安硯方 譯注
【說(shuō)明與解析】
公元前806年,周宣王封其弟友于鄭(今陜西華縣東),是為鄭桓公。周幽王時(shí),身為周王室司徒的鄭桓公,看到西周行將滅亡,就在太史伯的建議下,將財(cái)產(chǎn)、部族、宗族連同商人遷移到東虢(guó,國(guó))和鄶之間(今河南嵩山以東地區(qū))。兩年后,犬戎殺死周幽王,并殺鄭桓公。繼位的鄭武公攻滅鄶和東虢,建立鄭國(guó),都新鄭。鄭武公以和鄭莊公相繼為周平王卿士,且能控制內(nèi)部卿大夫的勢(shì)力,在春秋初年的歷史上,鄭國(guó)甚為活躍。但以后由于內(nèi)亂疊起,國(guó)勢(shì)逐漸衰弱,于公元前375年為韓國(guó)所滅!多嵤兰摇废蛉藗兘榻B了這個(gè)夾在大國(guó)之間的小國(guó)的艱難曲折的發(fā)展歷程。子產(chǎn)對(duì)于鄭國(guó)的生存和發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。
子產(chǎn)知識(shí)淵博,以禮治政,仁義愛(ài)人,善于辭令。他在為鄭國(guó)卿之時(shí),使鄭國(guó)免于失敗。當(dāng)子駟弒殺公并“欲自立為君”時(shí),公子子孔又派尉止去殺子駟而“欲自立”,這時(shí),子產(chǎn)說(shuō):“子駟為不可,誅之,今之效之,是亂無(wú)時(shí)息也。”從而制止了即將發(fā)生的無(wú)休止的內(nèi)亂,安定了鄭國(guó)。鄭君“封子產(chǎn)以六邑”,子產(chǎn)反復(fù)謙讓,只“受其三邑”。在鄭“執(zhí)政者侈”的環(huán)境中,子產(chǎn)的行為能可貴的。因此,當(dāng)諸公子爭(zhēng)寵相殺,又欲殺子產(chǎn)時(shí),有的公子不得不進(jìn)諫說(shuō):“子產(chǎn)仁人,鄭所以存者子產(chǎn)也,勿殺!”可見(jiàn),是子產(chǎn)保存了鄭國(guó)。子產(chǎn)多次隨從鄭出使晉、楚大國(guó),并鄭君會(huì)見(jiàn)各國(guó)諸侯,搞好外交,使鄭國(guó)在復(fù)雜的環(huán)境中得以順利發(fā)展。子產(chǎn)曾謂韓宣子曰:“為政必以德,毋忘所以立!碑(dāng)鄭國(guó)發(fā)生火災(zāi),鄭君“欲禳之”時(shí),子產(chǎn)建議:“不如修德。”因而當(dāng)子產(chǎn)去世后,“鄭人皆哭泣,悲之如亡親戚!弊赢a(chǎn)的言行贏得了百姓由衷的崇敬。
《左傳》還記載了子產(chǎn)最著名的主張,即“不毀鄉(xiāng)!薄!班嵢擞斡卩l(xiāng)校,以論執(zhí)政!比幻鹘ㄗh子產(chǎn)“毀鄉(xiāng)校”,但子產(chǎn)說(shuō):“夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之。其所惡者,吾則改之,是吾師也。若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作惡以防兇。豈不遽止,然猶防川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也。不如小決使道。不如吾聞而藥之也。”允許人們隨意議論“執(zhí)政之善否”,這對(duì)統(tǒng)治者來(lái)說(shuō),就已經(jīng)十分不易了,而子產(chǎn)身居卿相之高位,居然主動(dòng)提出這種主張,并保留鄉(xiāng)校;從人們的議論中,擇善行之,擇惡改之,這對(duì)統(tǒng)治者來(lái)說(shuō),就是更上一層樓了。而子產(chǎn)決心實(shí)施這一措施,并深刻認(rèn)識(shí)到,只有行于忠善才能最終減少怨恨。向人們施展權(quán)威固能防止怨恨,制止議論,但這卻如同“防川”,終有一天“大決所犯,傷人必多,吾不克救也”,“不如小決使道”,讓自己把人們的議論當(dāng)作苦口良藥,從而調(diào)整政策,修正錯(cuò)誤。在兩千多年前,就能具有這樣的高明見(jiàn)解,實(shí)為鳳毛麟角。子產(chǎn)的主張、論斷、見(jiàn)解也可算作我國(guó)傳統(tǒng)文化的精華。可惜,司馬遷在《史記》中對(duì)子產(chǎn)的記載甚少,這的確是個(gè)缺憾。
鄭國(guó)在不長(zhǎng)的歷史中還產(chǎn)生了具有愛(ài)國(guó)行為的商人弦高!扒刂嚬谷龑⒈u鄭,至滑,逢鄭賈人弦高”,弦高急中生智,拿出自己做生意用的十二頭牛慰勞秦軍,秦謬公竟誤以為鄭國(guó)早已獲得秦軍偷襲的消息而作好迎戰(zhàn)的充分準(zhǔn)備,便急率軍回國(guó)。弦高的愛(ài)國(guó)行為使鄭國(guó)免遭一場(chǎng)滅頂之災(zāi)。
鄭桓公友是周厲王的小兒子,周宣王的弟弟。宣王即位二十二年,友才被封到鄭地。封了三十三年,百姓都喜愛(ài)他。幽王任命他為司徒。他使周朝百姓和睦相處,百姓都十分高興,黃河、洛水流域的人們都思念他。在他做司徒一年的時(shí)候,因?yàn)橛耐鯇檺?ài)褒姒,朝遷政事廢棄不顧,問(wèn)題積重難返,有些諸侯背叛了幽王,于是桓公詢問(wèn)太史伯說(shuō):“王室災(zāi)難深重,我怎么才能死里逃生呢?”太史伯回答說(shuō):“只有洛水東、黃河南可以安居!被腹珕(wèn):“為什么?”太史伯回答說(shuō):“那一帶鄰近虢國(guó)、鄶國(guó)、虢國(guó)、鄶國(guó)的國(guó)君既貪婪又喜好占小便宜,百姓不順從他們,F(xiàn)在,您是司徒,百姓都熱愛(ài)您,您如真的請(qǐng)求住在那一帶,虢國(guó)、鄶國(guó)國(guó)君看到您正當(dāng)權(quán),會(huì)很容易地分給您土地。您如真的住在那一帶,虢國(guó)、鄶國(guó)的百姓都是您的百姓了!被腹骸拔蚁氲侥线叺拈L(zhǎng)江流域住,怎么樣?”太史回答說(shuō):“過(guò)去祝融替高辛氏掌管火,功勞甚大,但他的后代在周朝也沒(méi)有興盛起來(lái),楚國(guó)就是他的后代。周王室衰弱,楚國(guó)一定興盛。楚國(guó)如果興盛,對(duì)鄭國(guó)絕對(duì)沒(méi)有好處!被腹f(shuō);“我想住在西方,怎么樣?”太史伯回答說(shuō):“那里的百姓既貪婪又好利,難以久居。”桓公說(shuō):“周王室衰弱,哪國(guó)將興盛呢?”太史伯回答說(shuō):“齊、秦、晉、楚吧?齊國(guó),姓姜,是伯夷的后代,伯夷曾輔助堯掌管儀制度。秦國(guó),姓嬴,是伯翳的后代,伯翳曾輔助舜使很多部落順?lè)V劣诔䥽?guó)祖先,也都曾為天下人建立了功業(yè)。周武王戰(zhàn)勝紂王后,成王把唐封給叔虞,那里山川險(xiǎn)阻,憑這些有德的后代與衰弱的周室并存,晉國(guó)也一定能興盛了。”桓公說(shuō):“好吧!庇谑羌彼傧蛴耐跽(qǐng)示,把他的百姓遷移到洛水東部,虢、鄶國(guó)國(guó)君果然向他貢獻(xiàn)出十座城邑,他終于建立了鄭國(guó)。
二年(前771),犬戎在驪山下殺死了幽王,也殺死了桓公。鄭人擁立桓公的兒子掘突,這是武公。
武公于十年(前761),娶了申侯的女兒做夫人,叫武姜。武姜生下太子寤生,生時(shí)是難產(chǎn),等到生下后,夫人不喜歡寤生。后來(lái)武姜又生下小兒子叔段,生段時(shí)是順產(chǎn),夫人十分喜愛(ài)叔段。二十七年(前744),武公生病了,夫人向武公請(qǐng)求,想立段為太子,武公未答應(yīng)。當(dāng)年,武公逝世了,寤生即位,這是莊公。
莊公于元年(前743),把他的弟弟叔段封到京城,號(hào)稱太叔。祭(zhài,債)仲說(shuō):“京城大于國(guó)都,不可以封給弟弟。”莊公說(shuō):“武姜想這樣,我不敢反對(duì)!笔宥蔚搅司,整頓軍備,與他的母親武姜陰謀襲擊鄭都。二十二年(前722),叔段果然襲擊了鄭都,武姜做內(nèi)應(yīng)。莊公派軍攻打叔段,段逃跑公又攻打京城,京城的人們都背叛了叔段,叔段面對(duì)無(wú)奈逃跑到鄢。鄢邑的百姓潰逃了。叔段不得已逃亡到共國(guó)。于是莊公把他的母親武姜遷徙到城潁,發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉,不與她見(jiàn)面!边^(guò)了一年多,莊公又后悔自己說(shuō)過(guò)的話,很想念母親。潁谷的考叔向莊公獻(xiàn)禮,莊公賜給她食物?际逭f(shuō):“我有老母,請(qǐng)您把食物賜給我的母親吧!鼻f公說(shuō):“我很思念我的母親,但又厭惡違背誓言,怎么辦呢?”考叔說(shuō):“控條地道到有泉水處,你們母子就可見(jiàn)面了!庇谑乔f公依照他的辦法,終于見(jiàn)到母親。
二十四年(前720),宋繆公逝世,公子馮(píng,憑)逃到鄭國(guó)。鄭國(guó)侵奪周室田地,攫取了田里的莊稼。二十五年(前719),衛(wèi)國(guó)州吁殺死了自己的國(guó)君桓公即位,與宋國(guó)聯(lián)合討伐鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)接納了公子馮的緣故。二十七年(前717),鄭君才朝拜周桓王,桓王對(duì)鄭攫取莊稼一事很生氣,沒(méi)有按禮儀對(duì)待他。二十九年(前715),莊公生氣周桓王沒(méi)有禮遇自己,故意用祊(bēng,崩)與魯國(guó)交換了靠近許國(guó)的魯國(guó)的田地。三十三年(前711)宋國(guó)殺死了孔父。三十七年(前707),莊公不朝拜周桓王,桓王率領(lǐng)陳、蔡、虢、衛(wèi)國(guó)討伐鄭國(guó)。莊公和祭仲、高渠彌出兵迎擊,大敗桓王的軍隊(duì),祝聸射中了桓王的手臂。祝聸請(qǐng)求繼續(xù)追擊桓王,鄭莊公阻止他說(shuō):“侵犯長(zhǎng)者尚且要遭到責(zé)難,何況欺辱天子呢?”于是祝聸才停止追擊。莊公深夜派祭仲詢問(wèn)桓王的箭傷。
三十八年(前706),北戎討伐齊國(guó),齊國(guó)派使者向鄭國(guó)求援,鄭國(guó)派太子忽領(lǐng)軍救援齊國(guó)。齊(xī,西)公想把女兒嫁給太子忽。忽辭謝說(shuō):“我國(guó)是個(gè)小國(guó),不宜和齊大國(guó)相匹配。”當(dāng)時(shí),祭仲與太子在一起,規(guī)勸太子答應(yīng)娶親,說(shuō):“我們鄭國(guó)國(guó)君有很多寵愛(ài)的姬妾,太子得不到太國(guó)的援助將不能即位,三位公子都可以成為國(guó)君。”祭仲所說(shuō)的三位公子,有太子忽,及他的弟弟突,小弟弟子亹(wěi,偉)。
四十三年(前701),鄭莊公逝世。當(dāng)初,祭仲很受莊公寵信,莊公讓他作上卿,莊公讓祭仲為自己迎娶了鄧國(guó)美女,生下了太子忽,所以祭仲立忽為君,這就是昭公。
莊公又曾娶宋國(guó)的雍氏女子,生下厲公突。雍氏女子很受國(guó)君寵愛(ài)。宋莊公聽(tīng)說(shuō)祭仲擁立忽,就派人把祭仲騙來(lái)逮捕了他,威脅他說(shuō):“不立突為君,將處死你!彼螄(guó)君也逮捕了突求取賄賂。祭仲答應(yīng)了宋國(guó),并與宋國(guó)君盟誓。他準(zhǔn)備帶著突回國(guó),擁立突為國(guó)君。昭公忽聽(tīng)說(shuō)祭仲因宋國(guó)的要挾擁立自己的弟弟突為國(guó)君,九月丁亥日,忽逃到了衛(wèi)國(guó)。己亥日,突來(lái)到鄭都即位,這是厲公。
厲公四年(前697),祭仲專權(quán)。厲公提心此事,暗中讓祭仲的女婿糾殺死祭仲。雍糾的妻子是祭仲的女兒,她知道此事后,問(wèn)母親:“父親與丈夫哪一位更親!蹦赣H說(shuō):“父親只有一個(gè),丈夫卻可以有很多選擇的!”祭仲女就把此事告訴了祭仲,祭仲反而殺死了雍糾,并暴尸于鬧市上。厲公對(duì)祭仲無(wú)可奈何,對(duì)雍糾卻很生氣,說(shuō):“與婦人商量,死本來(lái)就活該了,”夏季,厲公被趕到邊界的櫟邑居住。祭仲迎來(lái)了昭公忽,六月乙亥日,忽又回到鄭都即位了。
秋季,鄭厲公依靠邑的人殺死了櫟邑大夫單伯,于是就定居在櫟邑。諸侯們聽(tīng)說(shuō)厲公逃跑了,就討伐鄭國(guó),但沒(méi)有戰(zhàn)勝鄭國(guó)就離去了。宋國(guó)贈(zèng)給厲公很多軍隊(duì),讓他在櫟邑堅(jiān)守防備,鄭國(guó)因此也不再討伐邑。
昭公二年(前695),從昭公做太子時(shí),父親莊公就想拜高渠彌為上卿,太子忽厭惡高渠彌,莊公不聽(tīng)忽的意見(jiàn),終于讓渠彌做了卿。等到昭公即位,渠彌擔(dān)心昭公殺害自己,冬季十月辛卯日,渠彌與昭公出外打獵,在郊野射殺了昭公。祭仲與渠彌不敢接納厲公,便改立昭公的弟弟子亹做國(guó)君,就稱子亹,他沒(méi)有謚號(hào)。
子亹元年(前694)七月,齊襄公在首止會(huì)合諸侯,鄭子亹赴會(huì),高渠彌輔佐,跟從子亹前往,祭仲借口有病沒(méi)去。祭仲之所以這樣做,是因?yàn)樵邶R襄公做公子時(shí),子亹曾經(jīng)與他相斗過(guò),雙方結(jié)仇,等到諸侯相會(huì)時(shí),祭仲請(qǐng)求子亹不要去。子亹說(shuō):“齊國(guó)強(qiáng)大,厲公又住在櫟,假使我不去,齊就會(huì)率領(lǐng)諸侯攻打我,并讓厲公回到國(guó)都。我不如前往,去了為什么一定受辱呢,而且,又為何一定落到象你所設(shè)想的那步田地呢!”子亹終于前往了。祭仲擔(dān)心齊國(guó)會(huì)殺死子亹及隨從,所以聲稱有病。子亹到了首止,也未向齊侯道歉,齊侯十分生氣,就設(shè)下伏兵殺死了子亹。高渠彌逃回了鄭國(guó),與祭仲商議,把子亹的弟弟公子?jì)霃年悋?guó)叫來(lái)?yè)砹⒊蓢?guó)君,這是鄭子。這一年,齊襄公讓公子彭生趁魯公酒醉摧折其肋骨殺死了魯桓公。
鄭子八年(前686),齊國(guó)管至父等人作亂,殺死了自己的國(guó)君襄公。十二年(前682),宋國(guó)人萬(wàn)長(zhǎng)殺死了自己的國(guó)君湣公。這年,鄭國(guó)祭仲去世了。
十四年(前680),從前隨鄭厲公突逃亡在櫟邑的人派人誘騙動(dòng)持了大夫甫假,要挾甫幫助厲公回國(guó)都復(fù)位。甫假說(shuō):“赦免我,我替你殺死鄭子讓你回到國(guó)都!眳柟c他訂立盟約后,才釋放了他。六月甲子日,甫假殺死了鄭子和他的兩個(gè)兒子,并迎來(lái)厲公突,突從櫟又回來(lái)即位。當(dāng)初,在鄭都南門城內(nèi)有一條蛇與城外一條蛇爭(zhēng)斗,城內(nèi)的蛇死去。過(guò)了六年,厲公果然又回來(lái)了。厲公回到鄭都后就責(zé)備自己的伯父原說(shuō):“我失去了國(guó)家到都外居住,伯父卻無(wú)意接納我,也太過(guò)分了!痹f(shuō):“事奉國(guó)君不能有二心,這是做人臣的本分。我知道罪過(guò)了!闭f(shuō)完竟自殺身亡。厲公于是又對(duì)甫假說(shuō):“你事奉國(guó)君有二心!庇谑菤⑺懒怂ER死甫假后悔地說(shuō):“對(duì)鄭子的大德不去報(bào)答而有此下場(chǎng),實(shí)在是應(yīng)該啊!”
厲公突復(fù)位后元年(679),齊桓公開(kāi)始稱霸。
五年(前675),燕國(guó)、衛(wèi)國(guó)與周惠王的弟弟頹一起討伐周惠王,惠王逃到溫,弟弟頹即位為周王。六年(前674),惠王向鄭國(guó)告急,厲公率軍攻打周王子頹,未打勝,于是厲公與周惠王一起撤回鄭國(guó),惠王住在櫟。七年(前673)的春天,鄭厲公與虢叔共同襲擊殺死了王子頹,護(hù)送惠王到周都。
秋季,厲公逝世,兒子文公踕(jié,潔)即位。厲公剛剛即位四年,就逃到櫟居住,在櫟住了十七年,又回到鄭都,在位七年,與逃亡的時(shí)間加在一起總共二十八年。
文公十七年(前656),齊桓公率軍打敗了蔡國(guó),于是攻打楚國(guó),一直打到召陵。
二十四年(前649),文公有一個(gè)名叫燕姞(jí,吉)的賤妾,夢(mèng)到天帝給她一株蘭草說(shuō):“我是伯鯈(yóu,由)。我是你的祖先。用這株蘭草做你的兒子,蘭草有濃烈醇正的香氣。”燕姞把此夢(mèng)告訴文公,文公便與她同房了。并贈(zèng)送她蘭草作為憑證。于是燕姞生下了一個(gè)兒子,取名為蘭。
三十六年(前637),晉公子重耳路過(guò)鄭國(guó),鄭文公沒(méi)有禮待他。文公的弟弟叔詹說(shuō):“重耳是賢人,又與咱們同姓,受窮困經(jīng)過(guò)您處,您不能對(duì)他無(wú)禮!蔽墓f(shuō):“諸侯中逃亡的公子路過(guò)此處的有很多,怎么都能按禮招待他們呢!”叔詹說(shuō):“您如果不禮待他,就殺死他,不殺,他假使返回國(guó)內(nèi),就是鄭國(guó)的憂患了。”文公不聽(tīng)從叔詹的意見(jiàn)。
三十七年(前636)的春天,晉公子重耳返回晉國(guó),即位了,這就是晉文公。秋季,鄭國(guó)攻入滑國(guó),滑國(guó)唯鄭命是聽(tīng),不久,滑國(guó)又親附衛(wèi)國(guó),于是鄭國(guó)又攻打滑國(guó)。周襄王讓伯服替滑國(guó)說(shuō)情,鄭文公怨恨惠王曾逃到櫟,是文公的父親厲公護(hù)送惠王回朝復(fù)位的,但惠王卻沒(méi)有賞賜厲公爵位俸祿,又怨恨襄王親附衛(wèi)國(guó),滑國(guó),所以文公不聽(tīng)從襄王為滑國(guó)的說(shuō)情反而囚禁了伯服。襄王十分生氣,聯(lián)合翟人攻打鄭國(guó),沒(méi)有獲勝。冬季,翟人攻打周襄王,襄王逃到鄭國(guó),鄭文公讓襄王住在池(fàn,泛)。三十八年(前635),晉文公把周襄王送回成周。
四十一年(632),鄭國(guó)幫助楚國(guó)攻擊晉國(guó)。因晉文公當(dāng)年路過(guò)鄭,鄭對(duì)他無(wú)禮,所以鄭國(guó)背叛晉國(guó)幫助楚國(guó)。四十三年(前630),晉文公與秦繆公共同包圍鄭都,討伐鄭君幫助楚國(guó)攻打晉國(guó),以及文公路過(guò)鄭君的無(wú)禮罪行。當(dāng)初,鄭文公有三位夫人,五個(gè)寵愛(ài)的兒子,都因罪早死。鄭文公厭惡子瑕,趕走了各位公子。子蘭逃到晉國(guó),跟從晉文公包圍鄭都。當(dāng)時(shí)子蘭事奉晉文公很恭敬,晉文公十分寵幸他。他在晉暗中活動(dòng),借機(jī)要求回鄭做太子。晉國(guó)這時(shí)想得到叔詹并殺死他。鄭文公很害怕,不敢對(duì)叔詹說(shuō),叔詹聽(tīng)到這個(gè)情況,告訴鄭君說(shuō):“我曾對(duì)您說(shuō),要?dú)⑺乐囟,您卻不聽(tīng)從我的意見(jiàn),晉國(guó)終于成為我國(guó)的憂患了?墒菚x國(guó)之所以包圍鄭都就是因?yàn)槲遥宜懒硕苌饷忄崌?guó),這是我的心愿!庇谑鞘逭沧詺⒘。鄭人把叔詹尸首送給晉國(guó)。晉文公說(shuō):“一定想見(jiàn)一下鄭君,污辱他后再離去!编嵢藫(dān)心這件事,就派人私下對(duì)秦國(guó)說(shuō):“打敗了鄭國(guó)對(duì)晉國(guó)有好處,并非對(duì)秦國(guó)有利。”秦軍聽(tīng)后才撤軍。晉文公送子蘭到鄭國(guó)做太子,借機(jī)通報(bào)了鄭國(guó)。鄭國(guó)大夫石癸說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)姓姞的女兒是后稷的元配,她的后裔應(yīng)當(dāng)有興發(fā)的,子蘭的母親就是他的后裔。況且夫人的兒子都已不在世了,剩下的兒子沒(méi)有比得上蘭賢能的。現(xiàn)在晉國(guó)包圍鄭都很急迫,晉國(guó)替子蘭請(qǐng)求回鄭,沒(méi)有比這個(gè)條件更好的了!”于是鄭國(guó)答應(yīng)了晉國(guó),與晉國(guó)訂立盟約,終于立子蘭為太子,晉軍才撤走。
四十五年(前628),鄭文公逝世了,子蘭即位,這是繆公。
繆公元年(前627)的春天,秦繆公派三位將軍率軍想攻打鄭國(guó),到了滑國(guó),遇上鄭國(guó)商人弦高,弦高詐稱奉鄭君之命用十二頭牛犒勞秦勞,所以秦軍沒(méi)再繼續(xù)進(jìn)軍就回國(guó)了,晉軍在崤打敗秦軍。當(dāng)初,鄭文公逝世后,鄭國(guó)都城的衛(wèi)戍官繒賀把鄭國(guó)的內(nèi)情出賣給秦國(guó),所以秦軍才來(lái)攻打鄭國(guó)。三年(前625),鄭國(guó)派軍跟從晉國(guó)攻打秦國(guó),在汪打敗秦軍。
楚國(guó)太子商臣?xì)⑺懒俗约旱母赣H成王即位。二十一年(前607),楚國(guó)與宋國(guó)華元攻打鄭國(guó)。華元宰羊犒勞士兵,卻未給自己的駕車者羊斟肉食,羊斟惱怒把車趕到鄭國(guó),鄭國(guó)囚禁了華元,宋國(guó)用重金贖回華元而華元早已逃走。晉國(guó)讓趙穿率軍攻打鄭國(guó)。
二十二年(前606),鄭繆公逝世,兒子夷即位,這是靈公。
靈公元年(前605)的春天,楚國(guó)獻(xiàn)給靈公黿。子家、子公將要朝拜靈公,子公的食指顫動(dòng)了一下,對(duì)子家說(shuō):“我的手指曾動(dòng)過(guò),一定要吃珍異食物了!钡鹊饺雽m后,見(jiàn)到靈公進(jìn)食黿湯,子公笑道:“果然如此!膘`公問(wèn)子公為何笑,子公把以上情況告訴了靈公。靈公叫他過(guò)去,卻唯獨(dú)沒(méi)把湯給他喝,子公很生氣,手指在湯里沾了一下嘗了嘗就出了宮。靈公很生氣,想殺死子公。子公與子家商義先下手。夏季,他們殺死了靈公。鄭人想立靈公的弟弟去疾,去疾謙讓說(shuō):“一定讓賢能的人即位,而我去疾無(wú)才能;一定按長(zhǎng)少順序即位,那么公子堅(jiān)比我年長(zhǎng)!眻(jiān)是靈公的弟弟,去疾的哥哥。于是就立了子堅(jiān)為君,這是襄公。
襄公即位后,將要把繆氏家族斬盡殺絕?娛鲜菤⑺漓`公的子公的家族。去疾說(shuō):“一定要?dú)⑺揽娛霞易,我也將要離開(kāi)鄭國(guó)了!毕骞@才停止。并任命繆氏都為大夫。
襄公元年(前604),楚國(guó)生氣鄭國(guó)接受了宋國(guó)賄賂釋放了華元,攻打鄭國(guó)。鄭國(guó)背叛楚國(guó),與晉國(guó)親近。五年(前600),楚國(guó)又攻打鄭國(guó),晉國(guó)來(lái)救助鄭國(guó)。六年(前599),子家去世,鄭都的人們又趕出了子家家族,因?yàn)樗麣⑺懒遂`公。
七年(前598),鄭國(guó)與晉國(guó)在鄢陵結(jié)盟。八年(前597),楚莊王因?yàn)猷崌?guó)與晉國(guó)結(jié)盟,來(lái)討伐鄭國(guó),包圍鄭都三個(gè)月,鄭國(guó)獻(xiàn)出國(guó)都投降了楚國(guó)。楚王從皇門入了城,鄭襄公脫去上衣露出胳膊手牽著羊迎接楚王說(shuō):“我不能在邊城事奉您,讓您生氣地來(lái)到我國(guó)國(guó)都,這是我的罪過(guò)。我不敢唯命是聽(tīng)。你把我流放到江南,把鄭賜給諸侯,我也唯命是聽(tīng)。如果君王沒(méi)有忘記周厲王、周宣王、鄭桓公、鄭武公,可憐他們,不忍心斷絕他們的祭禮,您就給我不毛之地,使我又能夠事奉你,這是我的愿望,可是我不是敢有所希望。我只不過(guò)冒昧地表露我的真心,對(duì)您將唯命是聽(tīng)!鼻f王為些讓軍隊(duì)退卻三十里后駐扎下來(lái)。楚國(guó)大臣們說(shuō):“我們千里迢迢人郢來(lái)到這里,官兵們也長(zhǎng)久地勞苦了,F(xiàn)在已經(jīng)打下的國(guó)家又放棄,為什么?”莊王說(shuō):“我們之所以討伐,是討伐不馴服的國(guó)君。今天人家已經(jīng)服服貼貼了,還有什么要求的呢?”楚軍終于撤去。晉國(guó)聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)攻打鄭國(guó),派軍救援。晉軍出發(fā)時(shí),晉國(guó)意見(jiàn)不統(tǒng)一,猶不決所以來(lái)遲了,等到到了黃河,楚軍已經(jīng)離去。晉國(guó)將帥有的想渡河追擊,有的想班師回國(guó),但終于渡過(guò)黃河。莊王聽(tīng)說(shuō)后,反轉(zhuǎn)身攻擊晉軍。鄭國(guó)反而幫助楚國(guó),在黃河上把晉軍打得大敗。十年(前595),晉國(guó)又來(lái)攻打鄭國(guó),因?yàn)樗磳?duì)晉卻親近楚國(guó)。
十一年前(594),楚莊王討伐宋國(guó),宋國(guó)向晉國(guó)告急。晉景公想派軍救助宋國(guó),伯宗進(jìn)諫晉君說(shuō):“上天正興助楚國(guó),不能攻打楚!睍x國(guó)于是找到一位壯士是霍國(guó)人解揚(yáng),字子虎。晉國(guó)讓解揚(yáng)欺騙楚國(guó),讓宋國(guó)不要投降,解揚(yáng)路過(guò)鄭國(guó),鄭國(guó)和楚國(guó)關(guān)系親密,就逮捕解揚(yáng)獻(xiàn)給楚國(guó)。楚王賞賜給解揚(yáng)一份厚禮并與他立約,讓他說(shuō)反話,叫宋國(guó)趕快投降,楚王多次要挾解揚(yáng),解揚(yáng)才勉強(qiáng)答應(yīng)。于是楚王讓解揚(yáng)登上觀望敵軍的巢車,讓他向宋軍喊話。但解揚(yáng)竟違背與楚人的相約,傳達(dá)了晉君給他的命令,大聲喊:“晉國(guó)正聚集全國(guó)的軍隊(duì)來(lái)援救宋國(guó),宋國(guó)雖然形勢(shì)緊迫,但千不要投降楚國(guó),晉軍馬上就要趕到了!”楚王一聽(tīng)非常生氣,將要?dú)⑺澜鈸P(yáng)。解揚(yáng)說(shuō):“國(guó)君以制定命令為本分,臣民以執(zhí)行命令為講信用。我接受我國(guó)國(guó)君的命令出國(guó)辦事,寧死也不以讓君命受損!鼻f王說(shuō):“那么,你已經(jīng)答應(yīng)了我,爾后又背叛,你的信用在哪兒呢?”解揚(yáng)說(shuō):“我所以答應(yīng)您,就是想用來(lái)完成我國(guó)國(guó)君的命令!苯鈸P(yáng)將要受刑時(shí),回頭對(duì)楚軍說(shuō):“做人臣的不要忘記竭盡忠誠(chéng)爾后去死!”楚王的弟弟們都進(jìn)諫楚王赦免解揚(yáng),于是楚王赦免了他,讓他回晉國(guó)。晉國(guó)授予他上卿。
十八年(前587),襄公逝世,兒子悼公(mì,秘)即位。
悼公元年(前586),許靈公到楚國(guó)中傷鄭國(guó),悼公便讓弟弟(gǔn,滾)去楚自我申辯。申辯不成功,楚國(guó)囚禁了。于是鄭悼公來(lái)晉講和兩國(guó)言歸于好。與楚國(guó)子反有交情,子反說(shuō)情把放回鄭國(guó)。
二年(前585),楚國(guó)攻打鄭國(guó),晉軍來(lái)救助。當(dāng)年,悼公逝世,鄭國(guó)立悼公的弟弟,這是成公。
成公三年(前582),楚共王說(shuō):“對(duì)鄭成以來(lái)說(shuō),我是有恩德的!北闩扇藖(lái)鄭與成公訂立盟約。成公暗中與楚國(guó)結(jié)盟了。秋季,成公朝拜晉國(guó),晉說(shuō):“鄭國(guó)暗中與楚講和了”,逮捕了成公。并派欒書(shū)攻打鄭國(guó)。四年(前581)的春季,鄭國(guó)擔(dān)心晉國(guó)來(lái)包圍,公子如便立成公的哥哥(xū,需)做國(guó)君。當(dāng)年四月,晉國(guó)聽(tīng)說(shuō)鄭國(guó)又立了新君,就讓成公回國(guó)了。鄭人聽(tīng)說(shuō)成公回國(guó),又殺死了迎接成公。晉軍撤去。
十年(前575),鄭國(guó)背叛了與晉國(guó)的盟約,與楚國(guó)結(jié)了盟。晉厲公很生氣,派軍攻打鄭國(guó)。楚共王救助了鄭國(guó)。晉楚在鄢陵交戰(zhàn),楚軍失敗了,晉軍射傷楚共王的眼睛,雙方才停戰(zhàn)離去。十三年(前572),晉悼公攻打鄭國(guó),駐軍在洧(wěi,偉)上。鄭軍據(jù)城守衛(wèi),晉軍也離去了。
十四年(前571),成公逝世,兒子揮即位,這是釐公。
釐公五年(前566),鄭國(guó)國(guó)相子駟朝拜釐公,釐公沒(méi)有禮遇他。子駟十分生氣,讓廚師用毒藥殺死了釐公,向諸侯們報(bào)喪說(shuō)“釐公患了急證病故!绷⑨嵐珒鹤蛹,嘉當(dāng)年五歲,這是簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公元年(前565),公子們商議想殺死國(guó)相子駟,子駟發(fā)覺(jué)了,反而把公子們?nèi)繗⑺懒。二年(?64),晉國(guó)討伐鄭國(guó),鄭國(guó)與晉國(guó)結(jié)為盟好,晉國(guó)才離去。冬季,鄭國(guó)又與楚國(guó)訂立盟約。子駟被殺,所以又親近晉又親近楚。三年(前563),宰相子駟想自己立為國(guó)君,公子子孔派尉止殺死了宰相子駟代替了他。子孔又想自立為國(guó)君。子產(chǎn)說(shuō):“子駟自立是不行的,所以你殺了他,今天你又仿效他,這樣,內(nèi)亂就沒(méi)有平息的那一天了!庇谑亲涌茁(tīng)從了子產(chǎn)的意見(jiàn),仍然只做了鄭簡(jiǎn)公的國(guó)相。
四年(前562),晉國(guó)生氣鄭國(guó)與楚國(guó)訂立盟約,攻打鄭國(guó),鄭國(guó)又與晉國(guó)結(jié)盟。楚共王救援鄭國(guó),打敗了晉軍。簡(jiǎn)公想和晉國(guó)講和,楚國(guó)又囚禁了鄭國(guó)使者。
十二年(前554),簡(jiǎn)公對(duì)國(guó)相子孔專攬大權(quán)很憤慨,殺死了子孔,讓子產(chǎn)做上卿。十九年(前547),簡(jiǎn)公到晉,給衛(wèi)君說(shuō)情讓他回國(guó),并把六個(gè)邑封給子產(chǎn)。子產(chǎn)辭讓,只接受了三個(gè)邑。二十二年(544),吳國(guó)派延陵季子到鄭國(guó),延陵季子與子產(chǎn)一見(jiàn)如故,對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“鄭國(guó)執(zhí)政的人多邪行,災(zāi)難將要降臨,大權(quán)將落到你手中。你如果當(dāng)政,一定按儀治國(guó);否則,鄭國(guó)將慘敗。”子產(chǎn)厚遇了季子。二十三年(前543),各位公子競(jìng)爭(zhēng)寵愛(ài)互相殘殺,又想殺死子產(chǎn)。有的公子進(jìn)諫說(shuō):“子產(chǎn)是仁愛(ài)之人,鄭之所以能生存就是因?yàn)樽赢a(chǎn),千萬(wàn)不要?dú)⑺浪!”公子們才罷手。
二十五年(前541),鄭國(guó)派子產(chǎn)到晉國(guó),詢問(wèn)平公的病情。平公問(wèn):“我占卜后說(shuō)是實(shí)沈、臺(tái)駘作崇,史官不了解他們的來(lái)歷,冒昧地請(qǐng)問(wèn)他們是什么神?”子產(chǎn)回答說(shuō):“高辛氏有兩個(gè)兒子,長(zhǎng)子叫閼伯,二子叫實(shí)沈,兩人住在大森林里,互相不容,每天拿著干戈互相征伐,堯帝不喜歡他們,于是讓伯遷到商丘住,主持祭祀辰星,商人因此沿襲下來(lái),所以辰星稱為商星,堯帝讓實(shí)沈到大夏住,主持祭祀?yún)ⅲǎ螅瑷ィ,身)星,唐人因此沿襲下來(lái),服侍夏朝、商朝,唐的末世君主叫唐叔虞。當(dāng)武王夫人邑姜正懷大叔時(shí),曾夢(mèng)見(jiàn)天帝對(duì)夫人說(shuō):“我讓你的兒子叫虞,就把唐封給他,委托他祭祀?yún)⑿,在那里繁育后代!钡鹊酱笫迳龊,手掌心的紋理象“虞”字,于是用虞命名了。等到周成王滅亡了唐后,就把唐封給了大叔。所以參星是晉國(guó)的星宿。從這了解到,實(shí)沈是參星神。過(guò)去金天氏有個(gè)叫昧的后裔,做水官長(zhǎng),生了允格、臺(tái)駘。臺(tái)駘能繼承前輩的官職,很好地疏通了汾水、洮水,給大澤修筑堤防,住在太原。顓(zhu。,專)頊(xū,須)帝因此嘉獎(jiǎng)了他,把汾水封給他。沈、姒、蓐、黃國(guó)實(shí)際掌管著他的祭祀。現(xiàn)在,晉國(guó)統(tǒng)治了汾水流域,滅亡了這一帶的國(guó)家。從這里看,臺(tái)駘是汾水、洮水神?墒牵@兩位神靈都不會(huì)危害您的身體,對(duì)于山河神,在發(fā)生水旱災(zāi)時(shí)應(yīng)祭祀,對(duì)于日月星辰神,在雪霜風(fēng)雨不按時(shí)令來(lái)到時(shí)應(yīng)祭祀;您有病,那是飲食哀樂(lè)女色所造成的!逼焦笆逑虻阶赢a(chǎn)這番議論后稱贊說(shuō):“對(duì),您真不愧為知識(shí)淵博的君子!”送給子產(chǎn)豐厚的禮物。
二十七年(前539)的夏天,鄭簡(jiǎn)公去朝拜晉君。冬季,鄭國(guó)怕楚靈王強(qiáng)大,又朝拜楚國(guó),子產(chǎn)都跟從了。二十八年(538),鄭君生病,派子產(chǎn)會(huì)見(jiàn)諸侯,與楚靈王在申訂立盟約,楚王殺死了齊國(guó)慶封。
三十六年(前530),簡(jiǎn)分逝世了,兒子定公寧即位。秋季,定公朝拜了晉昭公。
定公元年(前529),楚國(guó)公子棄疾殺死了國(guó)君靈王自立為君,這是平王。平王想在諸侯中做仁義道德之事,把靈王侵占鄭國(guó)的土地都還給了鄭國(guó)。
四年(前526),晉昭公逝世了,晉國(guó)的六卿強(qiáng)盛起來(lái),國(guó)家力量減弱了。子產(chǎn)對(duì)韓宣子說(shuō):“執(zhí)掌政權(quán)一定憑仁義道德,不要忘記政權(quán)鞏固的原因。”
六年(前524),鄭國(guó)發(fā)生火災(zāi),定公想祭禱消災(zāi)。子產(chǎn)說(shuō):“不如修行德政!
八年(前522),楚國(guó)太子建逃到鄭國(guó)。十年(前520),太子建與晉國(guó)商議襲擊鄭國(guó)。鄭國(guó)殺死了太子建,太子建的兒子逃到吳國(guó)。
十一年(前519),定公到了晉國(guó)。晉與鄭商議,殺死周王室 作亂的臣子,送敬王回周。
十三年(前517),定公逝世了,兒子獻(xiàn)公蠆(chài,去聲,柴)即位。獻(xiàn)公十三年(前510)逝世,兒子聲公勝即位。正在這時(shí)候,晉國(guó)六卿強(qiáng)盛了,侵奪鄭國(guó)領(lǐng)土,鄭于是衰落了。
聲公五年(前496),鄭國(guó)相子產(chǎn)逝世,鄭人都哭泣,悲悼他如同悲悼自己的親人。子產(chǎn)是鄭成公的小兒子。為人仁慈關(guān)懷別人,事奉君王忠誠(chéng)老實(shí)。孔子曾經(jīng)路過(guò)鄭國(guó),與子產(chǎn)親如兄弟。聽(tīng)到子產(chǎn)死去,孔子悲哭道:“子產(chǎn)的仁愛(ài),真是古代的遺風(fēng)!”
八年(前493),晉國(guó)的范氏、中行氏反叛晉國(guó),晉向鄭國(guó)告急,鄭國(guó)救助他們。晉國(guó)因而攻打鄭國(guó),在鐵把鄭軍打得大敗。
十四年(前487),宋景公亡了曹國(guó)。二十年(前481),齊國(guó)田常殺死了自己的國(guó)君簡(jiǎn)公,田常做了齊國(guó)國(guó)相。二十二年(前479),楚惠王滅亡了陳國(guó)?鬃邮攀懒。
三十六年(前465),晉國(guó)知伯討伐鄭國(guó),攻取了九個(gè)城邑。
三十七年(前464),聲公逝世了,兒子哀公即位。哀公八年(前455),鄭人殺死了哀公立了聲公的弟弟丑為國(guó)君,這是共公。共公三年(452),三晉消滅了知伯。三十一年(前424),共公逝世了,兒子幽公即位。幽公元年(前423),韓武子討伐鄭國(guó),殺死了幽公。鄭人立了幽公的弟弟為國(guó)君,這是公。
公十五年(前408),韓景侯討伐鄭國(guó),攻取了雍丘。鄭國(guó)修筑了京城。
十六年(前407),鄭國(guó)討伐韓國(guó),在負(fù)黍打敗了韓軍。二十年(前403),韓、趙、魏成為諸侯國(guó)。二十三年(前400),鄭國(guó)包圍了韓國(guó)的陽(yáng)翟。
二十五年(前398),鄭君殺死了國(guó)相陽(yáng)。二十七年(前396),子陽(yáng)的黨羽一起殺死了公駘,立了幽公的弟弟乙為國(guó)君,這是鄭君。
鄭君乙即位兩年,被鄭國(guó)占領(lǐng)的負(fù)黍的人反叛,使負(fù)黍回歸韓國(guó)。十一年(前385),韓國(guó)討伐鄭國(guó),奪下了陽(yáng)城。
二十一年(前375),韓哀侯滅亡了鄭國(guó),吞并了鄭國(guó)。
太史公說(shuō):有句俗話說(shuō):“用權(quán)勢(shì)和利害使關(guān)系密切的,權(quán)勢(shì)利害終止了,關(guān)系就疏遠(yuǎn)了!边@句話說(shuō)得是甫瑕。甫瑕雖然靠劫持殺死了鄭子接納厲公回國(guó),但厲公終于背叛了他并殺死了,與晉國(guó)的里克有什么區(qū)別呢?象荀息那樣堅(jiān)守節(jié)操,即使死了也不能保住奚齊。所以說(shuō),變亂的產(chǎn)生,原因也是很多的呀!
鄭桓公友者,周厲王少子而宣王庶弟也①。宣王立二十二年,友初封于鄭。封三十三歲,百姓皆便愛(ài)之。幽王以為司徒。和集周民②,周民皆說(shuō)③,河洛之間,人便思之。為司徒一歲,幽王以褒后故,王室治多邪,諸侯或畔之④。于是桓公問(wèn)太史伯曰:“王室多故,予安逃死乎⑤?”太史伯對(duì)曰:“獨(dú)洛之東土,河濟(jì)之南可居。”公曰:“何以?”對(duì)曰:“地近虢、鄶,虢、鄶之君而好利,百姓不附。今公為司徒,民皆愛(ài)公,公誠(chéng)請(qǐng)居之,虢、鄶之君見(jiàn)公方用事⑥,輕分公地。公誠(chéng)居之,虢、鄶之民皆公之民也!惫唬骸拔嵊现希稳?”對(duì)曰:“昔祝融為高辛氏火正,其功大矣,而于周未有興者,楚后也。周衰,楚必興。興,非鄭之利也!惫唬骸拔嵊游鞣,何如?”對(duì)曰:“其民貪而好利,難久居!惫唬骸爸芩,何國(guó)興者?”對(duì)曰:“齊、秦、晉、楚乎?夫齊,姜姓,伯夷之后也,伯夷之后也,伯夷佐堯典禮⑦。秦,嬴姓,伯翳之后也,伯翳佐舜懷柔百物⑧。及楚之先,皆嘗有功于天下。而周武王克紂后,成王封叔虞于唐,其地阻險(xiǎn),以此有德與周衰并,亦必興矣!被腹唬骸吧啤!庇谑亲溲酝酡,東徙民洛東,而虢、鄶果獻(xiàn)十邑,竟國(guó)之⑩。
二歲,犬戎殺幽王于驪山下,并殺桓公。鄭人共立其子掘突,是為武公。
①庶弟:《集解》云:“《年表》云母弟! ②和集:同“和輯”;和協(xié)安撫。 ③說(shuō):通“悅”。 ④畔:通“叛”。 ⑤逃死:死里逃生。⑥用事:當(dāng)權(quán)。 ⑦典禮:制度和禮儀。 ⑧懷柔:舊指統(tǒng)治者用政治手段籠絡(luò)人心,使之歸服。 ⑨卒:通“猝”。急速,突然。 ⑩據(jù)《國(guó)語(yǔ)》等載,桓公死幽王之難,其子武公與平王東徙,卒定下邑之地以為國(guó),河南新鄭是也。然則桓公始謀,非身得也。武公始國(guó),非桓公也。武滅虢、鄶、非王徙之而獻(xiàn)邑也。十邑中八邑各為其國(guó),非虢、鄶之地,無(wú)由獻(xiàn)之也。
武公十年,娶申侯女為夫人,曰武姜。生太子寤生①,生之難,及生,夫人弗愛(ài)。后生少子叔段,段生易,夫人愛(ài)之。二十七年,武公疾。夫人請(qǐng)公,欲立段為太子,公弗聽(tīng)。是歲,武公卒,寤生立,是為莊公。
莊公元年,封弟段于京,號(hào)太叔。祭仲曰:“京大于國(guó)②,非所以封庶也!鼻f公曰:“武姜欲之,我弗敢?jiàn)Z也!倍沃辆,繕治甲兵③,與其母武姜謀襲鄭。二十二年,段果襲鄭,武姜為內(nèi)應(yīng)。莊公發(fā)兵伐段,段走。伐京,京人畔段,段出走鄢。鄢潰,段出奔共。于是莊公遷母武姜于城穎,誓言曰:“不至黃泉④,毋相見(jiàn)也!本託q余,已悔思母。穎谷之考叔有獻(xiàn)于公,公賜食?际逶唬骸俺荚谀,請(qǐng)君食賜臣母!鼻f公曰:“我甚思母,惡負(fù)盟⑤,奈何?”考叔曰:“穿地至黃泉,則相見(jiàn)矣。”于是遂從之,見(jiàn)母。
①寤生:逆生。寤通“忤”。武姜生太子腳先出母體,難產(chǎn),故名之曰寤生。 ②國(guó):國(guó)都。 ③繕:修補(bǔ)。 ④黃泉:指人死后伏葬的地穴。下句“穿地至黃泉”的黃泉?jiǎng)t是指地下的泉水。 ⑤惡:厭惡。
二十四年,宋繆公卒,公子馮奔鄭。鄭侵周地,取禾。二十五年,衛(wèi)州吁弒君桓公自立,與宋伐鄭,以馮故也。二十七年,始朝周桓王;竿跖淙『,弗禮也。二十九年,莊公怒周弗禮,與魯易祊、許田①。三十三年,宋殺孔父。三十七年,莊公不朝周,周桓王率陳、蔡、虢、衛(wèi)伐鄭。莊公與祭仲、高渠彌發(fā)兵自救,王師大敗。祝聸射中王臂。祝聸請(qǐng)從之②,鄭伯止之,曰:“犯長(zhǎng)且難之,況敢陵天子乎?”乃止,夜令祭仲問(wèn)王疾。
①與魯?shù)p(bēng,崩)、許田:《索隱》曰:“許田,近許之田,魯朝宿之邑。祊者,鄭所受助祭太山之湯沐邑。鄭以天子不能巡宋,故以祊易許田,各從其近!痹斠(jiàn)《魯周公世家》注。 ②從:追逐。
三十八年,北戎伐齊①,齊使求救,鄭遣太子忽將兵救齊。齊釐公欲妻之②,忽謝曰:“我小國(guó),非齊敵也③!睍r(shí)祭仲與俱,勸使取之④,曰:“君多內(nèi)寵,太子無(wú)大援將不立,三公子皆君也!彼^三公子者,太子忽,其弟突,次弟子亹也。
四十三年,鄭莊公卒。初,祭仲甚有寵于莊公,莊公使為卿;公使娶鄧女⑤,生太子忽,故祭仲立之,是為昭安。
莊公又娶宋雍氏女,生厲公突。雍氏有寵于宋。宋莊公聞祭仲之立忽,乃使人誘召祭仲而執(zhí)之⑥,曰:“不立突,將死!币鄨(zhí)以求賂焉。祭仲許宋,與宋盟。以突歸,立之。昭公忽聞祭仲以宋是要弟突⑦,九月(辛)[丁]亥,忽出奔衛(wèi)。己亥,突至鄭,立,是為厲公。
①北戎:部族名,即山戎。 ②釐:通“僖”。 ③敵:匹敵。 ④取:通“娶”。 ⑤娶:迎娶。 ⑥執(zhí):逮捕。 ⑦要:要挾。
厲公四年,祭仲專國(guó)政①。厲公患之,陰使其婿雍糾欲殺祭仲②。糾妻,祭仲女也,知之,謂其母曰:“父與夫孰親?”母曰:“父一而已,人盡夫也。”女乃告祭仲,祭仲反殺雍糾,戮之于市。厲公無(wú)奈祭仲何,怒糾曰:“謀及婦人,死固宜哉!”夏,厲公出成居邑櫟。祭仲迎昭公忽,六月乙亥,復(fù)入鄭,即位。
秋,鄭厲公突因櫟人殺其大夫單伯,遂居之。諸侯聞厲公出奔,伐鄭,弗克而去。宋頗予厲公兵,自守于櫟,鄭以故亦不伐櫟。
①專:專擅。 ②陰:暗中。
昭公二年,自昭公為太子時(shí),父莊公欲以高渠彌為卿,太子忽惡子,莊公弗聽(tīng),卒用渠彌為卿。及昭公即位,懼其殺已,冬十月辛卯,渠彌與昭公出猬,射殺昭公于野。祭仲與渠彌不敢入?yún)柟烁⒄压觼悶榫,是為子亹也,無(wú)謚號(hào)①。
子亹元年七月,齊襄公會(huì)諸侯于首止,鄭子亹往會(huì),高渠彌相②,從,祭仲稱疾不行。所以然者,子亹自齊襄公為公子之時(shí),嘗會(huì)斗,相仇,乃會(huì)諸侯,祭仲請(qǐng)子亹無(wú)行。子亹曰:“齊強(qiáng),而厲公居櫟,即不往,是率諸侯伐我,內(nèi)厲公③。我不如往,往何遽必辱④,且又何至是!”卒行。于是祭仲恐齊并殺之,故稱疾。子亹至,不謝齊侯,齊侯怒,遂伏甲而殺子亹。高渠彌亡歸,歸與祭仲謀,召子亹弟公子地陳而立之,是為鄭子。是歲,齊襄公使彭生醉拉殺魯桓公。
①謚:古代帝王及官僚死后,按生前的事跡,由統(tǒng)治階級(jí)所給予的表示褒貶的稱號(hào)。 ②相:輔佐。 ③內(nèi):通“納”。 ④遽:“詎”。豈,何。
鄭子八年,齊人管至父等亂,弒其君襄公。二十年,宋人長(zhǎng)弒其君湣公。鄭祭仲死。
十四年,故鄭亡厲公突在櫟者使人誘劫鄭大夫甫假,要以求入。假曰:“舍我,我為君殺鄭子而入君!眳柟c盟,乃舍之。六月甲子,假殺鄭子及其二子而迎厲公突,突自櫟復(fù)入即位。初,內(nèi)蛇與外蛇斗于鄭南門中,內(nèi)蛇死。居六年,厲公果復(fù)入。入而讓其伯父原曰:“我亡國(guó)外居,伯父無(wú)意入我,亦甚矣。”原曰:“事君無(wú)二心,人臣之職也①。原知罪矣!彼熳詺ⅰ柟谑侵^甫假曰::“子之事君有二心矣!彼煺D之。假曰:“重德不報(bào)②,誠(chéng)然哉?”
①職:本分,職分。 ②重德:大德,厚德。
厲公突后元年,齊桓公始霸。
五年,燕、衛(wèi)與擊惠王弟頹伐王①,王出奔溫,立弟頹為王。六年,惠王告急鄭,厲公發(fā)兵擊周王子頹,弗勝,于是與周惠王歸,王居于櫟。七年春,鄭厲公與虢叔襲殺王子頹而入惠王于周。
秋,厲公卒,子文公踕立。厲公初立四歲,亡居櫟,居櫟十七歲,復(fù)入,立七歲,與亡凡二十八年。
①據(jù)《左傳·莊公十九年》載:初,王姚得寵于莊王,生子頹。子頹有寵,國(guó)當(dāng)他的老師;萃跫次缓,奪取了國(guó)的圃作為自己的圃,奪了近于王宮的邊伯的房產(chǎn),又奪了子禽祝跪與詹父的田地,還沒(méi)收了膳夫石速的俸祿。所以國(guó)、邊伯、石速、詹父、子禽祝跪借著蘇氏反對(duì)王室而作亂。秋天,五大夫奉子頹之命討伐惠王,未取勝,逃到溫。蘇子又奉子頹之命逃到衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)師、燕師共同討伐周朝。冬,立子頹。
文公十七年,齊桓公以后蔡,遂伐楚,召陵。
二十四年,文公之賤妾曰燕姞,夢(mèng)天與之蘭,曰:“余為伯鯈。余,爾祖也。以是為而子①,蘭有國(guó)香②!币詨(mèng)告文公,文公幸之③,而予之草蘭為符④。遂生子,名曰蘭。
三十六年,晉公子重耳過(guò),文公弗禮。文公弟叔詹曰:“重耳賢,且又同姓,窮而過(guò)君,不可無(wú)禮!蔽墓唬骸爸T侯亡公子過(guò)者多矣,安能盡禮之!”詹曰:“君如弗禮,遂殺之;弗殺使即反國(guó)⑤,為鄭憂矣!蔽墓ヂ(tīng)。
三十七年春,晉公子重耳反國(guó),立,是為文公。秋,鄭入滑,滑聽(tīng)命,已而反與衛(wèi)⑥,于是鄭伐滑。周襄王使伯犕請(qǐng)滑。鄭文公怨惠王之亡在櫟,而文公父厲公入之,而惠王不賜厲公爵祿,又怨襄王之與衛(wèi)滑,故不聽(tīng)襄王請(qǐng)而囚伯服。王怒,與翟人伐鄭,弗克。冬,翟攻伐襄王,襄王出奔鄭,鄭文公居王于氾。三十八年,晉文公入襄王成國(guó)。
①而:通“爾”,你。 ②國(guó)香:極為濃烈的香氣。后稱蘭花為國(guó)香。 ③幸:寵愛(ài)。 ④符:憑證。 ⑤反:通“返”。⑥與:親附。
四十一年,助楚擊晉。自晉文公之過(guò)無(wú),故背晉助楚。四十三年,晉文公與秦穆公共圍鄭,討其助楚攻晉者,及文公過(guò)時(shí)之無(wú)禮也。初,鄭文公有三人,寵子五人,皆以罪蚤死①。公怒,溉逐群公子②。子蘭奔晉,從晉文公圍鄭。時(shí)蘭事晉文公甚謹(jǐn),愛(ài)幸之,乃和于晉,以求入鄭為太子。晉于是欲得叔詹為僇③。鄭文公恐,不敢謂叔詹言。詹聞,言于鄭君曰:“臣謂君,君不聽(tīng)臣,晉卒為患。然晉所以圍鄭,以詹,詹死而赦鄭國(guó),詹之愿也!蹦俗詺ⅱ。鄭人以詹尸與晉。晉文公曰:“必欲一見(jiàn)鄭君,辱之而去!编嵢嘶贾,乃使人私于秦曰:“破鄭益晉,非秦之利也!鼻乇T。晉文公欲入蘭為太子,以靠鄭。鄭大夫石癸曰:“吾聞姞姓乃后稷之元妃⑤,其后當(dāng)有興者。子蘭母,其后也。且夫人子盡已死,余庶子無(wú)如蘭賢。今圍急,晉以為請(qǐng),利孰大焉!”遂許晉,與盟,而卒立子蘭為太子,晉兵乃罷去。
四十五年,文公卒,子蘭立,是為繆公。
①據(jù)《左傳·宣公三年》載,五子中二人以罪見(jiàn)殺,一人早卒,一人為楚酖死,其一子瑕見(jiàn)存,文公惡之,則非五人俱有寵也,亦非皆以罪早死也。蚤:通“早”。 ②溉:《集解》曰:“溉,一作‘瑕’!庇纱丝梢(jiàn),瑕即子瑕,“溉”當(dāng)屬上。 ③僇:通“戮”,殺。 ④自殺:據(jù)《晉世家》載:叔詹未嘗自殺。 ⑤元妃:君主或諸侯的“元配”。
繆公元年春,秦繆公使三將將兵欲襲鄭,至滑,逢鄭賈人弦高詐以十二牛勞軍;故秦兵不至而還,晉敗之于崤。初,往年鄭文公之卒也,鄭司城繒賀以鄭情賣之,秦兵故來(lái)。三年,鄭發(fā)兵從晉伐秦,敗秦兵于汪①。
往年楚太子商臣弒其成王代立。二十一年,與宋華元伐鄭。華元?dú)⒀蚴呈竣,不與其御羊斟,怒以弛鄭,鄭囚華元。宋贖華元,元亦亡去。晉使趙穿以兵伐鄭③。
二十二年,鄭繆公卒,子夷立,是為靈公。
①敗秦兵于汪:據(jù)梁玉繩《史記志疑》載,晉敗秦彭衙,取秦汪邑,兩事也,此誤合為一。 ②食(sì,四)士:犒勞士兵。 ③趙穿:當(dāng)作趙盾。
靈公元年春;楚獻(xiàn)黿于靈公①。子家、子公將朝靈公,子公之食指動(dòng),謂子家曰:“佗日指動(dòng)②,必食異物!奔叭耍(jiàn)靈公進(jìn)羹,子公笑曰:“果然!”靈公問(wèn)笑故,具告靈公③。靈公召之與子家謀先。夏,弒靈公。鄭人欲立靈公弟去疾,去疾讓曰:“必以賢,由去疾不肖;必以順,則公子堅(jiān)長(zhǎng)!眻(jiān)者,靈公庶弟,去疾之兄也。于是乃立子堅(jiān),是為襄公。
①黿:俗名腳魚(yú),又名團(tuán)魚(yú)。 ②佗(tuō,托):同“他”。 ③具:通“俱”,都,完全。 ④《左傳·宣公四年》曰“染指于鼎”。
襄公立,將盡去繆氏?娛险,殺靈公子公之族家也。去疾曰:“必去繆氏,我將去之!蹦酥埂=砸詾榇蠓。
襄公元年,楚怒鄭受宋賂縱華元①,伐鄭。鄭背楚,與晉親。五年,楚復(fù)伐鄭,晉來(lái)救之。六年,子家卒,國(guó)人復(fù)逐族,以弒靈之也。
七年,鄭與晉盟鄢陵。八年,楚莊王以鄭與晉盟,來(lái)伐,圍鄭三月,鄭以城降楚。楚王入自皇門②,鄭襄公肉袒羊以迎③,曰:“孤不能事邊邑,使君王懷怒以及弊邑,孤之罪也。敢不惟命是聽(tīng)。君王遷之江南,及以賜諸侯,亦惟命是聽(tīng)。若君王不忘厲、宣王、桓、武公,哀不忍絕社稷,錫不毛之地④,使復(fù)得改事君王,孤之愿也,然非所敢望也。敢布腹心⑤,惟命是聽(tīng)。”莊王為卻三十里而后舍。楚群臣曰:“自郢至此,士大夫亦久勞矣。今得國(guó)舍之,何如?”莊王曰:“所為伐,伐不服也。今已服,尚何乎?”卒去。晉聞楚之伐鄭,發(fā)兵救鄭。來(lái)持兩端⑥,故遲,比至河,楚兵已去。晉將率或欲渡⑦,或欲還,卒渡河。莊王聞還擊晉。鄭反助楚,大破晉軍于河上。十年,晉來(lái)伐鄭,以反晉而親楚也。
①縱:釋放。 ②皇門:鄭國(guó)城門。 ③:通“牽”。④錫:賜。 ⑤布:陳述。 ⑥持兩端:猶豫不決。 ⑦率:通“帥”。
十一年,楚莊王伐宋,宋告急于晉。晉景公欲發(fā)兵救宋,伯宗諫晉君曰:“天方開(kāi)楚①,未可伐也!蹦饲髩咽康没羧私鈸P(yáng),字子虎,誆楚6②,令宋毋楚。過(guò)鄭,鄭與楚親,乃執(zhí)解揚(yáng)而獻(xiàn)楚。楚王厚賜與約,使反言,令宋趣降③,三要乃許。于是登解揚(yáng)樓車④,令呼宋。遂負(fù)楚約而致晉君命曰⑤:“晉方悉國(guó)兵以救宋,宋雖急,慎毋降楚。晉兵今至矣!”楚莊王大怒,將殺之。解揚(yáng)曰:“君能命為義⑥,臣能承命為信⑦。愛(ài)吾君命以出,有死無(wú)隕⑧!鼻f王曰:“若之許我,已而背之,其信安在?”解揚(yáng)曰:“所以許王,欲以成吾君命也!睂⑺,顧謂楚軍曰:“為人臣無(wú)忘盡忠得死者!”楚王諸弟皆諫王赦之,于是赦解揚(yáng)使歸。
十八年,襄公卒,子悼公立。
悼公元年,公惡鄭于楚,悼公使弟于楚自訟。論不直⑨,楚囚。于是鄭悼公來(lái)與晉平,遂親。私于楚子反,子反言歸于鄭。
二年,楚伐鄭,晉兵來(lái)救。是歲,悼公卒,立其弟,是為成公。
①開(kāi):開(kāi)拓,擴(kuò)大。 ②誆:騙。 ③趣(cù,促):趕快。 ④樓車:古代兵車之一種,即沒(méi)有望樓用以了望敵人的戰(zhàn)車。又稱“巢車”,狀高如鳥(niǎo)巢,用以瞭望敵人。 ⑤致:傳達(dá),表達(dá)。 ⑥制命:制定與發(fā)布命令。⑦承命:接受并貫徹命令。 ⑧隕:墜落。 ⑨直:伸。
成公三年;楚共王曰“鄭成公孤有德焉”,使人來(lái)與盟。成公私與盟。秋,成公朝晉,晉曰“鄭私平于楚”①,執(zhí)之。使欒書(shū)伐鄭。四年春,鄭患晉圍,公子如乃立成公庶兄為君。其四月,晉聞鄭立君,乃歸成公。鄭人聞成公歸,亦殺君,迎成公。晉兵去。
十年,背晉盟,盟于楚。晉厲公怒,發(fā)兵伐鄭。楚共王救鄭。晉楚戰(zhàn)鄢陵,楚兵敗,晉射傷楚共王目,俱罷而去。十三年,晉悼公伐鄭,兵于洧上。鄭城守,晉亦去。
十四年,成公卒,子惲立。是為釐公。
①平:講和。
釐公五年,鄭相子駟朝釐公,釐公不禮。子駟怒,使廚人藥殺釐公①,赴諸侯曰“釐公暴病卒”②。立釐公子嘉,嘉時(shí)年五歲,是為簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公元年,諸公子謀欲誅相子駟,子駟覺(jué)之,反盡誅朱子。二年,晉伐鄭,鄭與盟,晉去。冬,又與楚盟。子駟畏誅,故兩親晉、楚。三年,相子駟欲立為君,公子子孔使尉止殺相子駟而伐之。子孔又欲自立。子產(chǎn)曰:“子駟為不可,誅之,今又效之,是亂無(wú)時(shí)息也!庇谑亲涌讖闹噜嵑(jiǎn)公。
四年,晉怒鄭與楚盟,伐鄭,鄭與盟。楚共王救鄭。敗晉兵。簡(jiǎn)公欲與晉平,楚又囚鄭使者。
十二年,簡(jiǎn)公怒相子孔專國(guó)權(quán),誅之,而以子產(chǎn)為卿。十九年,簡(jiǎn)公如晉請(qǐng)衛(wèi)君還,而封子產(chǎn)以六邑。子產(chǎn)讓,受其三邑。二十二年,吳使延陵季子于鄭,見(jiàn)子產(chǎn)如舊交,謂子產(chǎn)曰:“鄭之執(zhí)政者侈③,難將至,政將及子。子為政,必以禮;不然,鄭將敗!弊赢a(chǎn)厚遇季子④。二十三年,諸公子爭(zhēng)寵相殺,又欲殺子產(chǎn)。公子或諫曰:“子產(chǎn)仁人,鄭所以存者子產(chǎn)也,勿殺!”及止。
①使廚人藥殺釐公:《年表》云:“子駟使賊夜殺釐公! ②赴:報(bào)喪。 ③侈:邪行。 ④厚遇:厚待。
二十五年,鄭使子產(chǎn)于晉,問(wèn)平公疾。平公曰:“卜而曰實(shí)沈、臺(tái)駘為崇,史官莫知,敢問(wèn)?”對(duì)曰:“高辛氏有二子,長(zhǎng)曰閼伯,季曰實(shí)沈,居曠林,不相能也①,日操于戈以相征伐。后帝弗臧②,遷閼伯于商丘,主辰③,唐人是因④,故辰為商星。遷實(shí)沈于大夏,主參⑤,唐人是因,服事夏、商⑥,其季世曰唐叔虞⑦。當(dāng)武王邑姜方娠大叔,夢(mèng)帝謂已:‘余命而子曰虞,乃與之唐,屬之參而蕃育其子孫⑧!吧形脑谄湔圃弧荨,遂以命之。及成王滅唐而國(guó)大叔焉⑨。故參為晉星。由是觀之,則實(shí)沈。參神也。昔金天氏有裔子曰味,為玄冥師⑩,生允格、臺(tái)駘。臺(tái)駘能業(yè)其官(11),宣汾、洮(12),障大澤(13),以處太原。帝用之,國(guó)之汾川。沈、姒、蓐、黃實(shí)守祀。今晉主汾川而滅之。由是觀之,則臺(tái)駘,汾、洮神也。然是二者不害君身。山川之神,則水旱之災(zāi)之(14);日月辰之神,則雪霜雨不時(shí)之;若君疾,飲食哀樂(lè)女色所生也!逼焦耸逑蛟唬骸吧,博物君子也!”厚為之禮于子產(chǎn)。
①能;親善。 ②臧:善。 ③主:主持祭祀;辰:指心宿,二十八宿之一。 ④因:沿襲。 ⑤參(shēn,身):參宿,二十八宿之一。⑥服事:諸侯定期進(jìn)貢,各依服數(shù)以事天下。 ⑦季世:末世。⑧屬:通“囑”。托付;蕃:繁殖。 ⑨國(guó):古代侯王的封地,此為動(dòng)詞。 ⑩師:長(zhǎng)也。 (11)業(yè):繼承。 (12)宣:發(fā)泄,疏通。 (13)障:修筑堤防。 (14):古代禳災(zāi)之祭。
二十七年夏,鄭簡(jiǎn)公朝晉。冬,畏楚靈王之強(qiáng),又朝楚,子產(chǎn)從。二十八年,鄭君病,使子產(chǎn)會(huì)諸侯①,與楚靈王盟于申,誅齊莊封。
三十六年,簡(jiǎn)公卒,子定公寧立。秋,定公朝晉昭公。
定公元年,楚公子棄疾弒君靈王而自立,為平王。欲行德諸侯,歸靈王所侵鄭地于鄭。
四年,晉昭公卒,其六卿強(qiáng),公室卑。子產(chǎn)謂韓宣子曰:“為政必以德,毋忘所以立!
六年,鄭火,公欲禳之②。子產(chǎn)曰:“不如修德。”
八年,楚太子建來(lái)奔。十年,太子建與晉謀襲鄭。鄭殺建,建子勝奔吳。
十一年,定公如晉。晉與鄭謀,誅周亂臣,入敬王于周。
十三年,定公卒,子獻(xiàn)公蠆立。以十三年卒,子聲公勝立。當(dāng)是時(shí),晉六卿強(qiáng),侵六鄭,鄭遂弱。
①據(jù)《春秋·昭公四年》載,鄭伯會(huì)于申,無(wú)病使子產(chǎn)事。 ②禳:祭禱消災(zāi)。
聲公五年,鄭相子產(chǎn)卒,鄭人皆哭泣,悲之如亡親戚。子產(chǎn)者,鄭成公少子也。為人愛(ài)人,事君忠厚?鬃訃L過(guò)鄭,與子產(chǎn)如兄弟云。及聞子產(chǎn)死,孔子為泣曰:“古之遺愛(ài)也①!”
八年,晉范、中行氏反晉,告急于鄭,鄭救之。晉伐鄭,敗鄭軍于鐵。
十四年,宋景公滅曹。二十年,齊田常弒其君簡(jiǎn)公,而常相于齊,二十二年,楚惠王滅陳?鬃幼洹
三十六年,晉知伯伐鄭,取九邑。
三十七年,聲公卒,子哀公立。哀公八年,鄭人弒公而立聲公弟丑,是為共公。共公三年,三晉滅知伯。三十一年,共公,子幽公已立。幽公元年,韓武子伐鄭,殺幽公。鄭人立幽公弟駘,是為公。
①《集解》曰:“子產(chǎn)見(jiàn)受,有古人遺也!
公十五年,韓景侯伐鄭,取雍丘。鄭城京。
十六年,鄭伐韓,敗韓兵于負(fù)黍。二十年,韓、趙、魏列為諸侯。二十三年,鄭圍韓之陽(yáng)翟。
二十五年,鄭君殺其相子陽(yáng)。二十七年,子陽(yáng)之黨共弒公駘而立幽公弟乙為君,是為鄭君。
鄭君乙立二年,鄭負(fù)黍反,復(fù)歸韓。十一年,韓伐鄭,取陽(yáng)城。
二十一年,韓哀侯滅鄭,并其國(guó)。
太史公曰:語(yǔ)有之,“以權(quán)利合者①,權(quán)利盡而交疏”,甫瑕是也。甫瑕雖以劫殺鄭子內(nèi)厲公,厲公終背而殺之,此與晉之里克何異?守節(jié)如荀息,身死而不能存奚齊。變所從來(lái)。亦多故矣!
①合:融洽。
上一篇:史記·趙世家原文、注釋與翻譯