同義疊句,氣勢(shì)酣暢!哆^秦論》中也襲用賦中同義疊句的句法,可是作者不是不看場(chǎng)合,不看對(duì)象,不加選擇,不予節(jié)制地疊床架屋,使得文字臃腫累贅,而能以氣勢(shì)酣暢之文為表達(dá)主題服務(wù)。秦孝公“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”。席卷、包舉、囊括,都有并吞的意思;宇內(nèi)、四海、八荒,都是天下的意思。《古文觀止》的編者評(píng)述說:“四句只一意,而必當(dāng)疊寫之者,蓋極言秦先虎狼之心,非一辭而足也!睘榱送怀瞿撤N意思,不惜重復(fù)數(shù)句。作者寫秦始皇時(shí)之強(qiáng)盛:“振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲以鞭笞天下!彼木湟仓灰灰猓f始皇踐帝位奴役天下之人。與秦相對(duì)比,寫陳涉“甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也”,三句同寫其地位卑微。一般地說,作文時(shí)要惜墨如金,一詞能達(dá)意則不用兩詞,一句可盡意則不贅兩句,可是這里賈誼卻一意連用多句,可謂潑墨如云。這是因?yàn)檫@些地方“非一辭而足”,一辭雖能達(dá)意,卻不能“極言”,達(dá)不到強(qiáng)化、極化的目的。由于一意以多句寫之,便把秦的虎狼之心披露得淋漓盡致,把秦的暴虐之行描述得無一可掩,也把陳涉的出身寫得使人印象深刻。以整齊句式疊寫一意,使得文字氣足神完,一氣呵成,讀之猶如駿馬走坂,流水下坡。
多重排比,氣氛熱烈。辭賦中往往鋪錦列繡,排紅疊翠,排比句如鱗次櫛比?墒且?yàn)榫涫缴僮儯率刮淖职鍦┲!哆^秦論》則變化其用,以多組排句復(fù)合,從而猶如繁弦急管般熱烈,增強(qiáng)了藝術(shù)效果。寫“諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦”,先以“齊有孟嘗,趙有平原