韓非子·忠孝原文與翻譯
天下皆以孝悌忠順之道為是也,而莫知察孝悌忠順之道而審行之,是以天下亂。皆以堯舜之道為是而法之,是以有弒君,有曲于父。堯、舜、湯、武或反群臣之義,亂后世之教者也。堯?yàn)槿司涑,舜為人臣而臣其君,湯?武為人臣而弒其主、刑其尸,而天下譽(yù)之,此天下所以至今不治者也。夫所謂明君者,能畜其臣者也;所謂賢臣者,能明法辟、治官職以戴其君者也。今堯自以為明而不能以畜舜,舜自以為賢而不能以戴堯;湯、武自以為義而弒其君長(zhǎng),此明君且常與而賢臣且常取也。故至今為人子者有取其父之家,為人臣者有取其君之國(guó)者矣。父而讓子,君而讓臣,此非所以定位一教之道也。
天下的人都認(rèn)為孝悌忠順之道是正確的,卻沒有什么人知道進(jìn)一步對(duì)孝悌忠順之道加以認(rèn)真考察,然后再去慎重實(shí)行,因此天下混亂。都認(rèn)為堯舜之道正確而加以效法,因此才發(fā)生殺死君主、背叛父親的事情。堯、舜、湯、武或許正是違反君臣之間道義、擾亂后世教令的人物。堯本來是君主,卻把自己的臣子推尊為君主;舜本來是臣子,卻把自己的君主貶為臣子;商湯、周武作為臣子卻殺死自己的君主,還宰割了君主的尸體。對(duì)此,天下的,人卻都加以稱贊,這就是天下至今不能得到治理的原因所在。所謂明君,應(yīng)該是能夠控制臣子的人;所謂賢臣,應(yīng)該是能夠彰明法律、治好官務(wù)來擁戴君主的人,F(xiàn)在情形則是,堯自以為明智,卻不能對(duì)舜加以控制;舜自以為賢能,卻不能對(duì)堯盡心擁戴;商湯、周武自以為仗義,卻殺了自己的君主。這就是自稱為明君的卻常常失位,而自稱為賢臣的卻常常篡權(quán)的情形。所以直到現(xiàn)在還有做兒子的奪取父親家業(yè)、做臣子的奪取君主權(quán)力的事情發(fā)生。照此看來,父親把家業(yè)讓給兒子,君主把王位讓給臣下,絕不是什么確定名位統(tǒng)一教令的正確途徑。
臣之所聞曰:“臣事君,子事父,妻事夫。三者順則天下治,三者逆則天下亂,此天下之常道也。”明王賢臣而弗易也,則人主雖不肖,臣不敢侵也。今夫上賢任智無常,逆道也,而天下常以為治。是故田氏奪呂氏于齊,戴氏奪子氏于宋。此皆賢且智也,豈愚且不肖乎?是廢常上賢則亂,舍法任智則危。故曰:上法而不上賢。
我聽說:“臣子服事君主,兒子服事父親,妻子服事丈夫,這三種秩序理順以后,天下就能得到治理;如果違背了這三種秩序,天下就會(huì)混亂!边@是天下的正常法則,就是明君、賢臣也不能變更。既然這樣,那么即使君主不夠賢明,臣子也不敢侵犯,F(xiàn)在尊尚賢人、任用智者沒有一定之規(guī),是悖逆之道,一般人卻總認(rèn)為治國(guó)之道。正因如此,在齊國(guó)田氏得以奪取呂氏政權(quán),在宋國(guó)戴氏得以奪取子氏政權(quán)。這些人都是有才能又有智慧的人,哪里是既愚蠢又不賢的人呢?由此看來,廢棄常道去尊尚賢人就會(huì)發(fā)生混亂,舍棄法制而任用智者就會(huì)產(chǎn)生危險(xiǎn)。所以說:要尊尚法制而不能尊尚賢人。
記曰:“舜見瞽瞍,其容造焉?鬃釉唬寒(dāng)是時(shí)也,危哉,天下岌岌!有道者,父固不得而子,君固不得而臣也。'”臣曰:孔子本未知教悌忠順之道也。然則有道者,進(jìn)不為臣主,退不為父子耶?父之所以欲有賢子者,家貧則富之,父苦則樂之;君之所以欲有賢臣者,國(guó)亂則治之,主卑則尊之。今有賢子而不為父,則父之處家也苦;有賢臣而不為君,則君之處位也危。然則父有賢子,君有賢臣,適足以為害耳,豈得利焉哉?所謂忠臣,不危其君;孝子,不非其親。今舜以賢取君之國(guó),而湯、武以義放弒其君,此皆以賢而危主者也,而天下賢之。
古代記載說,舜面對(duì)父親瞽瞍的朝見,表現(xiàn)出局促不安的樣子?鬃诱f:“在那種時(shí)候,真危險(xiǎn)啊,天下危險(xiǎn)之極!對(duì)于道德高尚的人來說,父親的確不能再把舜當(dāng)兒子看待,而君主誠然不該再把瞽瞍當(dāng)臣子看待!蔽艺J(rèn)為,孔子本就不懂什么孝悌忠順之道。照他的說法來看,難道道德高尚的人,在朝廷就不能做君主的臣子,到家來就不能做父親的兒子嗎?做父親的之所以希望有賢惠的兒子,是因?yàn)榧胰素毟F時(shí)他能使家人富足,父親痛苦時(shí)他能使父親高興。做君主的之所以希望有賢能的臣下,是因?yàn)閲?guó)家混亂時(shí)他能夠加以治理,君主卑下時(shí)他能夠加以尊祟。如有了賢子卻不管父親,那么父親居家夠痛苦的;現(xiàn)在情形是:有了賢臣卻不管君主,那么君主權(quán)位也夠危險(xiǎn)的。既然如此,那么父親有賢子、君主有賢臣倒恰好成為禍害罷了,哪里還能得到什么好處呢!所謂忠臣,應(yīng)該不使君主處于危境;所謂孝子,應(yīng)該不對(duì)親人進(jìn)行反叛,F(xiàn)在情形是,舜靠著賢能奪取了君主的國(guó)家,而商湯、周武靠著道義放逐、殺害了他們各自的君主;他們都是因?yàn)橘t能而危害君主的人,天下卻進(jìn)而賦予他們以賢能的名聲。