道潛《秋江》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
秋江
(道潛)
赤葉楓林落酒旗,白沙洲渚陽(yáng)已微。
數(shù)聲柔櫓蒼茫外,何處江村人夜歸。
【注釋】
道潛,宋詩(shī)僧,俗姓何。於潛(今浙江臨安)人。初名曇潛,蘇軾守杭州時(shí),愛(ài)其詩(shī),為其更今名。有《參寥子詩(shī)集》。
【翻譯】:
詩(shī)人搖舟澄江,幾片零星的紅葉迎面跳入眼簾。接著,一大片紅燦燦的楓樹(shù)劈頭蓋臉地?fù)鋪?lái),絢爛得令人目眩。白天人聲鼎沸、杯光盞影的酒店,現(xiàn)在時(shí)值黃昏,寂寥無(wú)人,酒家收起了門(mén)前懸掛的店旗。澄澈明凈的秋江上一片白色的沙洲與楓葉紅白相映成趣,不由記起謝靈運(yùn)詩(shī)“入舟陽(yáng)已微”。
如血夕陽(yáng)漸漸消失,夜幕已經(jīng)降臨,江面上朦朧蒼茫,遠(yuǎn)處不時(shí)傳來(lái)“嘩啦嘩啦”輕柔的櫓聲。櫓聲清悠,又是哪村的人兒乘夜而歸?
【賞析】
這首詩(shī)寫(xiě)秋江晚歸之景,展示出一幅絢麗多彩的秋色,把讀者帶入火辣辣的秋天世界。
詩(shī)歌色彩濃重?zé)崃�,以紅為主調(diào),以白映襯,宛如色彩斑斕的西方油畫(huà)。一道殘陽(yáng),潑灑出她一天中最后的血紅,輝映楓葉、沙洲,燃燒著生命的霞光。通過(guò)描寫(xiě)櫓聲的清悠從側(cè)面突出江水柔潤(rùn)清亮,“蒼茫外”寫(xiě)出夜色濃重。最后一句沒(méi)有翻新出奇,故略有“蛇足”小疵。
【閱讀訓(xùn)練】
(1)前兩句詩(shī)充滿(mǎn)畫(huà)意,很有色彩感,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
(2)試從“實(shí)”與“虛”的角度對(duì)這首詩(shī)進(jìn)行賞析。
【參考答案】
(1)第一句將耀眼紅楓與青白酒旗相綴,第二句將白沙洲渚與微紅夕照相映,而兩句之間用火焰般的楓林秋色與絢麗的夕照晚霞相映襯:滿(mǎn)天滿(mǎn)樹(shù)的紅色,真是絢爛之極,好一幅色彩濃麗、美不勝收的畫(huà)面。
(2)前三句為“實(shí)”寫(xiě),末句為“虛”寫(xiě)。前兩句從視覺(jué)角度寫(xiě)絢爛的秋江暮景;第三句從聽(tīng)覺(jué)角度寫(xiě)蒼茫中的柔櫓聲聲,以上三句似畫(huà)境,勝樂(lè)聲,但句句寫(xiě)“實(shí)”。結(jié)句冷然一問(wèn),卻是憑空想象,是虛筆,但從景聯(lián)想到人,由實(shí)而虛,卻使意境更悠遠(yuǎn)空靈。