《七錄》原文 翻譯 練習(xí) 答案
【原文】
七錄
溥幼好學(xué),所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數(shù)次,后名讀書之齋曰:“七錄”!
——《明史•張溥傳》
【翻譯】
張溥從小就酷愛學(xué)習(xí),凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。
【練習(xí)】
1.解釋下列句中畫線的詞:
(1)所讀書必手鈔( )(2)如是者六七始已( )
(3)日沃湯數(shù)次( )(4)后名讀書之齋曰……( )
2.與“如是者六袋子始已”中的“已”意義相同的有:( )
A 可以已大風(fēng)攣瘺癘 B 鈔已朗誦一過 C 情不能自已 D 扁鵲已逃秦矣
3.翻譯句子:
(1)如是者六七始已。
(2)后名讀書這齋曰“七錄”!
4.對下列句中畫線的詞的意義判斷正確的一項(xiàng)是:()
(1)后名讀書之齋曰:“七錄”;(2)名之者誰;(3)不能名其一處也;(4)山不在高,有仙則名
A ①與②相同,③與④也相同 B ①與②不相同,③與④也不相同
C ①與②相同,③與④不相同 D ①與②不相同,③與④相同
5.張溥之所以成為明末著名學(xué)者和文學(xué)家,從文中可以看出他從小在學(xué)習(xí)上就 (填四字短語),苦練基本功,因而練出了過硬的功夫,可見 “ ” (用一句名言回答)!
【答案】
1.(1)鈔通“抄” (2)才(3)洗 (4)命名
2. A 、C ……查看完整答案