華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闁告艾绉烽幉鏌ユ⒓閸涢偊鍤� 缂佹劖顨夌粩鐔兼儍閸曨偆姣堥悹鐐叉閻挳宕烽妸褍娈犻梻鍐ㄦ嚀椤曪拷 闁靛棗锕よぐ鍓佹媼閼割兘鍋撶€n亝韬紒鎯ф健濡插嫮鎷犵拋宕囩憿缂傚牊妲掗惁锟� 闁奸妞掑Ч澶嬬▔鎼淬垺宕抽柛锔哄妿閸ゅ酣姊奸崨閭﹀殺 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟弳搴ㄥ棘閸ヮ剚顫夐悹鍥ь煼椤d粙姊块崱鏇犵憮閺夌儑鎷� 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟抽銏ゅ棘閸ヮ亞妲搁柛妤勬腹缁楀懏娼敓锟�
闁靛棗锕ュ﹢鐐烘嚍閸楃儐妯呴柟铚傚嫎閳ь剙顑呭﹢顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 婵炴潙鍢茬花铏▔閵堝嫮顏婚梺鎻掕嫰濠€顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 闁靛棗锕禍鎯ь嚗妞嬪海鐥呴柕鍡楊儏濠€顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 闁哄牐绮鹃崵婊冦€掗崨顔芥疇闁哄倸娲▔锟� 2024濞戞搩鍙€閳ь剙鍟╃€靛本锛愬鈧Σ鍕嫚閿燂拷41闁告帪鎷� 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟抽銏ゅ棘閸パ冪€荤紒顐ょ帛閻湱绱撻弽锔剧憮閺夌儑鎷�
首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

蹇叔哭師原文與翻譯

蹇叔哭師原文與翻譯

說明:《蹇叔哭師》出自《左傳》,注釋與翻譯由Thn21.com(華語網(wǎng))會(huì)員 Yumin 提供。

原文:

(魯僖公三十二年)杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也�!蹦鹿L諸蹇(jiǎn)叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之;勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”

公辭焉,召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見師之出,而不見其入也!”

公使謂之曰:“爾何知!中壽(六七十歲。此時(shí)蹇叔大約八十歲),爾墓之木拱矣!”

蹇叔之子與師�?薅椭唬骸皶x人御師必于殽[通‘崤’xiáo)]。殽有二陵焉。其南陵,夏后皋(皋,夏朝桀王得祖父。后,古代得天子何列國諸侯都稱為后)之墓也;其北陵,文王之所辟(通‘避’)風(fēng)雨也。必死其間,余收爾骨焉!”

秦師遂東。

翻譯:

(魯僖公三十二年)杞子從鄭派人告知秦國(國王)說:“鄭國人派我掌管他們的北門的鑰匙,如果隱蔽地派軍隊(duì)來,(鄭)國可以得到啊�!保ㄇ兀┠鹿痛耸聠枺ù蠓颍╁渴濉e渴逭f:“勞動(dòng)軍隊(duì)去襲擊遠(yuǎn)方(的國家),沒有聽說過啊。軍隊(duì)勞累精力衰竭,遠(yuǎn)方的主人(國家)(已經(jīng))有防備了,恐怕不行�。寇婈�(duì)的行動(dòng),鄭國必定知道;辛辛苦苦卻沒有收獲,(大家)必定會(huì)有怨恨的心理。況且(軍隊(duì))行走千里,那還有誰不知道?”

穆公不聽,召集孟明、西乞、白乙,派(他們)從東門之外出兵。蹇叔對(duì)他們哭道:“孟將軍啊!我看著軍隊(duì)出發(fā),卻(會(huì))看不見他們進(jìn)(城)��!”

穆公派人對(duì)他說:“你懂什么!如果你只活六七十歲的話,你的墓地的樹都有一抱粗了��!”

蹇叔的兒子跟隨軍隊(duì)一起。(蹇叔)哭著送他道:“晉國人防御的軍隊(duì)必定在崤山。崤山有兩座山峰。它的南峰,是夏朝君王皋的墓;它的北峰,是(周)文王避風(fēng)雨的地方。(你)必定死在它們之間,我(到那里)收你的尸骨吧!”

秦國的軍隊(duì)便向東方進(jìn)發(fā)。

相關(guān)作品:《燭之武退秦師》原文 燭之武退秦師 翻譯 21 曹劌論戰(zhàn) 原文

闁稿繈鍔屽ù妤佺▔椤撯檧鍋撻崘顓у殧闁哄倸娲╅惁顖炲础閿燂拷闁告帒妫涚悮顐⑿ч崶鈺冩そ
闁告姘﹂銏㈢磾閹存粎鐟╂繛澶堝姀椤曘垽寮敓锟�19妤犵偠鎻槐鎺旀嫚闁垮鏆柦妯虹箲閸ㄦ粍绂掗澶哥鞍闁稿繐绉撮妵鎴︽嚂閺冩挾纾�
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源