華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 詩(shī)詞欣賞

《明月何皎皎》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

[移動(dòng)版] 作者:1216584714

《明月何皎皎》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

原文】:

明月何皎皎

明月何皎皎,照我羅床幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖云樂(lè),不如早旋歸。

出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)!

引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。 

注釋】:

①引領(lǐng):伸頸遠(yuǎn)望

翻譯】:

明月如此皎潔,照亮了我的床幃;

我憂愁得無(wú)法入睡,披衣而起屋內(nèi)徘徊;

客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;

一個(gè)人出門(mén)憂愁彷徨,滿心愁苦應(yīng)該告訴誰(shuí)呢?

伸頸遠(yuǎn)望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

賞析】:

《古詩(shī)十九首·明月何皎皎》是東漢時(shí)期的詩(shī)歌。該篇詩(shī)歌突出表現(xiàn)了細(xì)致的心理描寫(xiě)手法,而關(guān)于該詩(shī)的主題,歷來(lái)有兩種解讀:一說(shuō)該詩(shī)通過(guò)皎皎明月刻劃了一個(gè)久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象;一說(shuō)該詩(shī)刻畫(huà)了一個(gè)獨(dú)守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉(zhuǎn)的閨中女子形象。 

閱讀訓(xùn)練】:

1.從體裁上看,這是一首五言_______詩(shī)。

2.對(duì)本詩(shī)分析不正確的一項(xiàng)是(     )

A.“明月何皎皎”這一句運(yùn)用了比興手法。

B.“客行雖云樂(lè)”在詩(shī)中有以樂(lè)襯哀的效果。

C.詩(shī)人以時(shí)間推移、空間轉(zhuǎn)換來(lái)謀篇布局。

D.本詩(shī)語(yǔ)言淺顯,樸素自然,而余味無(wú)窮。

3.本詩(shī)通過(guò)一連串的動(dòng)作刻畫(huà)來(lái)傳達(dá)思想感情,從這一角度加以賞析。

4、請(qǐng)說(shuō)出詩(shī)中主人公的形象。(3分) 

5、簡(jiǎn)析這首詩(shī)運(yùn)用了什么手法如何逐層深入地刻畫(huà)了主人公的心理發(fā)展變化。(4分) 

【參考答案】:

1.古體

2.A

3.“我”攬衣而起,出門(mén)徘徊,伸頸遠(yuǎn)望,回房落淚;這些動(dòng)作寫(xiě)出了“我”夜不能寐的狀態(tài);流露出憂愁、孤獨(dú)的情緒;表達(dá)了思念家鄉(xiāng)、思念親人的情感。(意對(duì)即可)

4、這首詩(shī)塑造了一位久居異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象。

5、這首詩(shī)運(yùn)用了動(dòng)作描寫(xiě)的手法,寫(xiě)游子因明月而起鄉(xiāng)愁,因“憂愁”而“不能寐”,因“不能寐”而“起”,因“起”而“徘徊”,因“徘徊”而“出戶”而“彷徨”,因彷徨無(wú)告“入房”,一“出”一“入”把游子心中翻騰的愁情推向頂點(diǎn),以至禁不住“淚下沾裳衣”。詩(shī)歌以具體生動(dòng)的動(dòng)作,逐層深入地刻畫(huà)了詩(shī)中主人公的欲歸不得的心理狀態(tài)。 

隨機(jī)推薦