在福建漳州街頭,經(jīng)常會(huì)有一個(gè)瘦瘦的老頭騎著一輛除了鈴鐺不響哪兒都響的自行車(chē)吆喝著“修鎖換鎖”。熟悉他的市民都知道,那就是家喻戶曉的印尼民歌《哎喲媽媽》的翻譯者林蔡冰。
他翻譯了《哎喲媽媽》、《劃船歌》、《故鄉(xiāng)》等歌曲。
" />歌詞
(曲譜在第二頁(yè))
河里青蛙從哪里來(lái)
是從那水田
向河里游來(lái)
甜蜜愛(ài)情從哪里來(lái)
是從那眼睛里到心懷
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
年輕人就是這樣相愛(ài)
河里青蛙從哪里來(lái)
是從那水田
向河里游來(lái)
甜蜜愛(ài)情從哪里來(lái)
是從那眼睛里到心懷
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
年輕人就是這樣相愛(ài)
河里青蛙從哪里來(lái)
是從那水田
向河里游來(lái)
甜蜜愛(ài)情從哪里來(lái)
是從那眼睛里到心懷
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
哎喲媽媽
你可不要對(duì)我生氣
年輕人就是這樣相愛(ài)
河里青蛙從哪里來(lái)