劉秉忠《【南呂】 干荷葉》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
【南呂】 干荷葉
劉秉忠
干荷葉,色蒼蒼,老柄風(fēng)搖蕩。減①了清香越添黃。都因昨夜一場霜,寂寞在秋江上。
【注釋】:
干荷葉:原是以“干荷葉”起興的民間小曲,而“干荷葉”在當(dāng)時又被作為女子色衰失偶的隱語。
減:衰退。
老柄:干枯的葉柄。
【翻譯】:
枯干的荷葉,顏色蒼蒼,干巴的老莖在風(fēng)里不住地?fù)u蕩。清香一點點減退了,顏色一點點枯黃,者是因為昨夜下了一場霜。秋天的江面上荷葉更加顯得寂寞、凄涼。
【賞析】:
此曲以荷葉喻人。干枯的荷葉在風(fēng)中搖蕩,一如孤苦無依、容顏不再的女子!皽p了清香,越添黃”則暗示女子每況愈下,讓人一禁記掛起她的命運。干荷葉被認(rèn)為是散曲和民歌兩相結(jié)合的佳作。
干荷葉
其一
干荷葉,色蒼蒼,老柄風(fēng)搖蕩。減了清香,越添黃。都因昨夜一場霜,寂寞在秋江上。
其二
干荷葉,色無多,不奈風(fēng)霜銼。貼秋波,倒枝柯。宮娃齊唱采蓮歌,夢里繁華過。
其三
南高峰,北高峰,慘淡煙霞洞。宋高宗,一場空。吳山依舊酒旗風(fēng),兩度江南夢。
這三支小令是作者因題起意、即物取喻之作!案珊扇~”又名“翠盤秋”,為劉秉忠自度曲。劉秉忠生于公元1216年(金宣宗貞祐四年)年,卒于公元1274年(元世祖至元十一年),曾隱居為僧,后留侍元世祖左右,為元朝的開國元勛,但始終過著齋居蔬食的生活。從這樣的經(jīng)歷來看,他在這三首曲中所表露的并非一位金遺民或宋遺民悼傷亡國、眷念前朝之情,而是在更廣泛的意義上對生命的短促、人事的無常、朝代的更迭所懷的夢幻泡影之感。
這是一位參與締造王朝、飽歷世事滄桑而又曾皈依空門、深受佛家洗禮者對自然界和人世間的觀照和感慨。這里還有一點要提到的是:元軍攻占杭州在1276年,而劉秉忠此時已亡故,未及見南宋亡后的杭州景物。所以此處所摘的第三首曲子乃是以一個勝券在握的征服者的宰輔對南宋的覆滅遙作憑吊而已。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.作者是怎樣描寫干荷葉的?“都因昨夜一場霜,寂寞在秋江上”這兩句與前面內(nèi)容有什么聯(lián)系?
2.作者通過寫荷葉寄寓了怎樣的人生感慨?
【參考答案】:
1.抓住秋風(fēng)中殘荷的憔悴之狀:既寫其葉干,又寫其柄老;既寫其色蒼,又寫其香減。五、六兩句揭示了荷葉由翠綠變?yōu)樯钋嗟暮扇~,更由深青轉(zhuǎn)為枯黃的原因。
2.作者通過寫荷葉抒發(fā)了青春之不再、年華之易逝的慨嘆。