卷一、五言古詩
卷二、五言樂府
卷三、七言古詩
卷四、七言樂府
卷五、五言律詩
卷六、七言律詩
卷七、七言樂府
卷八、五言絕句
卷九、五言樂府
卷十、七言絕句
卷十一、七言樂府
【評析】:
詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄!八稍律箾,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。
《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》
作者:王昌齡
高臥南齋時,開帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風吹蘭杜。
【注解】:
。、苒苒:同“冉冉”,指時間的推移。
2、美人:舊時也指自己思暮的人,這里指崔少府。
。、越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉(xiāng)思。
【韻譯】:
我和從弟在南齋高臥的時候,
掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹上,
輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,
清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,
他今夜必定如莊舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?
微風吹拂著清香四溢的蘭杜。
【評析】:
、嗽妼懲嬖滤加眩稍聭浫。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點出“南齋”;二句點“明月”;三、四句觸發(fā)主題,寫玩月;五、六句由玩月而生發(fā),寫流光如逝,世事多變;七、八句轉(zhuǎn)寫憶故友;最后寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。
、姽P不離月,景不離情,情景交融,景情相濟,有極強的藝術(shù)感染力。
《尋西山隱者不遇》
作者:邱為
絕頂一茅茨,直上三十里。
叩關(guān)無僮仆,窺室惟案幾。
若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
【注解】:
。薄⒉畛兀涸瓰閰⒉畈积R,這里指此來彼往而錯過。
。、黽勉:殷勤。
。、契:愜合。
。、之子:這個人,這里指隱者。
【韻譯】:
西山頂上有一座小茅屋,
尋訪隱者直上三十里路。
輕扣宅門竟無開門童仆,
窺看室內(nèi)只有幾案擺住。
主人不是駕著柴車外出,
一定是垂釣在秋水之渚。
來得不巧不能與其見面,
殷勤而來空留對他仰慕。
綠草剛剛受到新雨沐浴,
松濤聲聲隨風送進窗戶。
來到這愜意幽靜的絕景,
我心耳蕩滌無比的滿足。
盡管沒有賓主酬答之意,
卻能把清靜的道理領(lǐng)悟。
興盡才下山來樂在其中、
何必要見到你這個隱者?
【評析】:
、@是一首描寫隱逸高趣的詩。詩以“尋西山隱者不遇”為題,寫專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應(yīng)叫人失望,惆悵。然而,詩借寫“不遇”,卻把隱者性格和生活表現(xiàn)得清清楚楚,淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達的胸懷,比相遇更有收獲,更為滿足。
、姷那鞍司,寫隱者獨居高處,遠離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無人,才略生悵惘。于是猜想隱者乘車出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣。后八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風度。
《春泛若耶溪》
作者:綦毋潛
幽意無斷絕,此去隨所偶。
晚風吹行舟,花路入溪口。
際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。
潭煙飛溶溶,林月低向后。
生事且彌漫,愿為持竿叟。
【注解】:
。、際夜:至夜。
。病⑻稛煟核畾。
。场浡好烀。
【韻譯】:
歸隱之心長期以來不曾中斷,
此次泛舟隨遇而安任其自然。
陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,
一路春花撒滿了溪口的兩岸。
傍晚時分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷,
隔山望見了南斗明亮的閃光。
水潭煙霧升騰一片白白茫茫,
岸樹明月往后與船行走逆向。
人間世事多么繁復(fù)多么茫然,
愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁!
【評析】:
、@是一首寫春夜泛江的詩。開首兩句則以“幽意”點出了全詩的主旨,是幽居獨處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱者,追慕“幽意”的人生。
全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中,對不同的景物進行描摹,使寂靜的景物富有動感,恍惚流動,給人輕松舒適的感受。
《宿王昌齡隱居》
作者:常建
清溪深不測,隱處惟孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
【注解】:
。薄⑺蓿罕扔饕轨o花影如眠。
2、謝時:辭去世俗之累。
。场Ⅺ[鶴:古常指仙人的禽鳥。
4、群:與……為伍。
【韻譯】:
清溪之水深不可測,
隱居之處只有孤云。
松林中間明月微露,
灑下清輝似為郎君。
茅亭花影睡意正濃,
芍藥園圃滋生苔紋。
我也想要謝絕世俗,
來與西山鸞鶴合群。
【評析】:
、@是一首寫山水的隱逸詩。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫自己的歸志,決心躍然。
、娚朴谠谄揭椎膶懢爸,蘊含深長的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想!懊┩に藁ㄓ,藥院滋苔紋”可見煉字功深,又可作對仗效法。
《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》
作者:岑參
塔勢如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,蹬道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊如朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。
五陵北原上,萬古青蒙蒙。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。
【注解】:
。、突兀:高聳。
2、鬼工:非人力所能。
。、宮館:宮闕。
。、凈理:佛理。
。、勝