晏幾道《思遠人 紅葉黃花秋意晚》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
思遠人
晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得!
淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
【作者簡介】:
晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),北宋著名詞人。字叔原,號小山,漢族,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,晏幾道為小晏,時稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。有《小山詞》傳世。
【注釋】:
①思遠人:晏幾道創(chuàng)調(diào)。詞中有“千思念行客”句,取其意為調(diào)名。
②紅葉:楓葉。
③旋:便。
④千里念行客:思念千里之外的行人。
⑤彈:揮灑。
⑥別來:分別以來。
⑦情:指相思之情。
⑧紅箋:紅色的供題詩寫信之用的精美紙張。
【翻譯】:
木葉紅,菊花黃,暮秋寒意深,思念千里遠行人。飄飛的浮云已然過盡,南歸的大雁杳無音信,哪里才能寄出我的書信?
淚水彈灑不盡,任它臨窗滴落,就著硯石研成淚墨。漸漸寫到離別凄楚,離別情深處,那紅格箋紙竟也黯然失色。
【賞析】:
《思遠人》為閨中念遠之詞。上闋寫秋晚而引起思念遠方行客的離愁!帮w云”、“歸鴻”兩句云來雁去,不見來信。寫企盼之苦。下闋寫愁極和淚研墨寫信的情形。“淚彈不盡”而滴入研中“旋研墨”,細節(jié)生動而新穎。最后三句最是傳神之筆!凹t箋”“無色”,則此信紅格因傷心而黯然失色。象征暗示,將和淚研墨的深情慘痛表達得淋漓盡致。明白如話,似拙實巧。
[閱讀訓(xùn)練]:
1.這首詞表達了什么樣的感情?“紅葉黃花秋意晚”一句對表達這種感情有什么作用?(5分)
答:_______________________________________________
2.“就硯旋研墨”與“臨窗滴”有什么關(guān)系?“紅箋為無色”的原因是什么?請簡要分析。(6分)
答:_______________________________________________
3.前人稱賞此詞寫得奇妙,請結(jié)合此詞下片簡要分析它的奇妙處。(4分)
答:_______________________________________________
【參考答案】:
1.這首詞表達了對遠方行人的深切思念。首句起興,以紅葉黃花染繪出深秋的特殊色調(diào),渲染離別的悲涼氣氛,增添對遠方行人綿綿不盡的思念情懷。
2.關(guān)系是:“就硯旋研墨”暗指以臨窗滴下的淚水研墨,和淚作書。
原因是:紅箋被淚水浸濕。由于情到深處,詞中主人公在作書時不停流淚,淚水落到紙上,紅箋因而褪去了顏色。
3.詞中先寫淚珠彈滴,襯寫相思情苦;而以淚研墨,已屬異態(tài),以淚和墨作書,更是奇想;不說紅箋因淚水濕褪顏色,卻說是情深而使紅箋無色,則尤見巧思。