華語網(wǎng) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著 > 正文

田單列傳原文、注釋與翻譯

作者:司馬遷 文章來源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

張連科 譯注

【說明與解析】

《田單列傳》是田單一個(gè)人的傳記,主要記述了戰(zhàn)國時(shí)期齊國將領(lǐng)田單率領(lǐng)即墨軍民擊敗燕軍的經(jīng)過。

在此之前,齊國曾非常強(qiáng)大,齊湣王北敗燕國,南挫強(qiáng)楚,西攻暴秦,并幫助趙國滅掉中山,攻占宋國,擴(kuò)充了國土一千多里。而燕昭王為了報(bào)殺父之仇,尊重人才,禮賢下士,以樂毅為將,聯(lián)合趙、楚、韓、魏四國,統(tǒng)領(lǐng)五國大軍把齊湣王打得大敗,攻克了齊都臨淄,把無數(shù)財(cái)寶和傳國的禮器都運(yùn)回燕國。整個(gè)齊國都被燕軍占領(lǐng),只有莒和即墨兩城未被攻克。

在這緊急的關(guān)頭,在即墨守城長官陣亡的情況下,田單受命于危難之際,被推為首領(lǐng)。作者以濃墨重彩寫了田單在戰(zhàn)前與敵人斗智。田單先利用新上臺(tái)的燕惠王和樂毅之間的矛盾,巧施反間計(jì),撤掉了名將樂毅,換上了騎劫,再用計(jì)讓燕軍割下了齊國降卒的鼻子,挖了齊人的祖墳,這些舉動(dòng)都使齊人士氣大增。

在這種情況下,田單又和士兵同甘共苦,親自手持工具修筑工事,并把自己最喜歡的妻妾都編入軍隊(duì)之中,進(jìn)一步使內(nèi)部團(tuán)結(jié)一心,共擊燕軍。同時(shí),為了麻痹敵人,田單又讓老弱女子上城守衛(wèi),派遣使者約期投降,又讓富豪之家送去重金賄賂燕將。

就這樣,經(jīng)過多方面的準(zhǔn)備,提高了自己的士氣,削弱了敵人的戰(zhàn)斗力,為最后的勝利奠定了基礎(chǔ)。

即墨之戰(zhàn)是中國歷史上有名的出奇制勝的戰(zhàn)例。田單竟以火牛在前沖鋒陷陣,牛角上都綁有利刃,觸人非死即傷,牛身上又披著大紅色畫著五彩龍文的被服,帶著一種神異的色彩,作者繪聲繪色地描寫了這激動(dòng)人心的歷史場景:“牛尾炬火光明照耀,燕軍視之皆龍文,所觸盡死傷。五千人因銜枚擊之,而城中鼓噪從之,老弱皆擊銅器為聲,聲動(dòng)天地!

這是何等輝煌、何等壯麗的情景!經(jīng)過太史公如椽巨筆的描繪,使人有如臨其境,如聞其聲之感,更可見其深厚的藝術(shù)功力。

從本傳的寫法看,選材布局有類小說,而不像人物傳記,其場面描寫和人物刻畫也一如小說。本傳通篇寫田單的奇事奇謀,歌頌田單運(yùn)用奇謀戰(zhàn)勝敵人的軍事天才。誠如清人吳見思所云:“田單是戰(zhàn)國一奇人,火牛是戰(zhàn)國一奇事,遂成太史公一篇奇文,其聲色氣勢(shì),如風(fēng)車雨陣,拉雜而來,幾令人棄書下席!保ā妒酚浾撐摹罚

田單是齊國田氏王族的遠(yuǎn)房本家。在齊湣王時(shí),田單擔(dān)任首都臨淄佐理市政的小官,并不被齊王重用。后來,到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,齊湣王被迫從都城逃跑,不久又退守莒(jǔ舉)城。在燕國軍隊(duì)長驅(qū)直入征討齊國之時(shí),田單也離開都城,逃到安平,讓他的同族人把車軸兩端的突出部位全部鋸下,安上鐵箍。不久,燕軍攻打安平,城池被攻破,齊國人爭路逃亡,都因被撞得軸斷車壞,被燕軍俘虜。只有田單和同族人因用鐵箍包住了車軸的緣故,得以逃脫,向東退守即墨。這時(shí),燕國軍隊(duì)已經(jīng)全部降服了齊國大小城市,只有莒和即墨兩城未被攻下。燕軍聽說齊湣王在莒城,就調(diào)集軍隊(duì),全力攻打。大臣淖齒就殺死了齊湣王,堅(jiān)守城池,抗擊燕軍,燕軍幾年都不能攻破該城。迫不得已,燕將帶兵東行,圍攻即墨。即墨的守城官員出城與燕軍交戰(zhàn),戰(zhàn)敗被殺。即墨城中軍民都推舉田單當(dāng)首領(lǐng),說:“安平那一仗,田單和同族人因用鐵箍包住車軸才得以安然脫險(xiǎn),可見他很會(huì)用兵!庇谑,大家就擁立田單為將軍,堅(jiān)守即墨,抗擊燕軍。

過了不久,燕昭王去世,燕惠王登位,他和樂毅有些不和。田單聽到這個(gè)消息之后,就派人到燕國去行使反間計(jì),揚(yáng)言說:“齊湣王已被殺死,沒被攻克的齊國城池只不過兩座而已。樂毅是害怕被殺掉而不敢回國,他以討伐齊國為名,實(shí)際上是想和齊國兵力聯(lián)合起來,在齊國稱王。齊國人心還未歸附,因此暫且拖延時(shí)間,慢慢攻打即墨,以便等待時(shí)機(jī)成熟再稱王。齊國人擔(dān)心的是,唯恐其他將領(lǐng)來帶兵,即墨城就必破無疑了!毖嗷萃跽J(rèn)為這些話是對(duì)的,就派大將騎劫去代替樂毅。

樂毅被免職之后就逃到趙國去了,燕軍官兵都為此忿忿不平。田單又命城中軍民在吃飯之前要祭祀祖先,使得眾多的飛鳥因爭食祭祀的食物,在城上盤旋飛舞。城外的燕軍看了,都感到很奇怪。田單又揚(yáng)言說:“這是神仙要下界指導(dǎo)我們克敵致勝。”又對(duì)城里人說:“一定會(huì)有神人來做我的老師。”有一個(gè)士兵說:“我可以當(dāng)您的老師嗎?”接著就揚(yáng)長而去。田單連忙站起來,把他拉過來,請(qǐng)他坐在面向東的上座,用侍奉老師的禮節(jié)來侍奉他。那個(gè)士兵說:“我欺騙了您,我真是一點(diǎn)本事也沒有。”田單說:“請(qǐng)您不要再說了!苯又头钏麨閹煛C看伟l(fā)號(hào)施令,一定要稱是神師的主意。他又揚(yáng)言說:“我最怕的是燕軍把俘虜?shù)凝R國士兵割去鼻子,放在隊(duì)伍的前列,再和我們交戰(zhàn),那即墨就必然被攻克!毖嘬娐牭竭@話,就照此施行。城里的人看到齊國眾多的降兵都被割去了鼻子,人人義憤填膺,全力堅(jiān)守城池,只怕被敵人捉住。田單又派人施反間計(jì)說:“我很害怕燕國人挖了我們城外的祖墳,侮辱了我們的祖先,這可真是讓人寒心的事!毖嘬娐犝f之后,又把齊國人的墳?zāi)谷客诔觯阉朗贌M。即墨人從城上看到此情此景,人人痛哭流涕,都請(qǐng)求出城拼殺,憤怒的情緒增漲十倍。

田單知道現(xiàn)在是出戰(zhàn)的最好時(shí)機(jī),于是就親自拿著夾板鏟锨,和士兵們一起修筑工事,并把自己的妻子姬妾都編在隊(duì)伍之中,還把全部的食物拿出來犒勞士卒。命令裝備整齊的精銳部隊(duì)都埋伏起來,讓老弱婦女上城防守,又派使者去和燕軍約定投降事宜,燕軍官兵都高呼萬歲。田單又把民間的黃金收集起來,共得一千鎰,讓即墨城里有錢有勢(shì)的人送給燕軍,請(qǐng)求說:“即墨就要投降了,希望你們進(jìn)城之后,不要擄掠我們的妻子姬妾,讓我們能平安地生活!毖嘬妼㈩I(lǐng)非常高興,滿口答應(yīng)。燕軍因此更加松懈。

田單于是從城里收集了一千多頭牛,給它們披上大紅綢絹制成的被服,在上面畫著五顏六色的蛟龍圖案,在它們的角上綁好鋒利的刀子,把漬滿油脂的蘆葦綁在牛尾上,點(diǎn)燃其末端。又把城墻鑿開幾十個(gè)洞穴,趁夜間把牛從洞穴中趕出,派精壯士兵五千人跟在火牛的后面。因尾巴被燒得發(fā)熱,火牛都狂怒地直奔燕軍,這一切都在夜間突然發(fā)生,使燕軍驚慌失措。牛尾上的火把將夜間照得通明如晝,燕軍看到它們都是龍紋,所觸及到的人非死即傷。五千壯士又隨后悄然無聲地殺來,而城里的人乘機(jī)擂鼓吶喊,緊緊跟隨在后面,甚至連老弱婦孺都手持銅器,敲得震天價(jià)響,和城外的吶喊聲匯合成驚天動(dòng)地的聲浪。燕軍非常害怕,大敗而逃。齊國人在亂軍之中殺死了燕國的主將騎劫。燕軍紛亂,潰散逃命,齊軍緊緊追擊潰逃的敵軍,所經(jīng)過的城鎮(zhèn)都背叛燕軍,歸順田單。田單的兵力也日益增多,乘著戰(zhàn)勝的軍威,一路追擊。燕進(jìn)倉皇而逃,戰(zhàn)斗力一天天減弱,一直退到了黃河邊上,原來齊國的七十多座城池又都被收復(fù)。于是田單到莒城迎接齊襄王,襄王也就回到都城臨淄來處理政務(wù)。

齊襄王封賞田單,賜爵號(hào)為安平君。

太史公說:用兵作戰(zhàn)要一面和敵人正面交鋒,一面用奇兵突襲制勝。善于用兵的人,總是能夠奇兵疊出而變化無窮的。正面的交鋒和背側(cè)的奇襲都要發(fā)生作用,這兩種戰(zhàn)術(shù)的相互轉(zhuǎn)化,就如同圓環(huán)沒有起止一般使人捉摸不定。用兵之初要像處女那樣沉靜、柔弱,誘使敵人敞開門戶,毫不戒備;然后在時(shí)機(jī)到來之時(shí),就像逃脫的兔子一般快速、敏捷,使敵人來不及防御。田單用兵,正是如此吧!

當(dāng)初,在淖齒殺死齊湣王的時(shí)候,莒城人訪求齊湣王的兒子法章,在太史嬓(jiǎo皎)的家里找到了他,他正在替人家種地澆田。太史嬓的女兒喜歡他并對(duì)他很好。后來法章就把自己的情況告訴了她,她就和法章私通了。等到莒城人共同擁立法章為齊王,以莒城抗擊燕軍,太史嬓的女兒就被立為王后,這就是人們所說的“君王后”。

燕軍在開始攻入齊國的時(shí)候,聽說畫邑人王蠋有才有德,就命令軍隊(duì)說:“在畫邑周圍三十里之內(nèi)不許進(jìn)入。”這是因?yàn)橥跸幨钱嬕厝说木壒。不久,燕國又派人?duì)王蠋說:“齊國有許多人都稱頌?zāi)母呱衅返拢覀円斡媚鸀閷④姡封賞給您一萬戶的食邑!蓖跸巿(jiān)決推辭,不肯接受。燕國人說:“您若不肯接受的話,我們就要帶領(lǐng)大軍,屠平畫邑!”王蠋說:“盡忠的臣子不能侍奉兩個(gè)君主,貞烈的女子不能再嫁第二個(gè)丈夫。齊王不聽從我的勸諫,所以我才隱居在鄉(xiāng)間種田。齊國已經(jīng)破亡,我不能使它復(fù)存,現(xiàn)在你們又用武力劫持我當(dāng)你們的將領(lǐng),我若是答應(yīng)了,就是幫助壞人干壞事。與其活著干這不義之事,還不如受烹刑死了更好!”然后他就把自己的脖子吊在樹枝上,奮力掙扎,扭斷脖子死去。齊國那些四散奔逃的官員們聽到這件事,說:“王蠋只是一個(gè)平民百姓,尚且能堅(jiān)守節(jié)操,不向燕人屈服稱臣,更何況我們這些享受國家俸祿的在職官員了!”于是他們就聚集在一起,趕赴莒城,尋求齊湣王的兒子,擁立他為齊襄王。

田單者,齊諸田疏屬也①。湣王時(shí),單為臨淄市掾,不見知②。及燕使樂毅伐破齊,齊湣王出奔,已而保莒城。燕師長驅(qū)平齊,而田單走安平,令其宗人盡斷其車軸末而傅鐵籠③。已而燕軍攻安平,城壞,齊人走,爭涂④,以折車敗⑤,為燕所虜,唯田單宗人以鐵籠故得脫,東保即墨。燕既盡降齊城,唯獨(dú)莒、即墨不下。燕軍聞齊王在莒,并兵攻之。淖齒即殺湣王于莒,因堅(jiān)守,距燕軍⑥,數(shù)年不下。燕引兵東圍即墨,即墨大夫出與戰(zhàn),敗死。城中相與推田單,曰:“安平之戰(zhàn),田單宗人以鐵籠得全,習(xí)兵!绷⒁詾閷④,以即墨距燕。

①諸田:指齊王田氏宗族的各個(gè)分支。疏屬:血緣比較遠(yuǎn)的宗族。②見知:被人了解,受重用。③傅鐵籠:用鐵箍緊緊套住。④爭涂:爭路而逃。涂,通“途”。⑤(wèi喂):車軸末端。⑥距:通“拒”?咕。

頃之,燕昭王卒,惠王立,與樂毅有隙①。田單聞之,乃縱反間于燕②,宣言曰:“齊王已死,城之不拔者二耳。樂毅畏誅而不敢歸,以伐齊為名,實(shí)欲連兵南面而王齊③。齊人未附,故且緩攻即墨以待其事。齊人所懼,唯恐他將之來,即墨殘矣!毖嗤跻詾槿唬跪T劫代樂毅。

樂毅因歸趙,燕人士卒忿。而田單乃令城中人食必祭其先祖于庭,飛鳥悉翔舞城中下食。燕人怪之。田單因宣言曰:“神來下教我。”乃令城中人曰:“當(dāng)有神人為我?guī)!庇幸蛔湓唬骸俺伎梢詾閹熀?”因反走④。田單乃起,引還,東鄉(xiāng)坐⑤,師事之。卒曰:“臣欺君,誠無能也!碧飭卧唬骸白游鹧砸玻 币驇熤。每出約束⑥,必稱神師。乃宣言曰:“吾唯懼燕軍之劓所得齊卒⑦,置之前行,與我戰(zhàn),即墨敗矣!毖嗳寺勚,如其言。城中人見齊諸降者盡劓,皆怒,堅(jiān)守,唯恐見得。單又縱反間曰:“吾懼燕人掘吾城外冢墓,僇先人⑧,可為寒心!毖嘬姳M掘壟墓⑨,燒死人。即墨人從城上望見,皆涕泣,俱欲出戰(zhàn),怒自十倍。

①有隙:在感情上有不和。②縱:發(fā),放,行使。反間:利用間諜離間敵方內(nèi)部,使其落入我方圈套而取勝。③南面:古以坐朝南為尊位,故天子諸侯見群臣,或卿大夫見僚屬,皆南面而坐。故后又泛指帝王或大臣的統(tǒng)治為南面。王齊:在齊國稱王。王,用如動(dòng)詞。④反:同“返”。返回。⑤鄉(xiāng):通“向”。⑥約束:規(guī)約,行使指揮權(quán)。⑦劓:割去鼻子,古代五刑之一。⑧僇:羞辱。⑨壟墓:墳?zāi)埂?/p>

田單知士卒之可用,乃身操版插①,與士卒分功,妻妾編于行伍之間,盡散飲食饗士②。令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使約降于燕,燕軍皆呼萬歲。田單又收民金,得千溢③,令即墨富豪遺燕將,曰:“即墨即降,愿無虜掠吾族家妻妾,令安堵④!毖鄬⒋笙玻S之。燕軍由此益懈。

①版插:筑土墻的工具和挖土的工具。②行伍:軍隊(duì)的代稱。因古時(shí)軍隊(duì)中五人為伍,二十五人為行。②饗:用酒食招待人。③溢:同“鎰”,古代重量單位,二十兩為鎰。④安堵:相安,安居。

田單乃收城中得千余牛,為絳繒衣①,畫以五彩龍文,束兵刃于其角,而灌脂束葦于尾,燒其端。鑿城數(shù)十穴,夜縱牛,壯士五千人隨其后。牛尾熱,怒而奔燕軍,燕軍夜大驚。牛尾炬火光明炫耀②,燕軍視之皆龍文,所觸盡死傷。五千人因銜枚擊之③,而城中鼓噪從之,老弱皆擊銅器為聲,聲動(dòng)天地。燕軍大駭,敗走。齊人遂夷殺其將騎劫。燕軍擾亂奔走,齊人追亡逐北④,所過城邑皆畔燕而歸田單,兵日益多,乘勝,燕日敗亡,卒至河上,而齊七十余城皆復(fù)為齊。乃迎襄王于莒,入臨淄而聽政。

襄王封田單,號(hào)曰安平君。

①絳繒衣:大紅色絲帛制成的被服。②炬火:火把。③銜枚:枚的形狀如筷子,橫銜口中,以禁止喧嘩,古時(shí)軍中常用。④追亡逐北:追擊敗逃的敵人。亡:逃跑。北:敗逃。

太史公曰:兵以正合,以奇勝。善之者,出奇無窮。奇正還相生,如環(huán)之無端。夫始如處女,適人開戶①;后如脫兔,適不及距:其田單之謂邪!

①適:通“敵”。敵人。

初,淖齒之殺湣王也,莒人求湣王子法章,得之太史嬓之家,為人灌園。嬓女憐而善遇之。后法章私以情告女,女遂與通①。及莒人共立法章為齊王,以莒距燕,而太史氏女遂為后,所謂“君王后”也。

燕之初入齊,聞畫邑人王蠋賢,令軍中曰“環(huán)畫邑三十里無入”,以王蠋之故。已而使人謂蠋曰:“齊人多高子之義,吾以子為將,封子萬家!毕幑讨x。燕人曰:“子不聽,吾引三軍而屠畫邑!蓖跸幵唬骸爸页疾皇露,貞女不更二夫。齊王不聽吾諫,故退而耕于野。國既破亡,吾不能存;今又劫之以兵為君將,是助桀為暴也。與其生而無義,固不如烹②!”遂經(jīng)其頸于樹枝③,自奮絕脰而死④。齊亡大夫聞之,曰:“王蠋,布衣也⑤,義不北面于燕⑥,況在位食祿者乎⑦!”乃相聚如莒⑧,求諸子,立為襄王。

①通:私通。②烹:用鼎鍋把人煮死,古代的一種酷刑。③經(jīng):上吊,自縊。④脰:脖頸。⑤布衣:平民百姓。⑥北面:古時(shí)君見臣、尊長見卑幼,南面而坐,因此以北面指向人稱臣。⑦食祿者:指拿國家俸祿的人,即當(dāng)官的人。⑧如:往……;到……。

上一篇:史記·魯仲連鄒陽列傳原文、注釋與翻譯

下一篇:史記·廉頗藺相如列傳原文、注釋與翻譯


請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zyling714    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦