徐渭《題葡萄圖》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
題葡萄圖
徐渭
半生落魄已成翁,獨(dú)立書齋嘯晚風(fēng)。
筆底明珠無(wú)處賣,閑拋閑擲野藤中。
【注釋】:
①徐渭(1521~1593),明代杰出的書畫家、文學(xué)家。字文長(zhǎng),號(hào)天池山人,晚年號(hào)青藤道士。性情放縱,屢試不第。
【翻譯】:半生落魄已然成了半旬老翁,獨(dú)立在書齋中聽(tīng)著呼嘯的晚風(fēng)。筆底有明珠卻沒(méi)有地方可以賣,只能閑置在慌亂的野藤中。
【賞析】:徐渭滿腹文才,卻似明珠復(fù)土無(wú)人識(shí)得,只落得懷才不遇,仕途失意,一生坎坷,如今年已五旬,還顛沛流離……想到這里,不由悲從中來(lái)。這悲涼凄切的詩(shī)句,徐渭從心底里發(fā)出了世道不公,壯志難酬的時(shí)代感嘆!“明珠”就是指葡萄,作者借葡萄畫無(wú)處賣,抒發(fā)了自己無(wú)人賞識(shí),壯志未酬的無(wú)限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄涼之情。
【閱讀訓(xùn)練】:
1)詩(shī)人是一個(gè)(什么樣)的形象?請(qǐng)聯(lián)系具體詩(shī)句作簡(jiǎn)要分析。
2)作者選取的“明珠”這一意象意蘊(yùn)豐富,請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)內(nèi)容分析鑒賞。
【參考答案】:
解析(1)分析詩(shī)歌形象要注重分析詩(shī)歌所描寫的事物的特征,把握住詩(shī)中的關(guān)鍵詞句,如頭兩句中的“落魄”“嘯晚風(fēng)”,直接寫出了詩(shī)人形象,后兩句中的“無(wú)處賣”“閑拋閑擲”,則用比喻的手法寫出了自己的不得志。此外,還要注意結(jié)合詩(shī)歌下面的小注,做到知人論世。
答案(1)這是一位落魄潦倒但又狂放不羈的詩(shī)人形象。第一句中的“落魄”一詞寫出其潦倒不得志,“獨(dú)立”“晚風(fēng)”寫出其晚年寂寞孤苦,“書齋”“嘯”字則寫出詩(shī)人恃才傲物、狂放不羈的個(gè)性。
解析(2)解題時(shí)要注意“明珠”所用到的手法,再結(jié)合詩(shī)人生平懷才不遇的境況,可以得知詩(shī)人用“明珠”來(lái)喻己;卮饡r(shí)先解釋“明珠”的內(nèi)涵,再回答出詩(shī)人情感即可。(比喻性意象)
答案(2)詩(shī)中的“明珠”用比喻手法,表面上是比喻所畫的葡萄,實(shí)際上喻指詩(shī)人的才識(shí);這樣的“明珠”卻無(wú)處可賣,蘊(yùn)含著詩(shī)人激憤、苦痛、狂傲的情感,表達(dá)了詩(shī)人懷才不遇的憤懣不平之情。