張檸《莫言:中國土地上的語言奇跡》高二傳記閱讀題及答案
面對如此殘酷的傷痛記憶,莫言并沒有使自己的小說變成“傷痕文學(xué)”,而是一種充滿了民間性的“歡樂文學(xué)”。
我至今還記得,當(dāng)初讀到莫言的《歡樂》《糧食》《天堂蒜薹之歌》等小說時的情境。饑荒的年代,一位農(nóng)婦偷偷將生產(chǎn)隊(duì)的豆子完整地吞進(jìn)肚子,回家后再將豆子嘔吐出來,喂給饑餓的孩子和瀕死的婆婆,自己“死蛇一樣躺在草上,幸福地看著他們圍著瓦盆搶食”。
讀到這里,我的確忍不住要流眼淚,接下來的情節(jié)卻讓我忍俊不禁:農(nóng)婦的“血罵”鋪天蓋地,將自己和辱罵的對象一起貶低為畜生和肉體器官,一股戲謔的民間語言的風(fēng)暴撲面而來。當(dāng)我正準(zhǔn)備哈哈大笑起來的時候,天堂鄉(xiāng)的盲歌手張扣的歌聲又響了起來:“鄉(xiāng)親們種蒜薹發(fā)家致富/惹惱了一大群紅眼虎狼/收稅的派捐的成群結(jié)對/欺壓得眾百姓哭爹叫娘……”是這些充滿傷痛的底層經(jīng)驗(yàn),充滿民間智慧又時而戲謔的敘事語言,充滿痛感又時而想象力張揚(yáng)的敘事風(fēng)格,刺激我寫下了《文學(xué)與民間性——莫言小說里的中國經(jīng)驗(yàn)》那篇長文,來分享和討論莫言在中國文學(xué)敘事語言上構(gòu)建出的獨(dú)特性。
而且,我不認(rèn)為莫言是在學(xué)習(xí)什么拉美的“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”,他筆下的中國鄉(xiāng)村世界是那么真實(shí),真實(shí)得極端殘酷。我也不認(rèn)為他的語言有什么“狂歡化”的特點(diǎn),他的語言是悲傷的土地中蹦出來的帶著泥土腐味的語言。如果說他具有“民間”色彩的話,那也是中國特色的民間,而不是巴赫金筆下的中世紀(jì)歐洲的民間。莫言的小說敘事,是中國土地上的語言奇跡,是白話漢語文學(xué)經(jīng)歷了100年的操練,在敘事文學(xué)中結(jié)出的最新果實(shí)。
更具有特色的是,面對如此殘酷的傷痛記憶,莫言并沒有使自己的小說變成“傷痕文學(xué)”,而是一種充滿了民間性的“歡樂文學(xué)”。莫言的文體,是一種生長在真正的“民間”土壤上的“歡樂文體”。他對民間悲苦的生活的表達(dá)和講述是“悲喜劇相結(jié)合”,既不只是哭訴,或記賬式的恐嚇,也沒有給人制造壓力,沒有給人心靈投下陰影,而是給人一種“歡樂”的、繼續(xù)活下去的力量。真正的文學(xué)形式,就這樣既凸現(xiàn)了生活的殘酷性和荒誕性,同時又消解了那殘酷生活帶來的陰沉、死亡,以及隨之而來的片面的“嚴(yán)肅性”,從而體現(xiàn)了文學(xué)的“民間性”中最本質(zhì)的歡樂精神。這就是莫言的特殊意義。
此外,“莫言的獲獎”也很有意義。它證明了只有尊重文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律,才能使得中國文學(xué)走向世界,獲得更多的共鳴。
我希望“莫言的獲獎”僅僅是當(dāng)代中國文學(xué)走向世界的一個小小的序幕。
(選自《新京報》
5.下列對“莫言:中國土地上的語言奇跡”的理解,不符合原意的一項(xiàng)是 ( )
A.莫言小說的敘事風(fēng)格充滿痛感又有一定的想象力。
B.莫言小說的寫作內(nèi)容來源于中國民間底層的傷痛經(jīng)驗(yàn)。
C.莫言小說的敘事語言帶有中國特色的民間智慧,在中國文學(xué)敘事語言中有獨(dú)特性。
D.莫言小說的敘事形式是中國歷代漢語文學(xué)操練的產(chǎn)物。
6.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.莫言小說不是“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”和“狂歡化”,而是根植于中國鄉(xiāng)村的殘酷真實(shí)與中國民間的色彩的“歡樂文學(xué)”。