華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文 > 一冊

《寡人之于國也》譯文

[移動版] 作者:唐伯牛
編者按:人教版語文第一冊的一篇比較重要的文言文。篇幅短小,論說為主。建議翻譯時逐句落實。為方便使用,譯文以句子為單位,個別長句子也分開翻譯。段落之間以空段分開表示。

《寡人之于國也》譯文

梁惠王說:“我治理梁國,真是費盡心力了。
 
  河內(nèi)地方遭了饑荒,我便把那里的百姓遷移到河?xùn)|,同時把河?xùn)|的糧食運到河內(nèi)。
 
  河?xùn)|遭了饑荒,也這樣辦。
 
  我曾經(jīng)考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的。
 
  可是,鄰國的百姓并不因此減少,我的百姓并不因此加多,這是什么緣故呢?”
 
 
 
  孟子回答說:“大王喜歡戰(zhàn)爭,那就請讓我用戰(zhàn)爭打個比喻吧。
 
  戰(zhàn)鼓冬冬敲響,槍尖刀鋒剛一接觸,有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向后逃跑。
 
  有的人跑了一百步停住腳,有的人跑了五十步停住腳。
 
  那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑了一百步的士兵,可以嗎?”
 
  惠王說:“不可以。
 
  只不過他們沒有跑到一百步罷了,但這也是逃跑呀。”
 
  孟子說:“大王如果懂得這個道理,那就不要希望百姓比鄰國多了。
 
  如果兵役徭役不妨害農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食便會吃不完;
 
  如果細密的魚網(wǎng)不到深的池沼里去捕魚,魚鱉就會吃不光;
 
  如果按季節(jié)拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡。
 
  糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那么百姓便對生養(yǎng)死葬沒有什么遺憾。
 
  百姓對生養(yǎng)死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。
 
  分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那么,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。
 
  雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養(yǎng),那么,七十歲以上的老人都可以吃肉了。
 
  每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產(chǎn)季節(jié),那么,幾口人的家庭可以不挨餓了。
 
  認真地辦好學(xué)校,反復(fù)地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導(dǎo)老百姓,
 
  那么,須發(fā)花白的老人也就不會自己背負或頂著重物在路上行走了。
 
  七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事。
 
  現(xiàn)在的梁國呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;
 
  道路上有餓死的人,卻不打開糧倉賑救。
 
  老百姓死了,竟然說:‘這不是我的罪過,而是由于年成不好!
 
  這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說‘這不是我殺的而是兵器殺的’,又有什么不同呢?
 
  大王如果不歸罪到年成,那么天下的老百姓就會投奔到梁國來了。”
 

相關(guān)鏈接 :

病梅館記(譯文)

五人墓碑記(譯文)石鐘山記(譯文《六國論》譯文促織 /譯文 廉頗藺相如列傳(譯文
 
查看更多素質(zhì)教育 翻譯 信息 課文資料
隨機推薦