華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著 > 正文

絳侯周勃世家原文、注釋與翻譯

作者:司馬遷 文章來源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

支菊生 譯注

【說明與解析】

本篇是漢初名將周勃和周亞夫父子二人的合傳。周勃父子都是漢朝初期的有功之臣。周勃是誅呂安劉的主要決策者和組織者,為挽救劉氏政權(quán)立了大功,所以司馬遷把他作為漢初的主要功臣之一列入世家。周亞夫是平定“七國(guó)之亂”的漢軍統(tǒng)帥,為削弱諸侯王的割據(jù)勢(shì)力和鞏固漢王朝的中央政權(quán)立了大功。父子二人都是在最關(guān)鍵的時(shí)刻有功于漢室,這樣的功臣理應(yīng)受到恩寵與殊榮,但他們都只做了兩三年的丞相就被免職了。尤其令人不平的是,父子二人晚年都因被誣告謀反而被捕入獄。周勃雖由于薄太后的干預(yù)被無罪釋放,但已在獄中受盡了獄吏的凌辱。周亞夫則是入獄后五日不食,嘔血而死。周亞夫之死顯然是對(duì)漢朝統(tǒng)治者迫害功臣的無聲抗議。漢朝從高祖到武帝,對(duì)待許多功臣都心懷疑忌,刻薄寡恩。蕭何入過獄,韓信最終被殺,樊噲也曾被捕,周勃父子的遭遇更具有典型性,所以有人認(rèn)為這是一篇專寫功臣受辱的傳記。漢朝皇帝的刻薄寡恩,司馬遷是有親身感受的,所以在這篇傳記中有一股憤憤不平之情不斷流注于筆端。

周勃父子的一生有許多相似之處,但作者對(duì)兩個(gè)人物的寫法卻不盡相同,這是本篇的一大特色。如寫周勃之功,詳細(xì)羅列他隨從高祖東征西討所立的大小戰(zhàn)功幾十次,而對(duì)他的主要功績(jī)誅呂安劉只是幾筆帶過,以“互見法”詳記在其他篇中。初看似乎不甚合理,細(xì)想就會(huì)理解,作者正是要有意突出周勃的戰(zhàn)功之多。這一方面可以為高祖臨終遺言“周勃重厚少文,然安劉氏者必勃也”提供可信的依據(jù)。(《高祖本紀(jì)》中極少提到周勃)。另一方面又與后來周勃的被捕入獄形成強(qiáng)烈的對(duì)比。寫周亞夫則換了另一副筆墨。先是能過對(duì)細(xì)柳軍營(yíng)的精采描述突出了周亞夫治軍的嚴(yán)謹(jǐn)、嚴(yán)肅與嚴(yán)格,大臣都被驚呆,皇帝也不能不為之贊嘆。接著寫他在平定七國(guó)之亂時(shí)的胸有成竹,從容不迫,任何干擾也不能動(dòng)搖他的既定策略,皇帝的詔令也不例外。這兩個(gè)片斷,作者都是運(yùn)用特寫的手法生動(dòng)地描繪了周亞夫的大將風(fēng)度。

兩個(gè)人物同中有異,異中見同,由此我們可以看到太史公筆法的靈活與巧妙。

絳侯周勃,沛縣人。他的祖先是卷縣人,后來遷到的沛縣。周勃靠編蠶箔維持生活,還常在人家辦喪時(shí)事吹簫奏挽歌,后來又成為能拉硬弓的勇士。

高祖當(dāng)初稱為沛公剛剛起兵的時(shí)候,周勃以侍從官的身份隨從高祖進(jìn)攻胡陵,攻下方與。方與反叛,周勃跟他們交戰(zhàn),打退了敵軍。之后進(jìn)攻豐邑,在碭郡東邊攻打秦軍,軍隊(duì)回到留縣和蕭縣。再次進(jìn)攻碭郡,把它攻破了,打下了下邑,周勃最先登上城墻。高祖賜給他五大夫的爵位。進(jìn)攻蒙、虞二城,都攻下了。襲擊章邯車騎部隊(duì)的時(shí)候,周勃立下等功。平定魏地后,進(jìn)攻爰戚、東緡,一直打到栗縣,都攻占了。攻嚙桑時(shí),周勃又最先登城。在東阿城下攻擊秦軍,把他們打敗了。追擊到濮陽(yáng),攻下甄(juàn,倦)城。進(jìn)攻都關(guān)、定陶,襲擊并攻占了宛朐(qú,渠),俘獲了單父的縣令。夜襲攻占了臨濟(jì),進(jìn)攻壽張,又往前打到卷縣,把它攻破了。在雍丘城下攻擊秦軍將李由的軍隊(duì)。進(jìn)攻開封時(shí),周勃先到城下,立了戰(zhàn)功。后來章邯打敗了項(xiàng)梁的軍隊(duì)并殺死了項(xiàng)梁。沛公劉邦和項(xiàng)羽領(lǐng)兵向東回到碭郡。從在沛縣開始起兵到回至碭郡,共一年零兩個(gè)月。楚懷王給沛公的封號(hào)是安武侯,并任他做碭郡郡長(zhǎng)。沛公任命周勃以虎賁令的職位跟隨沛公平定魏地。在城武進(jìn)攻東郡郡尉的軍隊(duì),打敗了他們。攻打秦將王離的軍隊(duì),把他們打敗了。進(jìn)攻長(zhǎng)社,周勃又是最先登城。進(jìn)攻潁陽(yáng)、緱(gōu,勾)氏,切斷了黃河的渡口。在尸鄉(xiāng)北面攻打趙賁的軍隊(duì)。又南下攻打南陽(yáng)郡呂攻破武關(guān)、峣關(guān)。在藍(lán)田大敗秦軍,打到咸陽(yáng),滅了秦朝。

項(xiàng)羽到了咸陽(yáng),把沛公封為漢王。漢王賜給周勃的爵位是威武侯。周勃跟隨漢王進(jìn)入漢中,被任命為將軍;貛熎蕉ㄈ,到秦地后,漢王把懷德賜給周勃作食邑。進(jìn)攻槐里、好畤,立了上等功。在咸陽(yáng)攻擊趙賁和內(nèi)史保,又立上等功。向北進(jìn)攻漆縣。攻打章平、姚卬的軍隊(duì)。向西平定汧縣。又回軍打下了湄縣、頻陽(yáng)。在廢丘包圍了章邯軍隊(duì)。打敗了西縣縣丞的軍隊(duì)。攻打盜巴的軍隊(duì),打敗了他。進(jìn)攻上邽。在東。在東邊鎮(zhèn)守峣關(guān)。轉(zhuǎn)而攻打項(xiàng)羽。進(jìn)攻曲逆,立上等功。回師鎮(zhèn)守敖倉(cāng),追擊項(xiàng)羽。項(xiàng)羽死后,趁機(jī)向東平定楚泗水和東海兩郡,共占領(lǐng)二十二縣。又回師守衛(wèi)洛陽(yáng)、櫟陽(yáng),漢王把鐘離賜給周勃與灌嬰做為二人共有的食邑。周勃以將軍的身份隨從高祖征討反叛漢朝的燕王臧荼,在易縣城下把他們打敗。周勃率領(lǐng)的士兵在車馬大道上抵御敵軍,戰(zhàn)功多。周勃被封賜列侯的爵位,高祖分剖符信保證周勃的爵位代代相傳,永不斷絕。賜絳縣八千一百八十戶做為食邑,號(hào)稱絳侯。

周勃以將軍身份隨從高祖在代地征討反叛漢朝的韓王信,降服了霍人縣。再向前到達(dá)武泉,攻擊胡人的騎兵,在武泉北邊把他們打敗。又轉(zhuǎn)移到銅鞮進(jìn)攻韓王信的軍隊(duì),打敗了他們;貛熃捣颂さ牧。在晉陽(yáng)城下,攻擊韓王信的胡人騎兵,擊敗了他們,攻下了晉陽(yáng)。隨后又在硰石攻擊韓王信的軍隊(duì),把他們擊敗,追擊敗兵八十里;貛熯M(jìn)攻樓煩的三座城,趁勢(shì)在平城之下攻擊胡人騎兵,周勃所率領(lǐng)的士兵在車馬大道上抵御敵兵,戰(zhàn)功最多。周勃晉升為太尉。

周勃攻打叛將陳豨,在馬邑縣屠城。他率領(lǐng)的士卒斬殺了陳豨的將軍乘馬。在樓煩攻打韓王信、陳豨、趙利的軍隊(duì),把他們打敗了,俘獲了陳豨的部將宋最和雁門郡守圂。趁勢(shì)轉(zhuǎn)攻云中郡,俘獲了郡守圂、丞相箕肆和將軍勛。平定雁門郡十七個(gè)縣,云中郡十二個(gè)縣。趁勢(shì)又在靈丘攻打陳豨,把他的軍隊(duì)打垮,斬殺了陳豨,俘獲了陳豨的丞相程縱、將軍陳武、都尉高肆。平定代郡九個(gè)縣。

燕王盧綰反叛,周勃以相國(guó)的職位代樊噲領(lǐng)兵,攻下薊縣,俘獲了盧綰的大將抵、丞相偃、郡守陘、太尉弱以及御史大夫施等人,屠滅渾都城。在上蘭打敗了盧綰的叛軍,又在沮陽(yáng)擊敗盧綰的叛軍。追擊到長(zhǎng)城,平定上谷郡十二縣,右北平郡十六縣,遼西、遼東二十九縣,漁陽(yáng)郡二十二縣。隨從高祖出征,共俘獲相國(guó)一人,丞相二人,將這和年俸二千石的官各三人,另外還打敗了兩支軍隊(duì),攻下了三座城,平定五個(gè)郡、七十九個(gè)縣,俘虜丞相、大將各一人。

周勃為人質(zhì)樸剛強(qiáng),老實(shí)忠厚,高祖認(rèn)為可以囑托大事。周勃不喜愛文辭學(xué)問,每次召見儒生和游說之士,他面向東坐著,要求他們:“趕快對(duì)我說吧!”他的質(zhì)樸少文才就像這個(gè)樣子。

周勃平定燕地之后回朝,高祖已經(jīng)去世,他以列侯的身份侍奉惠帝。惠帝六年(前189)設(shè)太尉官職,任命周勃為太尉。十年以后,呂后去世。呂祿以趙王身份任漢朝上將軍,呂產(chǎn)以呂王身份任漢朝相國(guó),他們把持漢朝政權(quán),想要推翻劉氏。周勃身為太尉,卻不能進(jìn)入軍營(yíng)之門;陳平身為丞相,卻不能處理政務(wù)。于是周勃與陳平謀劃,終于誅滅了呂氏家族,擁立孝文皇帝。此事的說情都記載在《呂太后本紀(jì)》和《孝文本紀(jì)》中。

文帝即位之后,任周勃為右丞相,賜給黃金五千斤,食邑一萬(wàn)戶,過了一個(gè)多月,有人勸說周勃:“您已誅滅了呂氏家庭,擁立代王為天子,威震天下。您受到豐厚的賞賜,處在尊貴的地位,這樣受寵,時(shí)間長(zhǎng)了將會(huì)有災(zāi)禍降到您的身上!敝懿ε铝,自己也感到危險(xiǎn),于是就辭職,請(qǐng)求歸還相印。皇帝答應(yīng)他的請(qǐng)求。過了一年多,丞相陳平去世。皇帝又讓周勃任丞相。過了十幾個(gè)月,皇帝說:“前些天我下令讓列侯都到自己的封地去,有些人還沒有走,丞相您是我很器重的人,希望您帶頭先去吧!”于是免去丞相職位回到封地。

回到封地一年多,每當(dāng)河?xùn)|郡守和郡尉巡視各縣的達(dá)絳縣的時(shí)候,絳侯周勃自己害怕被殺害,經(jīng)常披掛鎧甲,命令家人手持武器來會(huì)見郡守和郡尉。后來有人上書告發(fā)周勃要反叛,皇帝把此事交給負(fù)責(zé)刑獄的長(zhǎng)官廷尉處理,廷尉又把此事交付長(zhǎng)安負(fù)責(zé),長(zhǎng)安的刑獄官逮捕周勃進(jìn)行審問。周勃恐懼,不知道怎么回答。獄吏漸漸欺凌侮辱他。周勃拿千金送給獄吏,獄吏才寫在木簡(jiǎn)背后提示他:“讓公主為你作證。”公主就是文帝的女兒,周勃的長(zhǎng)子勝之娶她為妻,所以獄吏教周勃讓她出來作證。周勃把加封所受的賞賜都送給了薄太后的之弟薄昭。等案子到了緊要關(guān)頭,薄昭為周勃向薄太后說情,太后也認(rèn)為不會(huì)有謀反的事。文帝朝見太后,太后順手抓起頭巾向文帝扔去,說:“原來降侯身上帶著皇帝的印璽,在北軍領(lǐng)兵,他不在這時(shí)反叛,如今他住在一個(gè)小小的縣里,反倒要叛亂嗎?”文帝已經(jīng)看到絳侯的供詞,便向太后謝罪說:“獄吏剛好查證清楚,要放他出去了!庇谑桥墒拐邘е(jié)赦免絳侯,恢復(fù)他的爵位和食邑。絳侯出獄以后說:“我普經(jīng)率領(lǐng)百萬(wàn)大軍,可是怎么知道獄吏的尊貴呀!”

絳侯重新回到封地。在文帝十一年(前169)去世,謚號(hào)是武侯。他的兒子勝之繼承爵位。過了六年,他所娶的公主與他感情不和,又因他犯了殺人罪,封地被廢除。爵位中斷了一年,文帝才從絳侯周勃的兒子中挑選出賢能的河內(nèi)郡守周亞夫,封他為條侯,接續(xù)絳侯的爵位。

條侯周亞夫在沒有封侯還做河內(nèi)郡守的時(shí)候,許負(fù)為他看相,說:“您三年以后被封侯,封侯八年以后任將軍和丞相,掌握國(guó)家大權(quán),位尊而權(quán)重,在大臣中沒有第二個(gè)能和你比。此后再過九年,您將會(huì)餓死!敝軄喎蛐χf:“我的哥哥已經(jīng)繼承父親的侯爵了,如果他死了,他的兒子應(yīng)當(dāng)接替,我周亞夫怎么談得上封侯呢?既然我已像你說的那樣富貴,又怎么說會(huì)餓死呢?請(qǐng)你指教我!痹S負(fù)指著周亞夫的嘴說:“您臉上有縱紋入口,這是餓死的面相!边^了三年,他的哥哥絳侯周勝之有罪,文帝從周勃的兒子中挑選賢能的人,大家都推舉亞夫,于是封亞夫?yàn)闂l侯,接續(xù)絳侯的爵位。

文帝后元六年(前158),匈奴大舉入侵邊境。文帝便任命宗正劉禮為將軍,駐軍霸上;任命祝茲侯厲為將軍,駐軍棘門;任命河內(nèi)郡守周亞夫?yàn)閷④,駐軍細(xì)柳:以便防備匈奴。皇帝親自去尉勞軍隊(duì)。到了霸上和棘門的軍營(yíng),一直奔馳進(jìn)入,從將軍到下屬官兵都騎馬迎送。之后到達(dá)細(xì)柳軍營(yíng),軍中官兵都披持鎧甲,兵刃銳利,弓弩張開,弓弦拉滿。天子的前導(dǎo)來到軍營(yíng),不能進(jìn)入。前導(dǎo)說:“天子就要到了!”軍門都尉說:“我們將軍命令說‘在軍中只能聽將軍的命令,不聽天子的詔令’!边^了不久,皇帝到了,又不能進(jìn)入。于是皇帝便派使者手持符節(jié)給將軍下詔令:“我要進(jìn)去慰勞軍隊(duì)!眮喎蜻@才傳話打開軍營(yíng)大門。營(yíng)門的守衛(wèi)士官對(duì)皇帝的車馬隨從說:“將軍有規(guī)定,軍營(yíng)里不準(zhǔn)驅(qū)馬奔馳!庇谑翘熳泳屠o韁繩慢慢行進(jìn)。到了營(yíng)中,將軍周亞夫手拿武器拱手行禮說:“穿戴盔甲的將士不能跪拜,請(qǐng)?jiān)试S我以軍禮參見皇上!碧熳颖凰袆(dòng)了,馬上變得面容莊重,靠在車著橫木上向官兵致意。派人向周亞夫致謝說:“皇帝特來慰勞將軍!蓖瓿蓜谲姷亩Y儀后離去。一出營(yíng)門,群臣都露出驚怪之色。文帝說:“啊,這才是真正的將軍呀!從前在霸上和棘門軍營(yíng)看到的,簡(jiǎn)直像是兒戲,他們的將軍本來就可能受襲擊被俘虜。至于亞夫,怎么可能去侵犯他呢!”稱贊他很久。過了一個(gè)多月,三支軍隊(duì)都撤除了。文帝便授予周亞夫中尉的官職。

文帝將要去世的時(shí)候,告誡太子說:“如果發(fā)生危急情況,周亞夫是真正擔(dān)當(dāng)領(lǐng)兵重任的。”文帝去世后,景帝授予周亞夫車騎將軍的官職。

景帝三年(前154),吳、楚等七國(guó)叛亂。周亞夫由中尉升任太尉,領(lǐng)兵進(jìn)攻打吳、楚叛軍。于是周亞夫親自請(qǐng)示皇帝說:“楚兵勇猛輕捷,很難與他們交戰(zhàn)取勝。我希望先把梁國(guó)放棄,讓他們進(jìn)攻,我們?nèi)嘟^他們的糧道,這樣才能把他們制服!本暗弁膺@個(gè)意見。

太尉周亞夫把各路軍隊(duì)會(huì)合到滎陽(yáng)之后,吳國(guó)叛軍正在進(jìn)攻梁國(guó),梁國(guó)形勢(shì)危急,請(qǐng)求援救。而太尉卻領(lǐng)兵向東北跑到昌邑,深溝高壘守不出。梁國(guó)天天派使者向太尉求救,太尉認(rèn)為堅(jiān)守有利,不肯去救。梁國(guó)上書報(bào)告景帝,景帝隨即派使者詔令太尉救梁。太尉不遵從皇帝的詔令,堅(jiān)守營(yíng)壘仍不出兵,而是派遣輕騎兵由弓高侯等人率領(lǐng)去斷絕吳、楚叛軍后方的糧道。吳國(guó)軍隊(duì)缺乏糧食,士兵饑餓,屢次挑戰(zhàn),可是漢軍始終也不出來。夜里,漢軍營(yíng)中受驚,軍內(nèi)互相攻擊擾亂,甚至鬧到了太尉的營(yíng)帳之下。太尉卻始終靜臥不起。時(shí)間不久,就恢復(fù)了安定。后來吳軍朝漢軍軍營(yíng)東南角奔來,太尉讓人們注意防備西北。接著吳國(guó)精兵果然奔到了西北,但不能攻入。吳兵已經(jīng)餓了,于是就撤退離去。太尉派精兵去追擊,大敗吳軍。吳王濞拋棄了他的大軍,與幾千名精壯士卒逃跑,逃到江南丹徒自保。漢兵于是乘勝追擊,完全俘虜了叛軍,并使他們投降,又懸賞千金買吳王之頭。過了一個(gè)多月,就有越人斬了吳王的頭來報(bào)告。雙方攻守一共只有三個(gè)月,吳、楚叛亂就被打敗平定了。于是將領(lǐng)們才認(rèn)識(shí)到太尉的計(jì)謀是正確的?墒怯捎谶@次平叛。梁孝王卻和太尉有了仇怨。

周亞夫回朝后,朝廷重新設(shè)置了太尉官,周亞夫升任丞相,景帝非常器重他。后來,景帝廢了栗太子,丞相周亞夫極力爭(zhēng)辯,也未能勸阻。景帝從此就疏遠(yuǎn)了他。而梁孝王每次進(jìn)京朝見,常常跟太后講條侯周亞夫的短處。

有一天,竇太后說:“皇后的哥哥王信可以封侯了!本暗弁妻o說:“起初南皮侯(竇彭祖)、章武侯(竇廣國(guó))先帝都沒封他們?yōu)楹,等到我即位之后才封他們。王信現(xiàn)在還不能封啊。”竇太后說:“君主們都是各自按照當(dāng)時(shí)的情況行事。我哥哥竇長(zhǎng)君在世的時(shí)候,竟不能被封侯,死后他的兒子彭祖反倒封侯了,這件事我非;诤蓿噬馅s快封王信為侯吧!”景帝說:“這件事需要和丞相商議一下。”景帝就與丞相商議,周亞夫說:“當(dāng)初高皇帝規(guī)定‘不是劉氏家族的人不能封王,不是能功的人不能封侯,誰(shuí)不遵守這個(gè)規(guī)定,天下人共同攻擊他’。如今王信雖然是皇后的哥哥,但沒有立功,封他為侯是違背規(guī)約的!本暗勐犃四瑹o言,只好作罷。

后來匈奴王唯徐盧等五人投降漢朝。景帝想要封他們?yōu)楹钜怨膭?lì)后來的人。丞相周亞夫說:“那幾個(gè)人背叛他們的君主投降陛下,陛下如果封他們?yōu)楹睿沁怎么去責(zé)備不守節(jié)操的臣子呢?”景帝說:“丞相的意見的不能采用!庇谑前盐ㄐ毂R等人全都封為列侯。周亞夫因而稱病退居在家中。景帝中元三年(前147),周亞夫因病被免去丞相職務(wù)。

不久,景帝在皇宮中召見條侯,賞賜酒食。席上只放了一大塊肉,沒有切碎的肉,不也放筷子。條侯心中不滿,扭頭就叫管宴席的官拿筷子來。景帝看到后笑著說:“這些不能滿足您的需要嗎?”條侯脫下帽子謝罪;实燮鹕恚瑮l侯趁機(jī)快步走出。景帝目送他出去后。說:“這個(gè)遇事就不滿意的人不能任少主的大臣啊!”

過了不久,條侯的兒子從專做后家用品的工官那里給父親買了五百件殉葬用的盔甲盾牌。搬運(yùn)的雇工很受累,可是不給錢。雇工們知道他偷買天子用的器物,一怒就上告周亞夫的兒子要反叛,事情自然牽連到條侯。雇工的上書呈報(bào)給景帝,景帝交給官吏查辦。官吏按文書上內(nèi)容一一責(zé)問條侯,條侯拒不回答。景帝責(zé)罵他說:“我不任用你了!辈⑾铝畎阎軄喎蚪坏酵⑽灸抢锶。廷尉責(zé)問說:“您是想造反嗎?”周亞夫說:“我所買的器物都是殉葬用的,怎么說是要造反呢?”獄吏說:“您縱使不在地上造反,也要到地下去造反吧!”獄吏逼迫越來越加緊。起初,獄吏逮捕條侯的時(shí)候,條侯想自殺,夫人制止了他。因此沒能死,接著就進(jìn)了廷尉的監(jiān)獄。周亞夫于是五天不吃飯,吐血而死。他的封地被撤除。

周亞夫的爵位中斷了一年,景帝便改封絳侯周勃的另一個(gè)兒子周堅(jiān)為平曲侯,接續(xù)絳侯的爵位。周堅(jiān)封侯十九年后去世,謚號(hào)是共侯。他的兒子建德繼承侯爵。十三年后,周建德任太子太傅。由于所獻(xiàn)的助祭黃金品質(zhì)不佳,元鼎五年(前112),被判有罪,封地被廢除。

條侯周亞夫果然是餓死的。他死后,景帝便封王信為蓋侯。

太史公說:絳侯周勃原來做平民的時(shí)候,是個(gè)粗陋樸實(shí)的人,才能不過平庸之輩。等到隨從高祖平定天下,就身居將相之位,呂氏家族想謀反作亂,周勃挽救國(guó)家危難,使朝廷恢復(fù)正常。即使伊尹、周公這樣的賢人,怎超過他呢!周亞夫的用兵,一直保持威嚴(yán)莊重,堅(jiān)韌不拔,即使司馬穰苴(jū,居)這樣的名將怎能超過他呢?可惜他自滿自足而不虛心學(xué)習(xí),能謹(jǐn)守節(jié)操但不知恭順,最后以窮途因窘而告終,真令人悲傷!

絳侯周勃者,沛人也。其先卷人①,徙沛。勃以織薄曲為生②,常為人吹蕭給喪事③,材官引強(qiáng)④。

高祖之為沛公初起,勃以中涓從攻胡陵,下方與。方與反,與戰(zhàn),卻適⑤。攻豐,擊秦軍碭東。還軍留及蕭。復(fù)攻碭,破之。下下邑,先登⑥。賜爵五大夫。攻蒙、虞,取之。擊章邯車騎,殿⑦。定魏地。攻爰戚、東緡,以往至栗,取之。攻嚙桑,先登。擊秦軍阿下,破之。追至濮陽(yáng),下甄城。攻都關(guān)、定陶,襲取宛朐,得單父令⑧。夜襲取臨濟(jì),攻張,以前至卷,破之。擊李由軍雍丘下。攻開封,先至城下為多⑨。后章邯破殺項(xiàng)梁,沛公與項(xiàng)羽引兵東如碭。自初起沛還至碭,一歲二月。楚懷王封沛公號(hào)安武侯,為碭郡長(zhǎng)。沛公拜勃為虎賁令,以令從沛公定魏地。攻東郡尉于城武,破之。擊王離軍,破之。攻長(zhǎng)社,先登。攻潁陽(yáng)、緱氏,絕河津。擊趙賁軍尸北。南攻南陽(yáng)守⑩,破武關(guān)、峣關(guān)。破秦軍于藍(lán)田。至咸陽(yáng),滅秦。

①先:祖先。②薄曲:養(yǎng)蠶器具,用竹子或蘆葦編織,今稱“蠶箔”。薄,同“箔”。③吹蕭給喪事:意思是辦喪事的人家吹簫奏哀樂或?yàn)槌旄璋樽。給,供給,這里是服事的意思。按,當(dāng)時(shí)的簫又稱排簫,由長(zhǎng)短不同的竹管若干根并列制成。④材官:勇武的士卒。引強(qiáng):拉強(qiáng)弓。⑤卻:打退。適:通“敵”。⑥登:指登上城墻。⑦殿:下等功。也可解釋為殿后,即后衛(wèi)部隊(duì)。⑧令:縣令。⑨多:功勛的一種,力戰(zhàn)有功為多。⑩(yǐ,以):南陽(yáng)郡守的名字。

項(xiàng)羽至,以沛公為漢王。漢王賜勃爵為威武侯。從入漢中,拜為將軍。還定三秦,至秦,賜食邑懷德①。攻槐里、好畤,最②。擊趙賁、內(nèi)史保于咸陽(yáng)③,最。北攻漆。擊章平姚卬軍。西定汧。還下郿、頻陽(yáng)。圍章邯廢丘。破西丞④。擊盜巴軍,破之。攻上邽。東守峣關(guān)。轉(zhuǎn)擊項(xiàng)籍。攻曲逆⑤,最。還守敖倉(cāng),追項(xiàng)籍。籍已死,因東定楚地泗(川)[水]、東海郡,凡得二十二縣。還守洛陽(yáng)、櫟陽(yáng),賜與穎(陽(yáng))[陰]侯共食鐘離⑥。以將軍從高帝擊反者燕王臧荼,破之易下。所將卒當(dāng)馳道為多⑦。賜爵列侯⑧,剖符世世勿絕⑨。食絳八千一百八十戶⑩,號(hào)絳侯。

以將軍從高帝擊反韓王信于代(11),降下霍人。以前至武泉,擊胡騎,破之武泉北。轉(zhuǎn)攻韓信軍銅鞮,破之。還降太原六城。擊韓信胡騎晉陽(yáng)下,破之,下晉陽(yáng)。后擊韓信軍于硰石,破之,追北八十里(12)。還攻樓煩三城,因擊胡騎平城下,所將卒當(dāng)馳道為多。勃遷為太尉(13)。

①食邑:即封地。受封者在此征收稅以生活之需,所以又稱為“食邑”。②最:上等功。③保:人名。④西:地名。丞:縣丞。⑤曲逆:地名。清梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為文字有誤,《漢書》作“曲遇”是對(duì)的。⑥潁陰侯:即灌嬰。⑦當(dāng):抵御敵人。馳道:古代供皇帝車馬行駛的大道。⑧列侯:秦漢時(shí)設(shè)置的二十等爵位中最高的就是列侯。⑨符:古代朝廷傳達(dá)命令或調(diào)兵遣將的憑證,剖分為二,朝廷與大臣或?qū)m各執(zhí)其一。這里是說劉邦許諾周勃的爵位可以世代相傳,雙方剖分一符作為永久的憑證。⑩食絳:以絳縣為食邑。(11)韓王信:戰(zhàn)國(guó)韓國(guó)國(guó)王的后代,有時(shí)也簡(jiǎn)稱韓信,與漢將韓信是兩個(gè)人。關(guān)于他的事跡可參閱《韓信盧綰列傳》。(12)追北:追擊敗逃的敵軍。北:敗逃。(13)遷:調(diào)動(dòng)官職,多指升官。

擊陳豨①,屠馬邑②。所將卒斬豨將軍乘馬③。擊韓信、陳豨、趙利軍于樓煩,破之。得豨將宋最、雁門守圂④。因轉(zhuǎn)攻得云中守遫⑤、丞相箕肆、將勛⑥。定雁門郡十七縣,云中郡十二縣。因復(fù)擊豨靈丘,破之,斬豨,得豨丞相程縱、將軍陳武、都尉高肆。定代郡九縣。

燕王盧綰反⑦,勃以相國(guó)代樊噲將⑧,擊下薊,得綰大將抵、丞相偃、守陘、太尉弱、御史大無施⑨,屠渾都。破綰軍上蘭,復(fù)擊破綰軍沮陽(yáng)。追至長(zhǎng)城,定上谷十二縣,右北平十六縣,遼西、遼東二十九縣,漁陽(yáng)二十二縣。最從高帝得相國(guó)一人⑩,丞相二人,將軍、二千石各三人(11);別破軍二,下城三,定郡五,縣七十九,得丞相、大將各一人。

①關(guān)于陳豨的詳情,可參閱《韓信盧綰列傳》。②屠:屠城。攻破敵城后,燒毀建筑,屠殺軍民。③乘馬:人名。乘馬,復(fù)姓。④圂:雁門郡守的名字。⑤遫:云中郡守的名字。⑥勛:將軍的名字。⑦燕王盧綰反叛的詳情,參閱《韓信盧綰列傳》。⑧這句文字可能有誤。按本篇所述及《陳丞相世家》《樊酈滕灌列傳》所記,周勃這時(shí)是太尉不是相同。這時(shí)的相國(guó)是樊噲。⑨從“得綰大將抵”至此處,其中的抵、偃、陘、弱、施五個(gè)字都是人名。⑩最:總計(jì)。(11)二千石:指年俸是二千石這一等級(jí)的官吏。漢代以年俸粟米的數(shù)額分別官吏的等級(jí),郡守、郡尉都屬二千石這一等級(jí)。

勃為人木強(qiáng)敦厚①,高帝以為可屬大事②。勃不好文學(xué)③,每召諸生說士④。東鄉(xiāng)坐而責(zé)之⑤:“趣為我語(yǔ)⑥!逼渥瞪傥娜绱刷。

勃既定燕而歸,高祖已崩矣,以列侯事孝惠帝。孝惠帝六年,置太尉官,以勃為太尉。十歲,高后崩。呂祿以趙王為漢上將軍,呂產(chǎn)以呂王為漢相國(guó),秉漢權(quán)⑧,欲危劉氏。勃為太尉,不得入軍門。陳平為丞相,不得任事⑨。于是勃與平謀,卒誅諸呂而立孝文皇帝。其語(yǔ)在《呂氏》、《孝文》事中⑩。

文帝即立,以勃為右丞相,賜金五千斤,食邑萬(wàn)戶。居月余,人或說勃曰:“君既誅諸呂,立代王(11),威震天下,而君受厚賞,處尊位,以寵(12),久之即禍及身矣!辈獞,亦自危,乃謝請(qǐng)歸相印(13)。上許之。歲余,丞相平卒,上復(fù)以勃為丞相。十余月,上曰:“前日吾詔列侯就國(guó)(14),或未能行,丞相吾所重,其率先之!蹦嗣庀嗑蛧(guó)。

①木強(qiáng):質(zhì)樸剛強(qiáng)。②屬:委托,托付。③文學(xué):文,文辭、文章;學(xué),學(xué)問。④說士:游說之士。⑤鄉(xiāng):同“向”。面向。⑥趣:通“促”。趕快。⑦椎:樸實(shí)。少文:缺少文采。⑧秉:掌握,把持。⑨任事:指處理政事。⑩《呂后》:指《呂太后本紀(jì)》!缎⑽摹罚褐浮缎⑽谋炯o(jì)》。(11)立代王:擁立代王劉恒為皇帝。(12)以:這樣。(13)謝:辭卻。這里指辭職。(14)就國(guó):前往封地。國(guó),指封地。

歲余,每河?xùn)|守尉行縣至絳①,絳侯勃自畏恐誅,常被甲②,令家人持兵以見之。其后人有上書告勃欲反,下廷尉③。廷尉下其事長(zhǎng)安④,逮捕勃治之⑤。勃恐,不知置辭,吏稍侵辱之⑥。勃以千金與獄吏,獄吏乃書牘背示之⑦。曰“以公主為證”。公主者,孝文帝女也,勃太子勝之尚之⑧,故獄吏教引為證。勃之益封受賜,盡以予薄昭。及系急⑨,薄昭為言薄太后,太后亦以為無反事。文帝朝,太后以冒絮提文帝⑩,曰:“絳侯綰皇帝璽(11),將兵于北軍,不以此時(shí)反,今居一小縣,顧欲反邪(12)!”文帝既見絳侯獄辭,乃謝曰:“吏(事)方驗(yàn)而出之(13)!庇谑鞘故钩止(jié)赦絳侯(14),復(fù)爵邑。絳侯既出,曰:“吾嘗將百萬(wàn)軍,然安知獄吏之貴乎!”

絳侯復(fù)就國(guó)。孝文帝十一年卒,謚為武侯。子勝之代侯。六歲,尚公主,不相中(15),坐殺人(16),國(guó)除。絕一歲(17),文帝乃擇絳侯勃子賢者河內(nèi)守亞夫,封為條侯,續(xù)絳侯后。

①行縣:郡守郡尉到各縣巡視。行,巡行、巡視。②被:同“披”。③下:交給,交付。④長(zhǎng)安:指長(zhǎng)安負(fù)責(zé)刑獄的官員。⑤治:懲處,審理。⑥稍:逐漸地。⑦牘:木簡(jiǎn)。⑧尚:古代娶公主為妻稱為尚,不能說娶。⑨系:拘囚,關(guān)押。⑩冒絮:頭巾之類。提:投擲。(11)綰:掛。璽:皇帝的印章。(12)顧:反而。(13)驗(yàn):查證。(14)節(jié):證明代表皇帝的信物,又稱“符節(jié)”。(15)相中:相合。(16)坐:因犯……罪。(17)絕:這里指爵位中斷。

條侯亞夫自未侯為河內(nèi)守時(shí),許負(fù)相之,曰:“君后三歲而侯。侯八歲為將相。持國(guó)秉①,貴重矣,于人臣無兩。其后九歲而君餓死!眮喎蛐υ唬骸俺贾忠汛负钜,有如卒②,子當(dāng)代,亞夫何說侯乎?然既已貴如負(fù)言,又何說餓死?指示我。”許負(fù)指其口曰:“有從理入口③,此餓死法也④!本尤龤q,其兄絳侯勝之有罪,孝文帝擇絳侯子賢者,皆推亞夫,乃封亞夫?yàn)闂l侯,續(xù)絳侯后。

①秉:通“柄”。權(quán)力,權(quán)柄。②有如:如果。③從理:縱紋。從,通“縱”。④法。古代相術(shù)家稱人的面相或骨相為法。

文帝之后六年①,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍②,軍棘門;以河內(nèi)守亞夫?yàn)閷④,軍?xì)柳:以備胡。上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細(xì)柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩③,持滿④。天子先驅(qū)至,不得入。先驅(qū)曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔’!本訜o何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍!眮喎蚰藗餮蚤_壁門⑤。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約⑥,軍中不得驅(qū)馳!庇谑翘熳幽税崔\徐行⑦。至營(yíng),將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜⑧,請(qǐng)以軍禮見!碧熳訛閯(dòng),改容式車⑨。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍!背啥Y而去,既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍⑩,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。月余,三軍皆罷,乃拜亞夫?yàn)橹形尽?/p>

孝文且崩時(shí),誡太子曰:“即有緩急(11),周亞夫真可任將兵!蔽牡郾溃輥喎?yàn)檐囼T將軍。

①后六年:指文帝后元六年(前158)。②祝茲侯徐厲:清梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為應(yīng)作“松茲侯徐悼”。③彀:把弓弩張開、張滿。④持滿:把弓弦拉滿。⑤壁:營(yíng)壘。⑥約:規(guī)約,規(guī)定。⑦按轡:控緊馬韁繩。⑧介:甲。胄:頭盔。⑨式:手扶車前橫木表示敬意。式,同“軾”。⑩曩:以往,從前。(11)即:如果。緩急:危急。這里是偏義復(fù)合詞。

孝景三年,吳楚反①。亞夫以中尉為太尉,東擊吳楚。因自請(qǐng)上曰:“楚兵剽輕②,難與爭(zhēng)鋒,愿以梁委之③,絕其糧道,乃可制!鄙显S之。

太尉既會(huì)滎陽(yáng),吳方攻梁,梁急,請(qǐng)救。太尉引兵東北走昌邑,深壁而守④。梁日使使請(qǐng)?zhí),太尉守便宜⑤,不肯往。梁上書言景帝,景帝使使詔救梁。太尉不奉詔,堅(jiān)壁不出,而使輕騎兵弓高侯等絕吳楚兵后食道⑥。吳兵乏糧,饑,數(shù)欲挑戰(zhàn),終不出。夜,軍中驚,內(nèi)相攻擊擾亂,至于太尉帳下。太尉終臥不起。頃之,復(fù)定。后吳奔壁東南陬⑦,太尉使備西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吳兵既餓,乃引而去⑧。太尉出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,而與壯士數(shù)千人亡走,保于江南丹徒。漢兵因乘勝,遂盡虜之,降其后,購(gòu)吳王千金⑨。月余,越人斬吳王頭以告。凡相攻守三月,而吳楚破平。于是諸將乃以太尉計(jì)謀為是。由此梁孝王與太尉有郤⑩。

①吳楚反:以吳王濞為首的吳楚七國(guó)發(fā)動(dòng)叛亂,后稱“七國(guó)之亂”。這是漢初有名的政治事件,詳情參見卷一百六《吳王濞列傳》。②剽:強(qiáng)悍,勇猛。輕:輕捷。③委:拋棄。④深壁:加高營(yíng)壘。⑤便宜:有利,適宜。⑥弓高侯:名韓頹當(dāng)。食道:即糧道。⑦陬:角落。⑧引:退。⑨購(gòu)吳王:懸賞捉拿吳王。⑩郤:裂痕,仇怨。

歸,復(fù)置太尉官。五歲,遷為丞相,景帝甚重之。景帝廢栗太子①,丞相固爭(zhēng)之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常與太后言條侯之短。

竇太后曰:“皇后兄王信可侯也!本暗圩屧唬骸笆寄掀ぁ⒄挛浜钕鹊鄄缓睥,及臣即位乃侯之。信未得封也!备]太后曰:“人主各以時(shí)行耳。自竇長(zhǎng)君在時(shí),竟不得侯,死后乃(封)其子彭祖顧得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也!”景帝曰:“請(qǐng)得與丞相議之!必┫嘧h之,亞夫曰:“高皇帝約:‘非劉氏不得王,非有功不得侯。不如約,天下共擊之。’今信雖皇后兄,無功,侯之,非約也。”景帝默然而止。

其后匈奴王[唯]徐盧等五人降③,景帝欲侯之以勸后④。丞相亞夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,則何以責(zé)人臣不守節(jié)者乎?”景帝曰:“丞相議不可用!蹦讼し鈁唯]徐盧等為列侯。亞夫因謝病。景帝中三年⑤,以病免相。

①景帝廢栗太子事,說見卷十一《孝景本紀(jì)》和卷四十九《外戚世家》。②南皮:竇太后之兄竇長(zhǎng)君死后,景帝封其子竇彭祖為南皮侯。章武侯:竇太后這弟竇廣國(guó)被景帝封為章武侯。③唯徐盧:人名。五人:據(jù)卷十九《惠景間侯者年表》所記,景帝中元三年來降的匈奴為七人。④勸:勉勵(lì),鼓勵(lì)。⑤中三年:即中元三年。

頃之,景帝居禁中①,召條侯,賜食。獨(dú)置大胾②,無切肉,又不置箸。條侯心不平,顧謂尚席取箸。景帝視而笑曰:“此不足君所乎③?”條侯免冠謝。上起,條侯因趨出。景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣少④!”

居無何,條侯子為父買工官尚方甲盾五百被可以葬者⑤。取庸苦之⑥,不予錢。庸知其盜買縣官器⑦,怒而上變告子,事連污條侯。書既聞上,上下吏。吏薄責(zé)條侯⑧,條侯不對(duì)。景帝罵之曰:“吾不用也⑨。”召詣廷尉⑩。廷尉責(zé)曰:“君侯欲反邪?”亞夫曰:“臣所買器,乃葬器也,何謂反邪?”吏曰:“君侯縱不反地上,即欲反地下耳。”吏侵之益急。初,吏捕條侯,條侯欲自殺,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因不食五日,嘔血而死。國(guó)除。

絕一歲,景帝乃更封絳侯勃他子堅(jiān)為平曲線,續(xù)絳侯后。十九年卒,謚為共侯。子建代侯,十三年,為太子太傅。坐酎金不善(11),元鼎五年(12),有罪,國(guó)除。(13)

條侯果餓死。死后,景帝乃封王信為蓋侯。

①禁中:宮中。②胾(zì,自):大塊的肉。③關(guān)于這句的含意,各家解說不同。一種意見認(rèn)為是景帝對(duì)周亞夫的態(tài)度表示不滿,另一種意見認(rèn)為是景帝向周亞夫表示歉意。據(jù)上下文推敲,似以前一種意見較妥。④怏怏:不高興的樣子。少主:指新立的太子劉徹,即后來的漢武帝。⑤尚方:掌管制造和供應(yīng)皇家用品的官署。被(pī,批):數(shù)量詞。具,件。⑥取庸:搬運(yùn)的雇工。庸,同“傭”。⑦縣官:指天子!端麟[》解釋說:“所以謂國(guó)家為縣官者,《夏官》(《周禮》中的一篇)王畿內(nèi)(天子領(lǐng)地之內(nèi))縣即國(guó)都也。王者官天下,故曰縣官也。”⑧簿:文書。⑨這句的含意各家理解不同。一種理解是不再用普通獄吏審理此案;另一種理解是明確宣布不再任用周亞夫?yàn)楣僖越獬龑彴刚叩念檻];還有一種理解是因周亞夫不回答審問,景帝怒而宣稱:“用不著你再回答了!比舛伎赏ā"庠劊旱健。(11)酎金:漢朝規(guī)定,諸侯每年應(yīng)向朝廷進(jìn)獻(xiàn)助祭的黃金,即酎金。(12)元鼎:漢武帝的第五個(gè)年號(hào),共六年(前116—前111)。(13)“坐酎金不善”至此數(shù)句可能文字有錯(cuò)亂!稘h書·周勃傳》作:“坐酎金免官,后有罪,國(guó)除。”顧炎武在《日知錄》卷二十七中認(rèn)為:“當(dāng)云‘元鼎五年,坐酎金不善,國(guó)除!堋凶铩!

太史公曰:絳侯周勃始為布衣時(shí),鄙樸人也,才能不過凡庸。及從高祖定天下,在將相位,諸呂欲作亂,勃匡國(guó)家難①,復(fù)之乎正。雖伊尹、周公②,何以加哉!亞夫之用兵,持威重,執(zhí)堅(jiān)刃③,穰苴曷有加焉④!足已而不學(xué),守節(jié)不遜⑤,終以窮困。悲夫!

①匡:挽救。②伊尹:其事跡參見卷三《殷本紀(jì)》。周公:其事跡詳見卷三十三《魯周公世家》。③堅(jiān)刃:堅(jiān)韌。④穰苴:其事跡詳見卷六十四《司馬穰苴列傳》。曷:何,豈。⑤守節(jié):謹(jǐn)守臣節(jié)。指反對(duì)廢栗太子,反對(duì)封王信、唯徐盧等事。不遜:不恭順,傲慢無禮。指讓宴席官取箸,不回答審問等事。

上一篇:史記·梁孝王世家原文、注釋與翻譯

下一篇:史記·陳丞相世家原文、注釋與翻譯


請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zyling714    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦