卷一、五言古詩(shī)
卷二、五言樂(lè)府
卷三、七言古詩(shī)
卷四、七言樂(lè)府
卷五、五言律詩(shī)
卷六、七言律詩(shī)
卷七、七言樂(lè)府
卷八、五言絕句
卷九、五言樂(lè)府
卷十、七言絕句
卷十一、七言樂(lè)府
《書(shū)邊事》
作者:張喬
調(diào)角斷清秋,征人倚戌樓。
春風(fēng)對(duì)青冢,白日落梁州。
大漠無(wú)兵阻,窮邊有客游。
蕃情似此水,長(zhǎng)愿向南流。
【注解】:
1、調(diào)角:猶吹角。
2、梁州:當(dāng)時(shí)指涼州,在今甘肅境內(nèi)。
【韻譯】:
號(hào)角劃斷寧?kù)o清秋,
征人獨(dú)自憑倚城樓。
昭君青冢春風(fēng)吹拂,
夕陽(yáng)西沉邊城梁州。
廣袤荒漠無(wú)兵阻擾,
邊疆重地有人旅游。
蕃民之情長(zhǎng)如此水,
千秋萬(wàn)代永向南流。
【評(píng)析】:
此詩(shī)是寫(xiě)作者游歷邊塞的所見(jiàn)所聞。首聯(lián)寫(xiě)邊塞軍旅生活和安寧,征人安閑無(wú)事;頷聯(lián)虛寫(xiě)昭君墓秋來(lái)依然春風(fēng)吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團(tuán)結(jié),邊防安定;頸聯(lián)極言廣漠邊塞無(wú)蕃兵阻擾,游客到這里觀光,反復(fù)渲染和平景象。尾聯(lián)抒寫(xiě)作者“蕃情似此水,”“長(zhǎng)向南流”,民族團(tuán)結(jié)的心愿。全詩(shī)意境高闊而深遠(yuǎn),氣韻直貫而又抑揚(yáng)頓挫,讀來(lái)回腸蕩氣,韻味無(wú)窮。
=============================
《除夜有懷》
作者:崔涂
迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。
亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新。
【注解】:
1、羈危:指漂泊于三巴的艱險(xiǎn)之地。
2、歲華:年華。
【韻譯】:
巴郡巴東巴西,離家多么遙遠(yuǎn);
漂泊在這艱險(xiǎn)之地,真難容身。
山巒錯(cuò)落,大雪下到更殘漏盡;
孤?tīng)T一支,徹夜伴我異鄉(xiāng)客人。
我與骨肉親眷,不覺(jué)漸離漸遠(yuǎn);
只有身邊僮仆,跟我越來(lái)越親。
漂泊生涯之苦,怎么經(jīng)受得了?
除夕一過(guò),明日又是新年新春。
【評(píng)析】:
這首詩(shī)寫(xiě)除夕之夜旅居之感懷。首聯(lián)即對(duì),起句點(diǎn)地,次句點(diǎn)人,氣象闊大。頷聯(lián)寫(xiě)除夕客居異地的孤獨(dú),頸聯(lián)寫(xiě)親眷遠(yuǎn)離,僮仆成了至親。再烘托“獨(dú)”字。末聯(lián)點(diǎn)出時(shí)逢除夕,更不堪漂泊。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無(wú)余。
=============================
《孤雁》
作者:崔涂
幾行歸塞盡,念爾獨(dú)何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚云低暗度,關(guān)月冷相隨。
未必逢矰繳,孤飛自可疑。
【注解】:
1、之:往。
2、失:失群。
3、渚:水中的小洲。
【韻譯】:
幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,
只有你這孤雁,不知獨(dú)自飛向何方。
暮雨中,你悲凄地呼喚丟失的伙伴,
你想棲息,卻又遲疑畏懼不下寒塘。
渚上低暗,你孤獨(dú)地穿越過(guò)了云層;
只有關(guān)山的冷月,伴隨你孤苦凄涼。
雖然你未必會(huì)遭暗算,把生命葬喪,
只是失群孤飛,畢竟叫人疑懼恐慌。
【評(píng)析】:
這是一首詠孤雁的詩(shī),作者借此以喻自己孤棲憂慮的羈旅之情。一聯(lián)寫(xiě)同伴歸盡,唯爾獨(dú)去,寫(xiě)“離群”切題。二聯(lián)寫(xiě)孤雁神態(tài),先寫(xiě)失群原因,再寫(xiě)失群后的倉(cāng)皇。三聯(lián)寫(xiě)失群之苦楚。盡管振羽奮飛,仍然是只影無(wú)依,凄涼寂寞。四聯(lián)寫(xiě)疑慮受箭喪生,表達(dá)詩(shī)人的良好愿望和矛盾心情。今人徐培均以為此詩(shī)“字字珠璣,沒(méi)有一處是閑筆;而且余音裊裊,令人回味無(wú)窮,可稱五律詩(shī)中的上品。”
《春宮怨》
作者:杜荀鶴
早被嬋娟誤,欲歸臨鏡慵。
承恩不在貌,教妾若為容。
風(fēng)暖鳥(niǎo)聲碎,日高花影重。
年年越溪女,相憶采芙蓉。
【注解】:
1、嬋娟:形態(tài)美好貌。
2、若為容:又教我怎樣飾容取寵呢。
3、越溪女:指西施浣紗時(shí)的女伴。
【韻譯】:
早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;
我懶得對(duì)鏡梳妝打扮,是沒(méi)有受寵。
蒙恩受幸,其實(shí)不在于俏麗的顏面;
到底為取悅誰(shuí),叫我梳妝修飾儀容。
鳥(niǎo)兒啼聲繁碎,是為有和暖的春風(fēng);
太陽(yáng)到了正午,花影才會(huì)顯得濃重。
我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;
歡歌笑語(yǔ),自由自在地采擷著芙蓉。
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是代宮女抒怨的代言詩(shī),其實(shí)也含有自嘆無(wú)人賞識(shí)之意。首聯(lián)寫(xiě)因貌美而入宮,受盡孤寂,不愿梳妝,頷聯(lián)寫(xiě)取寵不在容貌,因而不必妝扮了。頸聯(lián)寫(xiě)景,春風(fēng)駘蕩,風(fēng)和日麗,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,借以烘托春心受殘,寂寞空虛的情感。末聯(lián)寫(xiě)往日之悲苦,更露其怨情!帮L(fēng)暖鳥(niǎo)聲碎,日高花影重”是歷來(lái)為人所推崇的名句。
關(guān)于此詩(shī)作者,歷來(lái)有所爭(zhēng)議。歐陽(yáng)修和吳聿以為周仆所為,而胡仔《苕溪漁隱叢話》卻斷為杜荀鶴所作,且云:“故諺云:杜詩(shī)三百首,惟在一聯(lián)中,‘風(fēng)暖鳥(niǎo)聲碎,日高花影重’是也!笔胧鞘敕,有待行家考證。
《章臺(tái)夜思》
作者:韋莊
清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。
孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_(tái)。
芳草已云暮,故人殊未來(lái)。
鄉(xiāng)書(shū)不可寄,秋雁又南回。
【注解】:
1、殊:絕。
2、鄉(xiāng)書(shū):指家書(shū)。
【韻譯】:
長(zhǎng)夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;
好象風(fēng)雨繞弦無(wú)盡凄楚悲哀。
孤燈之下聽(tīng)到楚地號(hào)角凄愴;
西邊一鉤殘?jiān)滤冉?jīng)落下章臺(tái)。
韶花宛若芳草經(jīng)秋業(yè)已衰落;
當(dāng)年深交老友也都絕跡不來(lái)。
寄給親眷家書(shū)正愁難以發(fā)出,
盡管傳書(shū)秋雁又從北塞南回!
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是懷人思鄉(xiāng)之作,在概是寄給越中家屬的。詩(shī)以“夜思”為題,開(kāi)篇卻不寫(xiě)思,而寫(xiě)夜聽(tīng)瑟聲,接著寫(xiě)聽(tīng)到悲涼的楚角,勾動(dòng)了游客懷“思”。詩(shī)的后半,即為所“思”的內(nèi)容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來(lái),鄉(xiāng)思難寄。最后點(diǎn)出時(shí)當(dāng)秋節(jié),更令人秋思不斷。詩(shī)中表達(dá)了一種無(wú)可奈何的恨,讀來(lái)不勝悲涼凄楚,叫人腸斷。
=============================
《尋陸鴻漸不遇》
作者:僧皎然
移家雖帶郭,野徑入桑麻。
近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。
報(bào)道山中去,歸來(lái)每日斜。
【注解】:
1、扣門(mén):叩門(mén)。
【韻譯】:
他把家遷徙到了城郭一帶,
鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,
秋天到了卻尚未見(jiàn)它開(kāi)放。
敲門(mén)竟連一聲犬吠都沒(méi)有,
要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。
鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,
回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
【評(píng)析】:
詩(shī)是寫(xiě)訪尋友人陸鴻漸不遇,大有乘興而來(lái),掃興而歸的感慨;但吐屬自然,毫不裝點(diǎn)做作。層次分明,有條不紊;雖不講對(duì)仗,其音調(diào)卻合詩(shī)律,仍然算作律詩(shī)。
唐詩(shī)中此種律詩(shī)亦有所見(jiàn),如李白的《夜泊牛渚懷古》一首,便是一例。
<< 上一頁(yè) [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] ... 下一頁(yè) >>