秦觀(guān)《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
如夢(mèng)令
秦觀(guān)
鶯嘴啄花紅溜,燕尾點(diǎn)波綠皺。指冷玉笙寒,吹徹《小梅》春透。依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
【注釋】:
①玉笙:笙這種樂(lè)器的美稱(chēng),喻珍貴的管樂(lè)器。
②《小梅》:樂(lè)曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。
【翻譯】:
黃鶯用嘴銜過(guò)的花更加紅潤(rùn),燕子用尾點(diǎn)掃的水波泛起綠色的漣漪。天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚(yáng), 響徹天空,聽(tīng)者都感到激越、雄渾,春意盎然。人們都說(shuō),照這樣吹,這樣吹吠下去,一定會(huì)讓人和綠楊都會(huì)變得瀟灑清秀。
【賞析】:
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》是北宋詞人秦觀(guān)所作的詞,這首詞諸本題作“春景”。乃因傷春而作懷人之思。
這是一首春日懷人之作。眼前鶯嘴啄花,燕尾剪波的春光春色,觸動(dòng)了懷人的心緒�!靶∶贰币磺�,傳出了綿綿相思之情。這首詞構(gòu)思新穎,輕柔典雅,工麗含蓄。
首二句直筆寫(xiě)春。鶯歌燕舞,花紅水綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉(zhuǎn)作悲苦語(yǔ)�;美瞽Z《山花子》“小樓吹徹玉笙寒”句。春光明媚,本應(yīng)產(chǎn)生舒適歡暢之感受,而女主人公何以有這般與外界景物格格不入的憂(yōu)傷情緒?“依舊,依舊,人與綠楊俱瘦�!薄笔菫辄c(diǎn)題之筆。柳絮楊花,標(biāo)志著春色漸老,春光即逝。同時(shí)也是作為別情相思的藝術(shù)載體。飛絮蒙蒙,是那一段剪不斷理還亂的念人之情。因?yàn)橛心强坦巧钋榈南嗨�,所以憂(yōu)思約帶、腰肢瘦損�!叭伺c綠楊俱瘦�!币陨鷦�(dòng)的形象表達(dá)感情,而“為伊消得人憔悴”的含意自在其中。直讓人想象到一幅花落絮飛,佳人對(duì)花興嘆、憐花自憐的圖畫(huà)。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.分析末句“瘦”在詞中的妙處?(3分)
2.本詞前兩句與后面幾句,在情感上有何變化?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(5分)
【參考答案】:
1.“人與綠楊俱瘦”用了擬人手法,一個(gè)“瘦”字,寫(xiě)出了主人與綠楊的消瘦與憔悴,人物因傷春而瘦,形象地表達(dá)了主人公傷春憂(yōu)思哀傷之情。
2.前二句直筆寫(xiě)春,寫(xiě)鶯歌啄花,寫(xiě)燕翔點(diǎn)綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉(zhuǎn)作悲苦語(yǔ),一個(gè)“冷”字,一個(gè)“寒”字,一個(gè)“瘦”字,表達(dá)了傷春凄冷之情。由賞春到傷春的變化。本詞用了反襯的手法,從愉快之景象敘起,乃欲反襯其心境之愈為悲苦。表達(dá)了詞人借春光盛衰之過(guò)程,展示流轉(zhuǎn)在節(jié)序交替中的傷春念遠(yuǎn)之感,因傷春而引發(fā)懷人之悲苦與憂(yōu)傷之情。