一、解釋黑體的虛字。
未嘗識(shí)書具 曾經(jīng) |
即書詩(shī)四句 就 |
父異焉 于之 對(duì)此 |
傳一鄉(xiāng)秀才觀之 全 |
忽啼求之 代書具 |
借旁近與之 代仲永 |
傳一鄉(xiāng)秀才觀之 詩(shī) |
仲永之通悟 助詞無(wú)義 |
受于人者 從 |
自是指物作詩(shī) 從 |
稍稍賓客其父 漸漸 |
或以錢幣乞之 有人 |
父利其然也 這樣 |
泯然眾人矣 的樣子 |
環(huán)謁于邑人 到 |
賢于材人遠(yuǎn)矣 比 |
卒之為眾人 最終 |
且為眾人 況且 |
固眾人 本來(lái) |
得為眾人而已耶 罷了 |
二、解釋黑體的實(shí)詞。
世隸耕 屬于 |
自是指物作詩(shī) 這 此 |
未嘗識(shí)書具 書寫的 |
即書詩(shī)四句 寫 |
指物作詩(shī)立就 完成 |
文理 文采和道理 |
父異焉 對(duì)…感到驚異 |
邑人奇之 對(duì)…感到驚奇 |
賓客其父以賓客禮相待 |
或以錢幣乞之 求取 |
父利其然認(rèn)為 有利可圖 |
日扳仲永 通攀 牽 引 |
環(huán)謁于邑人 四處拜訪 |
不能稱前時(shí)之聞 相當(dāng) |
還自揚(yáng)州 回來(lái) |
泯然眾人矣 消失 |
仲永之通悟 通達(dá)聰慧 |
賢于材人遠(yuǎn)矣 勝過(guò) |
賢于材人有才能的人 |
得為眾人 能夠 |
三、句子翻譯。
1仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。仲永長(zhǎng)到五歲,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,有一天忽然哭著要這些東西。
2 父異焉,借旁近與之,即書詩(shī)四句,并自為其名。父親對(duì)此感到驚異,從鄰居家借來(lái)給他,仲永當(dāng)即就寫了四句詩(shī)。
3 其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。這首詩(shī)把贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。
4 自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。從此指定物品讓他作詩(shī),他就能立即完成,詩(shī)詞的文采和道理都有值得看的地方。
5 邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸請(qǐng)他父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩(shī)。
6 父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
7 令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。讓他作詩(shī),不能與從前的名聲相稱。
8 又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!庇诌^(guò)了七年,再到舅家問(wèn)起他的情況,回答說(shuō):“完全如同常人了!
9 仲永之通悟,受之天也。仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。
10 其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。他的天資,比一般有才能的人高得多。
11 卒之為眾人,則其受于人者不至也。他最終成為一個(gè)平常的人,那是因?yàn)樗麤](méi)有受到后天的教育。
12 今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?現(xiàn)在那些不是天資聰明,本來(lái)就平凡的人,想要成為一個(gè)平常的人都恐怕不能夠了吧。
四、按要求回答問(wèn)題。
1 《傷仲永》一文寫了一件什么事?仲永由神童變成常人的經(jīng)過(guò)的事。
2 《傷仲永》一文寫了仲永變化的哪三個(gè)變化?幼年時(shí)填字聰明 少年時(shí)大不如前 成年后成為凡人。
3 仲永的變化說(shuō)明 了一個(gè)什么道理?后天的教育對(duì)一個(gè)人的成才是至關(guān)重要的。
4 文中的“受之天”與“受之人”各指的是什么?“受之天”指先天的稟賦、聰慧!笆苤恕敝邮芎筇斓膶W(xué)習(xí)教育。
5 你認(rèn)為“受之天”與“受之人”哪個(gè)更重要?結(jié)合課文核舟記的實(shí)際說(shuō)說(shuō)你的看法
我認(rèn)為“受之人”更重要。因?yàn)槲闹械闹儆老忍炻敾,因(yàn)樗麤](méi)有接受后天的教育,最終變成凡人。那么像自己并不是先天聰慧的人,更應(yīng)該接受教育,這樣才有利于自己成才。