 (3)往昔 (4)始末
2.C