華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

闂佸憡鑹剧粔鐑藉箟閺屻儲鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷 缂備焦鍔栭〃澶岀博閻斿吋鍎嶉柛鏇ㄥ亞濮e牓鎮归悙鍙夘棥闁活亝鎸冲畷鐑藉Ω瑜嶅▓鐘绘⒒閸愩劍鍤€妞ゆ洩鎷� 闂侀潧妫楅敃銈堛亹閸撲焦濯奸柤鍓插厴閸嬫挾鈧綆浜濋煬顒傜磼閹勫仴婵℃彃瀚幏鐘垫媼瀹曞洨鎲跨紓鍌氱墛濡叉帡鎯侀敓锟� 闂佸ジ顣﹀鎺懶ф径瀣枖閹兼番鍨哄畷鎶芥煕閿斿搫濡块柛銈呴叄濮婂ジ宕ㄩ柇锕€娈� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯顖炲汲鎼淬劌妫橀柛銉墯椤鎮归崶褜鐓兼い锝勭矙濮婂潡宕遍弴鐘垫啴闁哄鍎戦幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉簽濡叉悂鏌涘Δ鍕吂缂佹鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷
闂侀潧妫楅敃銉ワ耿閻愮儤鍤嶉柛妤冨剱濡懘鏌熼摎鍌氬珟闁逞屽墮椤戝懎锕㈤鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 濠电偞娼欓崲鑼姳閾忣偆鈻旈柕鍫濆椤忓姊洪幓鎺曞婵犫偓椤忓棛妫柛褎顨嗛~澶愭偣閸ラ攱瀚� 闂侀潧妫楅敃顏呯閹屽殫濡炲娴烽惀鍛存煏閸℃鍎忔繝鈧鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 闂佸搫鐗愮划楣冨吹濠婂啨鈧帡宕ㄩ鑺ョ枃闂佸搫鍊稿ú顓炩枖閿燂拷 2024婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鈺冣偓闈涙湰閿涙劕顫滈埀顒€危閸曨厽瀚氶柨鐕傛嫹41闂佸憡甯幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉戝啰鈧崵绱掗銈囧笡闁活亜婀辩槐鎾诲冀閿斿墽鎲柡澶屽剳閹凤拷
首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

柳宗元《始得西山宴游記》原文逐句翻譯

柳宗元《始得西山宴游記》原文逐句翻譯

華語(yǔ)網(wǎng)說(shuō)明:為方便閱讀,以下黑色字為原文,紅色字為翻譯。

自余為戮人,居是州,恒惴栗。

自從我成了被貶受辱的人,居住在這個(gè)州里,經(jīng)常驚恐不安。

其隙也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山, 入深林,窮回溪;幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。

在那空閑的時(shí)候,就緩步地行走,漫無(wú)目的地游歷,天天與我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,無(wú)論多遠(yuǎn)沒(méi)有不到的。

到則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥, 臥而夢(mèng)。意有所極,夢(mèng)亦同趣。

一到就撥開(kāi)茅草坐下,倒出壺里的酒來(lái)盡情喝醉;醉了就互相枕著睡覺(jué),睡著了作起夢(mèng)來(lái),心中想到哪里,夢(mèng)也做到那里。

覺(jué)而起,起而歸。

醒來(lái)后即起來(lái),起來(lái)后即回家。

以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也, 而未始知西山之怪特。

以為凡是這個(gè)州的山水有奇異姿態(tài)的,都為我所擁有、欣賞了,但未曾知道西山的怪異獨(dú)特。

 

今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。

今年九月二十八日,因?yàn)樽诜ㄈA西亭,瞭望西山,才開(kāi)始指點(diǎn)著它并稱(chēng)道它的奇異。

遂命仆人過(guò)湘江,緣染溪, 斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。

于是令仆人,渡過(guò)湘江,沿著染溪,砍伐叢生的草木,焚燒茂密的茅草,直至山的高處才停止。

攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。

(然后,)我們攀援著登上山去,伸開(kāi)兩腿坐下,觀(guān)賞風(fēng)景,只見(jiàn)所有幾州的土地,都在自己的坐墊下面。

其高下之勢(shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱;

它們的高高下下的形勢(shì):山峰高聳,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里內(nèi)外的景物近在眼前,種種景物聚集、縮攏在一塊,沒(méi)有能夠逃離、隱藏在視線(xiàn)之外的;

縈青繚白,外與天際,四望如一。

青山白水互相纏繞,視野之外的景物與高天相連,向四面眺望都是一樣。

然后知是山之特出,不與培(土婁)為類(lèi)。

然后知道這座山的卓然聳立,不與小丘同類(lèi)。

悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯;

心神無(wú)窮無(wú)盡地與天地間的大氣融合,沒(méi)有誰(shuí)知道它們的邊界;

洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。

無(wú)邊無(wú)際,與大自然游玩,不知道它們的盡頭。

引觴滿(mǎn)酌,頹然就醉,不知日之入。

拿起酒杯來(lái)倒?jié)M酒,喝醉得身子傾倒,不知道太陽(yáng)落山了。

蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無(wú)所見(jiàn),而猶不欲歸。

昏暗的晚色,從遠(yuǎn)處來(lái)臨,來(lái)了就什么也看不見(jiàn)了,但還不想回家。

心凝形釋?zhuān)c萬(wàn)化冥合。

心神凝住了,形體消散了,與萬(wàn)物暗暗地融合為一體。

然后知吾向之未始游,游于是乎始,故為之文以志。

然后才知道我以前的游覽不能算做游覽,真正的游覽從這一次才開(kāi)始。所以為這次游覽寫(xiě)了篇文章作為記述。

是歲元和四年也。

這一年是無(wú)和四年。

闂佺ǹ绻堥崝灞矫瑰Δ浣衡枖妞ゆ挴妾ч崑鎾诲礃椤撗冩闂佸搫鍊稿ú鈺呮儊椤栫偛纭€闁跨噦鎷�闂佸憡甯掑Λ娑氭偖椤愨懣褔宕堕埡鍐┿仢
闂佸憡顨呭锕傤敋閵忋垻纾鹃柟瀛樼矌閻熲晜绻涙径鍫濆妞ゆ洏鍨藉顒勬晸閿燂拷19濡ょ姷鍋犻幓顏嗘閹烘梹瀚氶梺鍨儐閺嗩亪鏌﹀Ο铏圭闁搞劍绮嶇粋鎺楊敄婢跺摜闉嶉梺绋跨箰缁夋挳濡甸幋锔藉殏闁哄啯鎸剧壕锟�
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源