華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 初中語(yǔ)文 > 九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文

《外國(guó)詩(shī)兩首》有關(guān)資料

[移動(dòng)版] 作者:佚名
判斷出這樣一種思維邏輯:我認(rèn)識(shí)河流──它亙古如斯,比人類久遠(yuǎn)──我在河流的哺育下發(fā)展、繁殖,河流是我生存的見(jiàn)證──因此我認(rèn)識(shí)河流──生活折磨了我,教育了我,我的思想、靈魂和河流一樣深沉。

這首詩(shī)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,長(zhǎng)句、短句互相交錯(cuò),參差跌宕;四個(gè)排比句,上半句結(jié)構(gòu)相似,下半句發(fā)生變化,均不相同。這樣的變化既有詩(shī)行結(jié)構(gòu)整齊均衡的一面,又不失之呆滯化一;既有詩(shī)行形式上的跳躍,又不失節(jié)奏上的宮商之聲。

隨機(jī)推薦