華語網 周國安(整理)
原文閱讀:
嘗讀《漢書·天文志》,載“海旁蜃氣象樓臺①”,初未之信。庚寅②季春,余避寇海濱。一日飯午,家僮走報怪事,曰:“海中忽涌數山,皆昔未嘗有!父老觀以為甚異!庇囫敹,會穎川主人③走使④邀余。既至,相攜登聚遠⑤樓東望。第見滄溟浩渺中,矗如奇峰,聯如疊巘⑥,列如崪岫⑦,隱見不常。移時,城郭、臺榭⑧,驟變欻⑨起,如眾大之區(qū)⑩,數十萬家,魚鱗相比。中有浮圖⑩老子⑾之宮,三門⑿嵯峨,鐘鼓樓翼其左右,檐牙歷歷,極⒁公輸巧不能過。又移時,或立如人,或散如獸,或列若旌旗之飾,甕盎之器,詭異萬千。曰近晡⒃,冉冉漫滅。向之有者安在?而海自若也!
(宋·林景熙《霽山先生集》)
課文注釋:
①海旁蜃氣象樓臺:即海市蜃樓。
②庚寅:指“庚寅”這一年。
③主人:此指友人。
④走使:派使者。
⑤遠:高。
⑥疊巘(yǎn):重疊的山巒。
⑦崪(zú)岫(xiù):聳立的高峰。
⑧榭(xiè色):建在高臺上的敞屋。
⑨欻(xū):突然。
⑩眾大之區(qū):廣大的地域。
⑾浮圖:佛塔。
⑿老子:李耳,相傳為道教之祖師。
⒀三門:廟門。
⒁極:達到。
⒂晡(bū):即晡時,相當于午后3時至5時。
根據上面作品及注釋,回答下列回題:
1.解釋:
①駭 ②會 、垡茣r
④比 、輾v歷 ⑥或 ⑦向
2.翻譯:
①初未之信
②隱見不常
③鐘鼓樓翼其左右