袁枚《所見》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
所見
【清】 袁枚①
牧童騎黃牛,歌聲振②林樾③。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
【注釋】
①袁枚(1719~1798),字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人。清代詩(shī)人,是乾隆、嘉慶時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。②振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。③林樾:指道旁成陰的樹。
【翻譯】
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。
【賞析】:
野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來。也不知有什么開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個(gè)樹木全給他驚動(dòng)了。忽然,歌聲停下來,小牧童脊背挺直,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹梢!爸耍,知了……”樹上,一只蟬兒也在扯開嗓門,自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!這情景,全被詩(shī)人看在眼里,寫進(jìn)詩(shī)中。詩(shī)人先寫小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,又是多么專注!這從動(dòng)到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得活靈活現(xiàn)。至于下一步的動(dòng)靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒有寫,留給讀者去體會(huì)、去遐想、去思考。
袁枚(1719~1798),字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人。清代詩(shī)人,是乾隆、嘉慶時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。
【閱讀訓(xùn)練及答案】
(1)“歌聲振林樾”中的“振”字用得很好,好在哪里?
(2)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括這首詩(shī)歌的內(nèi)容。
(3)這首短詩(shī)又怎樣的寫作特點(diǎn)?
【參考答案】
(1)(說明牧童的歌聲嘹亮。)
(2)(一個(gè)牧童騎在牛背上正唱著歌,忽然他閉口不唱了,因?yàn)樗匆娏艘恢幌胍蹲降闹。?
(3)(善于抓住事物瞬間的特點(diǎn)加以描寫,反映人物獨(dú)特的心理狀態(tài),有聲有色、有情有景、有動(dòng)有靜。)