鍚嶈憲闃呰 | 绐楄竟鐨勫皬璞嗚眴鍦ㄧ嚎闃呰 | 銆婂彶璁般€嬪湪绾块槄璇讳笌缈昏瘧 | 鑰佷汉涓庢捣鍦ㄧ嚎闃呰 | 涓€冩暎鏂囬槄璇婚闆嗕笅杞� | 涓€冭鏂囪瘯鍗蜂笅杞� |
銆婃湞鑺卞鎷俱€嬪湪绾块槄璇� | 娴峰簳涓や竾閲屽湪绾块槄璇� | 銆婇亾寰风粡銆嬪湪绾块槄璇� | 鏈辫嚜娓呮暎鏂囬泦 | 2024涓€冧富棰橀槄璇�41鍒� | 涓€冭鏂囧垎绫绘眹缂栦笅杞� |
隨何難漢高祖
項(xiàng)籍①死,天下定,上②置酒。上折③隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也,陛下發(fā)步卒五萬人,騎五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能�!彪S何曰:“陛下使何與二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功賢于步卒五萬人騎五千也。然而陛下何謂腐儒,為天下安用腐懦,何也?”上曰:“吾方圖子之功�!蹦艘噪S何為護(hù)軍中尉⑦。(《史記·黥布列傳》)
[注釋]①項(xiàng)籍:即項(xiàng)羽。②上:指漢高祖劉邦。③折:屈辱。④彭城:古地名,在今江蘇北部。⑤楚王:指項(xiàng)羽。⑥齊:古地名,今山東省。⑦護(hù)軍中尉:武官職稱。
[文言知識(shí)]
說“與”。
“與”的大多數(shù)義項(xiàng)古今相同,如它們均可指“跟”、“和”。但有兩個(gè)義項(xiàng)要特別加以注意:
一、指“帶領(lǐng)”。上文“陛下使何與二十人使淮南”中的“與”,便應(yīng)作“帶領(lǐng)”解,句意為你派我?guī)ьI(lǐng)二十人出使淮南郡。又,《鴻門宴》:“沛公與夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人。”其中“與”也指“帶領(lǐng)”。
二、指“贊譽(yù)”、“稱贊”。如“仁陷于愚,君之所不與也”,“不與”即不贊成
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①引 ②去 ③以
④方 ⑤圖
2.翻譯:①為天下安用腐儒
②是何之功賢于步卒五萬人騎五千也
3.理解:從上下文看隨何有什么功勞?
參考答案:
1.①帶領(lǐng)②離開③憑(此)④正在⑤考慮
2.①治理天下哪需要迂腐的儒生;②這是我隨何的功勞勝過五萬騎兵。
3.用語言說服淮南郡守歸降劉邦。