華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

福爾摩斯探案全集

作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國(guó)名著
TAG:福爾摩斯 外國(guó)名著 經(jīng)典名著

柯南·道爾:最后致意

三 硬紙盒子

為了選擇幾樁典型案子來說明我的朋友歇洛克·福爾摩斯的卓越才智,我盡可能少選那些聳人聽聞的事情,而只提供最能顯示他的才能的案件?墒,不幸的是,又不可能把聳人聽聞和犯罪截然分開。筆者真是左右為難,要么必須犧牲那些對(duì)于他的敘述必不可少的細(xì)節(jié),從而給問題加上一種虛構(gòu)的印象,要么就得使用機(jī)緣而不是選擇所得的材料。說了這番簡(jiǎn)短的開場(chǎng)白之后,我將翻閱我的記錄,看一看這一連串雖然特別可怕但卻十分離奇的事件。

八月的一天,驕陽(yáng)似火。貝克街象一座火爐。陽(yáng)光照在大街對(duì)面房子的黃色磚墻上,刺得人們的眼睛發(fā)痛。在冬天隱約出現(xiàn)在朦朧迷霧之中的也是這些磚墻,真叫人難以置信。我們的百葉窗放下一半,福爾摩斯蜷縮在沙發(fā)上,拿著早班郵差送來的信一看再看。我呢,我在印度工作過,練就了一身怕冷不怕熱的本領(lǐng),華氏九十度的氣溫也受得住。晨報(bào)枯燥無味。議院已經(jīng)散會(huì)。人人都出城去了,我也想去新森林或者南海海濱,但銀行存款已經(jīng)用完,我只得把假日推遲。至于我的同伴,鄉(xiāng)下和海邊都引不其他絲毫興趣。他愿意呆在五百萬(wàn)人的中心,把他的觸角伸到他們中間,銳敏地探索需要偵破的每一個(gè)謠傳和疑點(diǎn)。他的天賦雖高,卻不會(huì)欣賞自然。只有當(dāng)他把注意力從城里的壞分子轉(zhuǎn)向鄉(xiāng)下的惡棍時(shí),他才到鄉(xiāng)間去換換空氣。

看到福爾摩斯全神貫注,不想談話,我把枯燥乏味的報(bào)紙扔在一邊,靠在椅子上陷入沉思。正在這時(shí),我同伴的聲音突然打斷了我的思路。

“你是對(duì)的,華生,"他說,“它看來是一種最荒謬的解決爭(zhēng)執(zhí)的辦法!

“最荒謬!"我驚呼道,突然意識(shí)到他說出了我內(nèi)心想要說的話。我在椅子上直起身來,吃驚地凝視著他。

“這是怎么一回事,福爾摩斯?"我喊道,"這真是出我意料。”

看見我迷惑不解,他爽朗地笑了。

“你記得,"他說,“不久前我給你讀過愛倫·坡的一篇短文中的一段。里面有一個(gè)人把他同伴沒有說出來的想法一一推論出來。你當(dāng)時(shí)認(rèn)為,這不過是作者的一種巧妙手法。我說我也常常有同樣的推理習(xí)慣,你聽后表示不相信!

“哪里的話!”

“你嘴里也許沒有這樣說,親愛的華生,但是你的眉毛肯定是這樣說的。所以,當(dāng)我看到你扔下報(bào)紙陷入沉思的時(shí)候,我很高興有機(jī)會(huì)可以對(duì)此加以推論,并且終于打斷你的思索,以證明我對(duì)你的關(guān)注。”

不過我還是很不滿足。"你讀給我聽的那個(gè)例子中,"我說,“那個(gè)推論者是以觀察他的同伴的舉動(dòng)而得出結(jié)論的。如果我沒有記錯(cuò),他的同伴被一堆石頭絆了一跤,抬頭望著星星,如此等等?墒俏乙恢卑察o地坐在我的椅子里,這又能給你提供什么線索呢?”

“你這可是冤枉你自己了。臉部表情是人們用來表達(dá)感情的方式,而你的面部表情正是你的忠實(shí)仆人。”

“你是說,你從我的面部表情上看出了我的思路?”

“你的面部表情,特別是你的眼睛。你是怎樣陷入沉思的,也許你自己也想不起來了吧?”

“想不起來了。”

“那么我來告訴你。你扔下報(bào)紙,這個(gè)動(dòng)作引起了我對(duì)你的注意。你毫無表情地坐了半分鐘。然后你的眼光落在你最近配上鏡框的戈登將軍的照片上。這樣,我從你臉部表情的變化上看出你開始思考了。不過想得不很遠(yuǎn)。你的眼光又轉(zhuǎn)到放在你書上的那張還沒有配鏡框的亨利·華德·比徹的照片上面。后來,你又抬頭望著墻,你的意思當(dāng)然是顯而易見的。你是在想,這張照譬如果也裝進(jìn)框子,正好蓋上那面墻上的空白,和那邊戈登的照片相對(duì)稱!

“你對(duì)我觀察得真透徹!"我驚訝地說。

“到此為止,我還沒有看清?墒牵惝(dāng)時(shí)的思路又回到比徹上面去了。你一直盯住他,好象在研究他的相貌特征。然后,你的眼神松弛了,不過你仍舊在望著,滿面心思。你在回想比徹的戰(zhàn)績(jī)。我很清楚,這樣你就一定會(huì)想到內(nèi)戰(zhàn)期間比徹代表北方所承擔(dān)的使命,因?yàn)槲矣浀,你認(rèn)為我們的人民對(duì)他態(tài)度粗暴,對(duì)此你表示過強(qiáng)烈的不滿。你對(duì)此事的感受是如此強(qiáng)烈,因此我知道,你一想到比徹就會(huì)想到這些。過了一會(huì)兒,我看見你的眼光離開了照片,我猜想你的思路現(xiàn)在已轉(zhuǎn)到內(nèi)戰(zhàn)方面。我觀察到你閉著嘴唇,眼睛閃閃發(fā)光,兩手緊握著,這時(shí)我斷定你是在回想那場(chǎng)殊死搏斗中雙方所表現(xiàn)出來的英勇氣概。但是接著,你的臉色又變得更陰暗了,你搖著頭。你在思量悲慘、恐怖和無謂的犧牲。你的手伸向身上的舊傷痕,嘴角顫動(dòng)著露出一絲微笑,這向我表明,你的思想已為這種可笑的解決國(guó)際問題的方法所占據(jù)。在這一點(diǎn)上,我同意你的看法:那是愚蠢的。我高興地發(fā)現(xiàn),我的全部推論都是正確的。”

“完全正確!"我說!安贿^現(xiàn)在你已經(jīng)解釋過了,可是我承認(rèn),我還是和剛才一樣不理解!

“華生,這確實(shí)是十分膚淺的。如果不是你那天表示有些不相信,我是不會(huì)用這件事來分散你的注意力的。不過,我手里有一個(gè)小問題,要解決它,一定比我在思維解釋方面的小嘗試更加困難。報(bào)上有一段報(bào)道,說克羅伊登十字大街的庫(kù)辛小姐收到一只盒子,里面裝的東西出人意料。你注意到?jīng)]有?”

“沒有。我沒有見到!

“!那一定是你看漏了。把報(bào)紙扔給我。在這兒,在金融欄下面。勞駕,大聲念一念!

我把他扔給我的報(bào)紙拾起來,念了他指定的那一段。標(biāo)題是《一個(gè)嚇人的包裹》。

"蘇珊·庫(kù)辛小姐住克羅伊登十字大街。她成了一次特別令人作嘔的惡作劇的受害者,除非這件事另有更為險(xiǎn)惡的用心。昨天下午二時(shí),郵差送去一個(gè)牛皮紙包著的小包裹。包裹里是一只硬紙盒,盒內(nèi)裝滿粗鹽。庫(kù)辛小姐撥開粗鹽,嚇了一大跳。她看見里面有兩只顯然是剛割下不久的人耳朵。這只包裹是頭天上午從貝爾法斯特郵局寄出的。沒有寫明寄件人是誰(shuí)。使問題更加神秘的是,庫(kù)辛小姐是一位年已五十的老處女,過著隱居生活,來往友人和通信者甚少,平日難得收到郵包。但在幾年前,當(dāng)她卜居彭奇時(shí),曾將幾個(gè)房間出租給三個(gè)醫(yī)學(xué)院學(xué)生。后因他們吵鬧,生活又不規(guī)律,不得不叫他們搬走。警方認(rèn)為,對(duì)庫(kù)辛小姐的這一粗暴行徑,可能是這三名青年所為。他們出于怨恨,將解剖室的遺物郵寄給她,以示恐嚇。另亦有看法,認(rèn)為這些青年中有一名是愛爾蘭北部人,而據(jù)庫(kù)辛小姐所知,此人是貝爾法斯特人。目前這一事件正在積極調(diào)查中。卓越偵緝官員之一雷斯垂德先生正負(fù)責(zé)處理此案!

“《每日記事》報(bào)就談了這么多,"當(dāng)我讀完報(bào)紙,福爾摩斯說。"現(xiàn)在來談?wù)勎覀兊呐笥牙姿勾沟掳。今天早晨我收到他一封信。信里說:

‘我認(rèn)為你對(duì)此案極為在行。我們正在竭力查清此事,但繼續(xù)工作品感困難。我們自然已經(jīng)電詢貝爾法斯特郵局。但當(dāng)天交寄的包裹極多,無法單一辨認(rèn)或回憶寄件人姓名。這是一只半磅裝甘露煙草盒子,對(duì)我們毫無幫助。醫(yī)學(xué)院學(xué)生之說我看仍然最有可能,但如果你能抽出幾個(gè)小時(shí),我將非常高興在這里見到你。我整天不在這宅子里就在警察所。'

“你看怎么樣,華生?能不能不顧炎熱跟我到克羅伊登走一趟,為你的記事本增加一頁(yè)內(nèi)容?”

“我正想干點(diǎn)什么哩!

“這就有事了。請(qǐng)你按一下鈴,叫他們把我們的靴子拿來,再去叫一輛馬車。我換好衣服,把煙絲盒子裝滿,馬上就來。”

我們上了火車之后,下了一陣雨?肆_伊登不象城里那樣暑氣逼人。福爾摩斯事前已經(jīng)發(fā)了電報(bào),所以雷斯垂德已在車站等候我們。他象往常一樣精明強(qiáng)干,一副偵探派頭。步行了五分鐘,我們來到庫(kù)辛小姐住的十字大街。

這條街很長(zhǎng),街旁是兩層樓的磚房,清潔而整齊,屋前的石階已被踩成白色,系著圍裙的婦女三五成群地在門口閑談。走過半條街后,雷斯垂德站下來去敲一家的大門。一個(gè)年幼女仆開了門。我們被帶進(jìn)前廳,看見庫(kù)辛小姐正坐在那里。她是個(gè)面貌溫和的婦女,一對(duì)文靜的大眼睛,灰色的卷發(fā)垂落在兩鬢。她的膝上擱著一只沒有繡完的椅套,身邊放著一個(gè)裝有各色絲線的籃子。

“那可怕的東西在外屋,"當(dāng)雷斯垂德走進(jìn)去時(shí),她說,“我希望你把它們都拿走!

“是要拿走的,庫(kù)辛小姐。我放在這兒,只是讓我的朋友福爾摩斯先生來當(dāng)著你的面看一看。”

“干嗎要當(dāng)著我的面,先生?”

“說不定他想提出一些問題!

“我說,這事我一無所知,向我提問又有什么用處?”

“確實(shí)如此,太太,"福爾摩斯用安慰的語(yǔ)氣說道,“我不懷疑,這件事已經(jīng)夠使你氣惱的啦!

“是啊,先生。我是個(gè)喜歡安靜的女人,過著隱居的生活?匆娢业拿值窃趫(bào)上,警察到我家里來,對(duì)我真是新鮮的事情。我不愿意讓這東西放在我這兒,雷斯垂德先生。如果你要看,請(qǐng)到外面的屋里去看吧!

那是一間小棚子,在屋背后的小花園里。雷斯垂德進(jìn)去拿出一個(gè)黃色的硬紙盒,一張牛皮紙和一段細(xì)繩子。在小路盡頭有個(gè)石凳,我們都坐在石凳上。這時(shí),福爾摩斯把雷斯垂德遞給他的東西一一察看。

“繩子特別有意思,"說著他把繩子舉到亮處,用鼻子嗅了一嗅。"你看這繩子是什么做的,雷斯垂德?”

“涂過柏油。”

“一點(diǎn)兒不錯(cuò)。是涂過柏油的麻繩。無疑,你也注意到了,庫(kù)辛小姐是用剪刀把繩子剪斷的。這一點(diǎn)可以從兩端的磨損看出來。這很重要!

“我看不出這有什么重要,"雷斯垂德說。

“重要就在于繩結(jié)原封未動(dòng)。還有,這個(gè)繩結(jié)打得很不一般!

“打得很精致。這一點(diǎn),我已經(jīng)注意到了,"雷斯垂德得意地說。

“那么,關(guān)于繩子就談這么多吧,"福爾摩斯微笑著說,“現(xiàn)在來看包裹紙。牛皮紙,有一股明顯的咖啡味。怎么,沒有檢查過?肯定沒有檢查過。地址的字寫得很零亂:‘克羅伊登十字大街S·庫(kù)辛小姐收',是用筆頭很粗的鋼筆寫的,也許是一支J字牌的,墨水很差。'克羅伊登'一詞原來是拼寫的字母'i',后來被改成字母'y'了。這個(gè)包裹是個(gè)男人寄的——字體顯然是男人的字體——此人受的教育有限,對(duì)克羅伊登鎮(zhèn)也不熟悉。到目前為止,一切順利!盒子是一個(gè)半磅裝甘露煙草盒子。除了盒子左下角有指印外,沒有明顯痕跡。里面裝的是用來保存獸皮或其它粗制商品的粗鹽。埋在鹽里的就是這奇怪的東西!

他一面說,一面取出兩只耳朵皮放在膝頭上仔細(xì)觀察。這時(shí)雷斯垂德和我各在一邊彎下身子,一會(huì)兒望著這可怕的遺物,一會(huì)兒又望著我們同伴的那張深沉而迫切的臉。最后,他又把它們放回盒子,坐在那里沉思了一會(huì)兒。

“你們當(dāng)然都看到了,"他最后說,"這兩只耳朵不是一對(duì)。”

“不錯(cuò),我們注意到了?墒牵绻媸墙馄适业膶W(xué)生們搞的惡作劇,那么,他們是很容易挑兩只不成對(duì)的耳朵配對(duì)的。”

“很對(duì)。但這不是一個(gè)惡作劇!

“你能肯定嗎?”

“根據(jù)推測(cè),決不可能是惡作劇。解剖室里的尸體都注射過防腐劑。這兩只耳朵上沒有這種痕跡,是新鮮的,是用一種很鈍的工具割下來的。如果是學(xué)生干的,情況不會(huì)是這樣。還有,學(xué)醫(yī)的人只會(huì)用石碳酸或蒸餾酒精進(jìn)行防腐,當(dāng)然不會(huì)用粗鹽。我再說一遍,這不是什么惡作劇,我們是在偵查一樁嚴(yán)重的犯罪案件!

聽了福爾摩斯的話,看著他的臉色變得嚴(yán)肅起來,我不由得打了一個(gè)寒戰(zhàn)。這段冷酷的開場(chǎng)白似乎投下了某種奇異而不可名狀的恐怖的陰影。然而,雷斯垂德?lián)u搖頭,好象只是半信半疑。

“毫無疑問,惡作劇的提法是說不過去的,"他說,“可是另外一種說法就更加不能成立了。我們知道,這個(gè)婦女在彭奇過著一種平靜而體面的生活,近二十年來一直如此。這段時(shí)間里,她幾乎一天也沒有離開過家。罪犯為什么偏要把犯罪的證據(jù)送給她呢?特別是,她同我們一樣,對(duì)這件事所知不多,除非她是個(gè)極其高明的女演員!

“這就是我們必須解決的問題,"福爾摩斯回答說,“至于我呢,我要這樣著手。我認(rèn)為我的論據(jù)是對(duì)的,而且這是一樁雙重的謀殺案。一只耳朵是女人的,形狀纖巧,穿過耳環(huán)。另一只是男人的,曬得很黑,已經(jīng)變色,也穿過耳環(huán)。這兩個(gè)人可能已經(jīng)死去,不然我們?cè)缇蜁?huì)聽到他們的遭遇了。今天是星期五。包裹是星期四上午寄出的。那么,這場(chǎng)悲劇是發(fā)生在星期三或星期二,甚至更早一些。如果這兩個(gè)人已被謀殺,那么,不是謀害者把這謀殺的信號(hào)送給庫(kù)辛小姐的又是誰(shuí)呢?我們可以這樣設(shè)想,寄包裹的人就是我們要找的人。不過,他把包裹送給庫(kù)辛小姐,其中必有道理。然而,道理又何在呢?一定是告訴她,事情已經(jīng)辦完!或者是為了使她痛心。這樣,她就應(yīng)該知道這個(gè)人是誰(shuí)。她知道嗎?我懷疑。如果她知道,又為什么報(bào)告警察?她本可以把耳朵一埋了事,誰(shuí)也查不出來。她應(yīng)該這樣干,如果她想包庇罪犯的話。但是,如果她不想包庇他,她就會(huì)說出他的姓名。這就是癥結(jié)所在,需要我們?nèi)ゲ槊鞯!彼f話的聲音一直高而急,茫然瞪著外面的花園籬笆,可是現(xiàn)在,他輕快地站了起來向屋里走去。

“我想問庫(kù)辛小姐幾個(gè)問題,"他說。

“那么,我就告辭了,"雷斯垂德說,“我手頭還有些小事要辦。我想我不需要進(jìn)一步向庫(kù)辛小姐了解什么了。你可以在警察所找到我!

“我們上火車的時(shí)候,會(huì)順道去看望你的,"福爾摩斯回答說。過了一會(huì)兒,他和我走進(jìn)前屋,那位缺少熱情的女士仍然靜靜地在繡她的椅套。我們走進(jìn)屋時(shí),她把椅套放到膝上,用她那雙坦率、探索的藍(lán)眼睛看著我們。

“先生,我深信,"她說,“這件事是一個(gè)誤會(huì),包裹根本就是想寄給我的。這一點(diǎn),我已經(jīng)對(duì)蘇格蘭場(chǎng)的那位先生說過多次了,可是他總是對(duì)我一笑了之。據(jù)我所知,我在這個(gè)世界上沒有敵人,為什么有人要這樣捉弄我呢?”

“我也這樣想,庫(kù)辛小姐,"福爾摩斯說,一邊在她旁邊的椅子上坐了下來。"我想更可能的是——"他停住了。我不禁吃驚,只見他緊緊地盯住這位小姐的側(cè)面。一瞬間,他急切的臉上顯出驚異和滿意的神色。當(dāng)她抬起頭來探索他不說話的原因時(shí),他已經(jīng)恢復(fù)了原來平靜而認(rèn)真的神態(tài)。我仔細(xì)打量著她那光滑而灰白的頭發(fā),整潔的便帽,金色的小耳環(huán)和她那溫和的面容,但是,使我的同伴那樣激動(dòng)的原因,我卻沒有看出來。

“有一兩個(gè)問題——”

“啊,問題已經(jīng)使我厭倦!"庫(kù)辛小姐不耐煩地說。

“我想,你有兩個(gè)妹妹。”

“你怎么知道?”

“進(jìn)屋的那一剎那,我看見壁爐架上放著一張三位女士的合影照片。一位無疑是你本人,另外兩位長(zhǎng)得跟你極象,你們之間的關(guān)系是無須置疑的。”

“對(duì),你說得對(duì)。她們是我的兩個(gè)妹妹,薩拉和瑪麗!

“在我身子的旁邊還有一張照片,是你妹妹在利物浦拍的。合影的男子,從制服來看,可能是海輪上的船員。我看,當(dāng)時(shí)她還沒有結(jié)婚。”

“你的觀察力真敏銳!

“這是我的職業(yè)!

“唔,你說得很對(duì)。后來沒過幾天她就嫁給布朗納先生了。拍這張照片的時(shí)候,他在南美洲航線上工作。可是他太愛她了,不肯長(zhǎng)期離開她,于是就轉(zhuǎn)到利物浦——倫敦這條航線的船上做事!

“哦,大概是'征服者'號(hào)吧?”

“不是。我上次聽說是在'五朔節(jié)'號(hào)。吉姆曾經(jīng)來看過①我一次。那是在他開戒之前。后來他一上岸就喝酒,喝一點(diǎn)就發(fā)酒瘋。嗨!他重新拿起了酒杯之后,日子就不好過了。開始,他不跟我來往,接著跟薩拉吵嘴,現(xiàn)在連瑪麗也不寫信了,我們不知道他們的情況怎么樣了!

①布朗納是姓,吉姆是名字!g者注

顯然,庫(kù)辛小姐談到一個(gè)她深有感觸的話題了。象大多數(shù)過著孤獨(dú)生活的人一樣,剛開始時(shí)她很害臊,后來就十分健談了。她告訴我們?cè)S多關(guān)于她那個(gè)當(dāng)服務(wù)員的妹夫的情況,然后又把話題扯到了她原先的幾個(gè)學(xué)醫(yī)的學(xué)生房客身上,有關(guān)他們的問題談了好半天,還告訴我們他們的姓名,在什么醫(yī)院工作。福爾摩斯聚精會(huì)神地聽著,一字不漏,不時(shí)提出問題。

“關(guān)于你的第二個(gè)妹妹薩拉,"他說,“既然你們兩位都是未婚婦女,很奇怪你們?cè)趺床蛔≡谝黄稹!?

“哎呀!如果你知道薩拉的脾氣,你就不會(huì)感到奇怪了。來到克羅伊登以后,我曾嘗試過一起住,直到大約兩個(gè)月前才不得不分手。我并不想說我的親妹妹一句壞話,可是她老愛管閑事。這個(gè)薩拉很難伺候。”

“你說她跟你在利物浦的親戚吵過嘴!

“是的,可他們有一段時(shí)間是最相好的朋友。嗨,她到那兒去住本來是想親近他們,F(xiàn)在可好,她對(duì)吉姆·布朗納沒有一句好話。她在這兒住的最后半年里,除了說他喝酒和愛耍各種手段外不說別的。我猜想,他發(fā)現(xiàn)了她愛管閑事,并且罵了她一頓,這一下事情就開了頭了。”

“謝謝你,庫(kù)辛小姐,"福爾摩斯說完,站起來點(diǎn)了點(diǎn)頭!拔蚁,你剛才說你妹妹是住在瓦林頓的新街,是不是?再見。正如你所說,你被一件和你完全無關(guān)的事弄得苦惱不堪,我為此感到不安!

我們走出門外,正好一輛馬車駛過。福爾摩斯叫住了馬車。

“到瓦林頓有多遠(yuǎn)?"福爾摩斯問道。

“只有半英里,先生!

“很好。上車,華生。我們要趁熱打鐵。案情雖然簡(jiǎn)單,與此有關(guān)的還有一兩個(gè)非常有意義的細(xì)節(jié)。車夫,到了電報(bào)局門口請(qǐng)停一下!

福爾摩斯發(fā)了一封簡(jiǎn)短的電報(bào),隨后就一路靠在車座上,把帽子斜放在鼻梁兒上遮住迎面射來的陽(yáng)光。車夫把馬車停在一所住宅前面。這座房子和我們剛才離開的那座十分相似。我的同伴吩咐車夫等候著,他剛要舉手叩門環(huán),門就打開了。一位身穿黑衣、頭戴一頂有光澤的帽子、態(tài)度嚴(yán)肅的年輕紳士出現(xiàn)在臺(tái)階上。

“庫(kù)辛小姐在家嗎?"福爾摩斯問。

“薩拉·庫(kù)辛小姐病得很厲害,"他說。"從昨天氣她得了腦病,非常嚴(yán)重。作為她的醫(yī)藥顧問,我不允許任何人前來見她。我建議你十天后再來。"他戴上手套,關(guān)上門,向街頭大步走去。

“好吧,不能見就不能見。"福爾摩斯高興地說。

“也許她不能也不會(huì)告訴你多少事情!

“我并不指望她告訴我任何事情。我只想看看她。不過,我想我已經(jīng)得到我想得到的一切。車夫,送我們到一家好飯店去。我們到那兒去吃午飯,然后再上警察所拜訪我們的朋友雷斯垂德!

我們一同吃了一頓愉快的便餐,吃的時(shí)候,福爾摩斯只談小提琴,別的什么也不說。他興致勃勃地?cái)⑹鏊窃鯓淤I到他那把斯特拉地瓦利斯提琴的。那把提琴至少值五百個(gè)畿尼。①他花了五十五個(gè)先令就從托特納姆宮廷路的一個(gè)猶太掮客手里買了來。他從提琴又談到帕格尼尼。我們?cè)谀抢锎袅艘粋(gè)②鐘頭,一邊喝著紅葡萄酒,他一邊對(duì)我談起這位杰出人物的樁樁軼事。下午已經(jīng)過去,灼熱的陽(yáng)光已經(jīng)變成了柔和的晚霞,這時(shí)我們來到警察所。雷斯垂德站在門口等著我們。

①意大利名牌提琴!g者注

②十八至十九世紀(jì)意大利小提琴圣手!g者注

“你的電報(bào),福爾摩斯先生,"他說。

“哈,回電來了!"他撕開電報(bào)看了一下,然后揉成一團(tuán)放進(jìn)口袋。"這就對(duì)了。"他說。

“你查出什么啦?”

“一切都已查明!”

“什么?"雷斯垂德驚愕地望著他,“你在開玩笑!

“我生氣從來沒有這樣嚴(yán)肅過。這是一件驚人的案子,并且我想我現(xiàn)在已經(jīng)弄清楚各個(gè)細(xì)節(jié)!

“那么罪犯呢?”

福爾摩斯在他的一張名片背后隨手寫了幾個(gè)字,扔給雷斯垂德。

“這就是姓名,"他說。"你最快也要到明天晚上才能逮捕他。說到這個(gè)案件,我倒希望你根本不要提到我的名字,因?yàn)槲抑幌雲(yún)⑴c那些破案辦法尚有困難的案子。走吧,華生。"我們邁步向車站走去,留下了雷斯垂德。雷斯垂德滿臉喜悅,仍在瞧著福爾摩斯扔給他的那張紙片。

“這個(gè)案子,"那天晚上當(dāng)我們?cè)谪惪私值淖∷锍橹┣蚜奶斓臅r(shí)候,福爾摩斯說道,“正如你撰述的在《血字的研究》和《四簽名》中所進(jìn)行的偵查那樣,我們被迫從結(jié)果倒過去推測(cè)起因。我已寫信給雷斯垂德,要他為我們提供我們現(xiàn)在需要的詳細(xì)情況,而這些情況只有在他捕獲罪犯之后才能得到。他做這種工作是安全可靠的,雖然他毫無推理能力,但一旦知道他該干些什么,他會(huì)象一頭哈巴狗那樣頑強(qiáng)地干下去的。確實(shí),也正是這種犟勁,使得他得以在蘇格蘭場(chǎng)身居高位!

“這么說,你這個(gè)案件還沒有完成嘍?"我問。

“基本上已經(jīng)完成了。我們已經(jīng)知道這一罪惡事件的作案人是誰(shuí),盡管案中的一個(gè)受害者的情況我們還弄不清楚。當(dāng)然,你已經(jīng)有你自己的結(jié)論了。”

“我推想,利物浦海輪的服務(wù)員吉姆·布郎納是你懷疑的對(duì)象吧?”

“哦!豈止是懷疑!

“可是,除了一些模糊的蛛絲馬跡以外,別的我什么也看不出來!

“正好相反,我看是再清楚不過了。讓我簡(jiǎn)單地來談一下主要的步驟。你記得,我們接觸這個(gè)案子的時(shí)候,心中完全無數(shù)。這往往是一個(gè)有利條件。我們沒有形成一定的看法,只是去進(jìn)行觀察,并從觀察中作出推斷。我們首先看到的是什么?一位非常溫和可敬的女士,她好象并不想嚴(yán)守什么秘密。后來就是那張告訴我們她有兩個(gè)妹妹的照片。我腦子里立刻閃過一個(gè)念頭:那只盒子是要寄給她們當(dāng)中的一個(gè)。我把這個(gè)念頭放在一邊,可以推翻它,也可以肯定它,都由我們自便。然后我們到花園里去,你記得,我們看到了黃紙盒子里的非常奇怪的東西。

“繩子是海輪上縫帆工人用的那一種。我們?cè)谡{(diào)查時(shí)還聞到有一股海水的氣味。我看到繩結(jié)是通常水手打的那種結(jié)法;包裹是從一個(gè)港口寄出的;那只男人的耳朵穿過耳環(huán),而穿耳環(huán)在水手中比在陸地上工作的人更為普遍。因此我堅(jiān)決相信,這場(chǎng)悲劇中的全部男演員必須從海員中間去找尋。

“當(dāng)我開始查看包裹上的地址時(shí),我發(fā)現(xiàn)是寄給S·庫(kù)辛小姐的,F(xiàn)在,三姐妹中的老大當(dāng)然是庫(kù)辛小姐。雖然她的縮寫字母是"S",但同樣它也可以屬于另外兩個(gè)妹妹當(dāng)中的一個(gè)。在這種情況下,我們的調(diào)查不得不完全從一個(gè)新的基礎(chǔ)上開始。于是我登門拜訪,想弄清這一點(diǎn)。當(dāng)我正要向庫(kù)辛小姐擔(dān)保,說我相信這里面一定有誤會(huì)時(shí),你可能還記得,我突然住了口。情況是這樣,正在這時(shí)我看見某種東西,它使我大為驚訝,同時(shí)又大大縮小了我們的查詢范圍。

“華生,你是醫(yī)生,你知道,人體上任何部分都不象耳朵那樣千差萬(wàn)別。各人的耳朵各不相同,這是常理。在去年的《人類學(xué)雜志》上,你可以看到我所寫的關(guān)于這一問題的兩篇短文。我以一個(gè)專家的眼光檢查了紙盒里的兩只耳朵,并仔細(xì)觀察了這兩只耳朵在解剖學(xué)上的特點(diǎn)。當(dāng)我注視庫(kù)辛小姐,看到她的耳朵同我檢查過的那只女人耳朵極為相似時(shí),你可以想象我當(dāng)時(shí)的驚愕心情了。這件事決非巧合。耳翼都很短,上耳的彎曲度也都很大,內(nèi)耳軟骨的旋卷形狀也相似。從所有特征上看,簡(jiǎn)直是同一只耳朵。

“我當(dāng)然立即就知道這一發(fā)現(xiàn)極其重要。受害者是血緣親屬這一點(diǎn)是明顯的,可能還是很近的關(guān)系。我開始同她談起她的家庭,你記得吧,她立即就把一些極有價(jià)值的詳細(xì)情況告訴了我們。

“首先,她的妹妹叫薩拉,她的住址不久前一直是相同的,所以,誤會(huì)從何而來,包裹是寄給誰(shuí)的,這就很清楚了。接著,我們又聽說那個(gè)服務(wù)員娶了老三,并且得知他一度曾和薩拉小姐打得火熱,所以她就去到利物浦和布朗納一家在一起。后來一場(chǎng)爭(zhēng)吵把他們分開,幾個(gè)月來他們斷絕了一切通信。所以,如果布朗納要寄包裹給薩拉小姐,他當(dāng)然會(huì)寄到她原來的舊址。

“現(xiàn)在,真相開始大白。我們已經(jīng)知道有個(gè)服務(wù)員,這個(gè)人富于感情,容易沖動(dòng)——你記得,他為了和妻子在一起,拋棄了一個(gè)非常優(yōu)厚的差事——而且有時(shí)候嗜酒如命。我們有理由相信,他的妻子已被謀害,而有一個(gè)男人——假定是一個(gè)海員——也同時(shí)被人殺害了。當(dāng)然,這立刻就使人想到,這一罪行的動(dòng)機(jī)就是妒忌。那么,為什么又把這次兇案的證據(jù)寄給薩拉·庫(kù)辛小姐呢?也許是因?yàn)樗诶锲志幼∑陂g,曾插手了造成這一悲劇的事件。你知道,這條航線的船只在貝爾法斯特,都柏林和沃特福德等地?浚虼,假定作案的是布朗納,作案后立即上了'五朔節(jié)'號(hào),那么,貝爾法斯特則是他能夠寄出他那個(gè)可怕的包裹的第一個(gè)碼頭。

“在這一階段,顯然也可能有第二種答案,而且,雖然我認(rèn)為這根本不可能,可是我決定在繼續(xù)下去之前把它說清楚。也許有一個(gè)失戀的情人謀殺了布朗納夫婦,那只男人的耳朵可能就是丈夫的。這一說法將會(huì)遭到許多人的堅(jiān)決反對(duì),但卻是可以想象的。所以我拍了個(gè)電報(bào)給我在利物浦警界辦事的朋友阿爾加,請(qǐng)他去查明布朗納太太是否在家,布朗納是否已乘'五朔節(jié)'號(hào)走了。后來,我和你就去瓦林頓拜訪薩拉小姐去了。

“首先,我急于了解,這家人的耳朵和她的耳朵相似的程度。當(dāng)然,她可能告訴我們十分重要的情報(bào),但我并不抱多大希望。她肯定在前一天已經(jīng)聽說過這個(gè)案子,因?yàn)榭肆_伊登已經(jīng)滿城風(fēng)雨,而且只有她一個(gè)人知道這個(gè)包裹是寄給誰(shuí)的。如果她愿意協(xié)助司法部門,她可能早已向警方報(bào)告。顯然我們有義務(wù)去拜訪她,于是我們就去了。我們發(fā)現(xiàn),包裹到達(dá)的消息——此后她就病倒了——給了她那么大的影響,以致使她患了腦病。進(jìn)一步搞清楚的是,她了解這件事的全部意義,但同樣清楚的是,我們必須等待一段時(shí)間才能得到她的幫助。

“然而,我們實(shí)際上并沒依靠她的幫助。我們的答案正在警察所等著我們,我已叫那里的阿爾加將答案送來。沒有什么比這更明確的了。布朗納太太的屋子關(guān)閉了三天多,鄰居以為她去南方看親戚去了。從輪船辦事處已經(jīng)查明,布朗納已乘'五朔節(jié)'號(hào)出航。我估計(jì),該輪將在明晚到達(dá)泰晤士河。等到布朗納一到,他就會(huì)遇到遲鈍但卻是果斷的雷斯垂德。我毫不懷疑,我們將會(huì)得悉全部詳情!

歇洛克·福爾摩斯的希望沒有落空。兩天之后,他收到一大包信札,內(nèi)裝雷斯垂德探長(zhǎng)的一封短信和一份好幾大張的打字文件。

“雷斯垂德已經(jīng)把他逮住啦,"福爾摩斯說,瞟了我一眼!奥犅犓f些什么,或許會(huì)引起你的興趣。

‘親愛的福爾摩斯:

按照我們用以檢驗(yàn)我們的主張所制訂的計(jì)劃(華生,這個(gè)"我們"說得很有意思,對(duì)吧?),我于昨日下午六時(shí)前往阿伯特碼頭走訪了"五朔節(jié)"號(hào)輪船。該輪屬于利物浦、都柏林、倫敦輪船公司。經(jīng)了解,船上有一服務(wù)員名叫吉姆·布朗納,因他在航行過程中舉止異常,船長(zhǎng)不得不停止他的工作。我去到他的艙位,看見他坐在一只箱子上,兩手撐著腦袋,搖來晃去。此人身材高大結(jié)實(shí),臉刮得很干凈,皮膚黝黑,有點(diǎn)象曾在冒牌洗衣店那件案子中幫助過我們的那個(gè)阿爾德里奇。他剛一知道我的來意,就跳了起來。我吹響警笛,喚來兩名守候在角落里的水警,但是他似乎并不介意,甘愿束手就擒。我們把他連同他的箱子一起帶到密室里,以為箱子里會(huì)有什么罪證,但除了大多數(shù)水手都有的一把大尖刀之外,其他一無所有。然而我們發(fā)覺,我們并不需要更多的證據(jù),因?yàn)閹У骄焖唤?jīng)審訊,他就要求招供。速記員照他所供作了記錄,打出了三份。一份隨信奉上。事實(shí)證明,不出我的預(yù)料,此案件極其簡(jiǎn)單。閣下對(duì)于我所進(jìn)行的調(diào)查給予很多幫助,謹(jǐn)此致謝。

你的忠實(shí)朋友

G·雷斯垂德上'

“嗯!調(diào)查倒是很簡(jiǎn)單,"福爾摩斯說道,“不過,當(dāng)他第一次邀請(qǐng)我們的時(shí)候,我并不認(rèn)為他是那樣想的。還是讓我們來看吉姆·布朗納自己是怎么說的吧。這是罪犯在謝德威爾警察所向蒙特戈默里警長(zhǎng)所作供詞的逐字逐句記錄。

'我還有什么可說的?有,我有許多話要說。我要統(tǒng)統(tǒng)說出來。你可以把我絞死,也可以不管我。你們打我一頓也可以。我告訴你,自從我干了那件事以后,我睡覺的時(shí)候都沒有閉過眼睛,也不會(huì)再閉上眼睛了,老是醒著。有時(shí)候是他的臉,更經(jīng)常的是她的臉。他們老在我眼前,不是他就是她。他皺著眉頭,象個(gè)黑人,而她的臉上老是帶著驚恐的神色。嗨,這只白色的小羔羊,當(dāng)她從一張以前對(duì)她總是充滿愛情的臉上看到殺氣騰騰的時(shí)候,她一定會(huì)大吃一驚的。

'但那是薩拉的過錯(cuò),但愿她在一個(gè)被毀了的人的詛咒下遭殃,讓她的血在血管里敗壞!并非我要為自己洗刷。我知道我喝了酒,就象一頭野獸。但是,她會(huì)原諒我的,如果不是那個(gè)女人進(jìn)了我家的門,她會(huì)和我緊密地在一起的,就象一根繩子套在一個(gè)滑輪上那樣。因?yàn)樗_拉·庫(kù)辛愛我——這是事情的根源——她愛我,直到她知道我愛我妻子印在泥土上的腳印勝過愛她的整個(gè)肉體和靈魂時(shí),她的全部愛情就變成了刻毒的仇恨。

'她們是三姊妹。老大是個(gè)老實(shí)女人,老二是個(gè)魔鬼,老三是個(gè)天使。薩拉三十三歲。我結(jié)婚的時(shí)候,瑪麗是二十九歲。我們?cè)谝黄鸪闪思,日子過得很幸福。整個(gè)利物浦沒有一個(gè)女人比得上我的瑪麗。后來,我們請(qǐng)薩拉來住一個(gè)星期,從一個(gè)星期住到一個(gè)月,就這樣,她成了我們家里的人。

'當(dāng)時(shí)我戒了酒,存了一點(diǎn)錢,一切都很美滿。我的天哪,誰(shuí)會(huì)想到竟弄成這樣?做夢(mèng)也沒想到!

'我經(jīng);丶疫^周末,有時(shí)遇到船要等著裝貨,我一次就可以在家里住上一個(gè)星期,這樣我經(jīng)常見到我的姨姐薩拉。她瘦高個(gè)兒,皮膚有點(diǎn)黑,動(dòng)作敏捷,性情暴躁,老是揚(yáng)著頭顯得很傲慢,目光就象從火石上發(fā)出的火花?墒牵灰‖旣愒诘臅r(shí)候,我從來沒有想到過她。我發(fā)誓,上帝饒恕我吧。

'有時(shí)候,她好象喜歡單獨(dú)和我在一起,或是哄我和她一起出去走走,可我從來沒有想到過那種事。有一天晚上,我才明白了。我從船上回家,我妻子不在家,可薩拉在。"瑪麗呢?"我問!鞍,她去付賬去啦。"我有點(diǎn)不耐煩,在房間里走來走去。"五分鐘不見瑪麗就不高興了,吉姆?"她說,“這么一會(huì)兒你都不愿意跟我在一起,我感到太不榮幸了!薄斑@沒什么,姑娘,"我說著,善意地把手向她伸去,她立刻用雙手握住我的手。她的兩手熱得象在發(fā)燒。我注視著她的眼睛。從她的眼里我看出了一切,不需要她說什么,也不需要我說什么。我皺了皺眉頭,把手抽開。她一言不語(yǔ)地在我身邊站了一會(huì)兒,然后用手輕輕撫摸我的肩膀。"好一個(gè)穩(wěn)重的吉姆!"她說完,發(fā)出一聲嘲弄的笑聲,跑到屋外去了。'唉,從那以后,薩拉恨透了我。她也真是一個(gè)會(huì)恨人的女人。我真傻,就這樣讓她跟我們住在一起,我真是個(gè)稀里糊涂的傻瓜。可是我沒有向瑪麗吐露一個(gè)字,因?yàn)槲抑肋@樣會(huì)使她傷心的。一切都跟往常一樣。過了一些時(shí)候,我開始發(fā)現(xiàn)瑪麗有點(diǎn)兒變了。她以前是那樣相信人,那樣天真,可現(xiàn)在她變得古怪,多疑,我到哪兒去過,我在干什么,我的信是誰(shuí)寫來的,我口袋里裝的什么,以及諸如此類的莫名其妙的事,她都要問個(gè)明白。她一天比一天古怪,一天比一天容易發(fā)脾氣。沒有任何原因,我們卻有吵不完的嘴。這真使我感到莫名片妙,F(xiàn)在,薩拉避開我,可是她和瑪麗簡(jiǎn)直形影不離。我現(xiàn)在明白了,她是怎樣去挑撥她,欺騙她,調(diào)唆她來和我作對(duì)?墒牵覅s近視得象個(gè)瞎子,當(dāng)時(shí)竟沒有看出來。后來我開了戒,又喝酒了,可是,如果瑪麗象從前那樣對(duì)待我,我是不會(huì)再喝酒的。她有理由討厭我。我們之間的隔閡越來越深了。這時(shí)候又插進(jìn)來一個(gè)阿利克·費(fèi)拜恩,事情就糟透了。

'剛開始,他到我們家是來看望薩拉的,很快就是來找我們的了。這個(gè)人有一套討人喜歡的辦法,走到哪兒,哪兒就會(huì)有他的朋友。他是一個(gè)時(shí)髦傲慢的小伙子,很漂亮,長(zhǎng)著一頭卷發(fā)。他跑遍了半個(gè)世界,見聞廣而健談。我不否認(rèn),他很有風(fēng)趣。象他這樣一個(gè)海員,舉止那么斯文,我想他肯定在船上當(dāng)過高級(jí)職員而不是一般水手。有一個(gè)月他在我們家進(jìn)進(jìn)出出,我從來沒想到過他那溫和而機(jī)智的風(fēng)度里藏有惡意。有些事情終于使我產(chǎn)生了疑慮。從那天以后,我的平靜就一去不復(fù)返了。

'那也不過是一件小事。我偶然來到客廳,一進(jìn)門時(shí),我看見我妻子臉上露出歡迎的神色,可是等她看清來的是誰(shuí)時(shí),那神情又消失了。她帶著失望的表情,轉(zhuǎn)身就走了。這可是夠我受的。她可能是把我的腳步聲誤認(rèn)為是阿利克·費(fèi)拜恩的了,不會(huì)是別人。如果我當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)了他,我早把他殺了,因?yàn)槲野l(fā)起脾氣來就象個(gè)瘋子,旣悘奈已劬锟闯隽四Ч戆銉磹旱哪抗猓苓^來用兩只手拉住我的衣袖。

“別這樣,吉姆,別這樣!"她說。"薩拉呢?"我問道。"在廚房,"她說!八_拉,"我一邊說一邊走進(jìn)廚房,“再也不許費(fèi)拜恩進(jìn)我們家的門!薄盀槭裁床辉S?"她說。"因?yàn)檫@是我的命令!薄鞍!"她說,“要是我的朋友不配進(jìn)你的屋,那我也不配啦!薄澳阍敢庠趺礃泳驮趺礃,"我說,“不過,要是費(fèi)拜恩再出現(xiàn)在這里,我就把他的一只耳朵留給你作紀(jì)念。"我看她是被我的臉色嚇壞了,因?yàn)樗裁匆矝]有說,當(dāng)天晚上就離開了我的家。

'唔,究竟只是這個(gè)女人的魔法呢,還是她認(rèn)為唆使我妻子去胡搞,就可以讓我和我的妻子作對(duì)到現(xiàn)在我也不知道。反正,她在離我們家兩條街的地方找了個(gè)房子,租給水手宿用。費(fèi)拜恩常常去那兒,瑪麗繞道去同她姐姐和他一起喝茶,旣惗嗑萌ヒ淮,我不知道。有一天,我跟在她后面,我闖進(jìn)門去,費(fèi)拜恩跳后花園的墻跑了,象只嚇破了膽的臭鼬鼠。我對(duì)我妻子起誓,如果我再看見她和他在一起,我就殺死她。我把她帶回家,她哭哭啼啼,渾身發(fā)抖,臉白得象一張紙。我們?cè)僖矝]有絲毫愛情。我看得出來,她恨我,怕我。我想到這些就喝酒,她照樣鄙視我。

'呃,薩拉眼看在利物浦住不下去,就回去了。據(jù)我所知,她到克羅伊登和她姐姐住去了。我家里的事情還是照舊這樣拖下去。后來,到了上個(gè)星期,全部苦難和災(zāi)禍降臨了。

'事情是這樣的:我們的"五朔節(jié)"號(hào)在外面航行了七天。船上的一個(gè)大桶松開了,使一個(gè)橫梁脫了節(jié),我們只好進(jìn)港停泊十二小時(shí)。我下船回家,心想這會(huì)使我妻子感到驚喜的,并且指望她見到我回來得這樣快,也許會(huì)高興。我這樣想著,轉(zhuǎn)入了我住的那條街道。正在這時(shí)候,一輛馬車從旁邊駛過。她就在馬車?yán)铮谫M(fèi)拜恩身邊。兩個(gè)人有說有笑,根本沒有想到我,這時(shí)我正站在人行道上注視著他們。

'我對(duì)你們說,請(qǐng)你們相信,從那會(huì)兒起,我就不能控制自己了,F(xiàn)在回想起這件事來,真象一場(chǎng)噩夢(mèng)。最近,我喝酒喝得厲害。這兩件事在一起搞得我暈頭轉(zhuǎn)向,F(xiàn)在,在我腦袋里有個(gè)什么東西象一把船員用的鐵錘那樣在敲打,可是那天上午,好象整個(gè)尼亞加拉瀑布在我耳朵里轟鳴。

'呃,我悄悄過去追著那輛馬車。我手里拿著一根沉重的橡木手杖,眼睛都起得冒出火來啦。跑的時(shí)候我也學(xué)乖了,稍微在后面離遠(yuǎn)一點(diǎn),這樣我能看見他們,他們卻看不見我。他們很快到了火車站。售票處周圍,人群熙熙攘攘,所以我離他們很近,他們也發(fā)現(xiàn)不了我。他們買了去新布賴頓的車票。我也買了。我坐的地方在他們后面,隔三節(jié)車廂。抵達(dá)以后,他們沿著閱兵場(chǎng)走去,我離他們總是不超過一百碼。最后,我看見他們租了一只船,要去劃船。那天很熱,他們一定認(rèn)為水上要涼快些。

'看樣子,他們真象是落到我手里了。天氣有點(diǎn)霧,幾百碼以外看不見人。我也租了一只船,跟在他們后面劃。我可以隱隱約約地看見他們的小船,但他們的船走得和我的船差不多一樣快,我要是不趕上去,他們肯定離岸一英里了。霧氣象一塊幕布籠罩在我們周圍,這里面就只有我們?nèi)齻(gè)人。我的天呀,我怎能忘掉當(dāng)他們看見向他們劃過去的小船里的人是誰(shuí)的時(shí)候,他們兩個(gè)人的臉啊!她尖叫起來,而他則發(fā)狂似地罵起來,用槳戳我,因?yàn)樗欢ǹ吹轿已劬锍錆M了殺氣。我躲過了他的槳,用手杖回敬他一下,他的腦袋就象雞蛋一樣碎裂了。盡管我已經(jīng)發(fā)了瘋,大概也會(huì)饒過她,可是她卻一把抱住他直喊,還叫他"阿利克"。我接著又是一下,她就在他旁邊倒下了。當(dāng)時(shí),我象一頭嗜血成性的野獸。向上帝發(fā)誓,如果薩拉也在場(chǎng),她也會(huì)得到同樣的下場(chǎng)。我抽出刀子,并且——哎,算啦!我說夠啦。每當(dāng)我想到薩拉看到她多管閑事帶來這樣的物證會(huì)有什么感覺時(shí),就給我一種野人般的歡樂。后來,我把兩個(gè)尸體捆在船里面,打穿一塊船板,直到船沉下去我才走開。我很清楚船老板一定以為他們?cè)陟F里迷失了方向,劃出海去了。我整理了一下我的衣服,上岸回到我的船上,神不知鬼不覺,誰(shuí)也不會(huì)猜疑出了什么事了。當(dāng)天晚上,我就包好了要給薩拉·庫(kù)辛的包裹,第二天從貝爾法斯特寄出去了。

'你們已經(jīng)知道了全部事實(shí)。你們可以絞死我,可以隨便怎么樣處置我,但是,你們不能用我已經(jīng)受到過的懲罰來懲罰我。我不能閉上眼睛,一閉上眼睛就出現(xiàn)那兩張臉盯著我——就象當(dāng)我的小船穿過霧氣的時(shí)候,他們盯著我的那種樣子。我殺死他們是干脆痛快的,而他們殺我是慢慢騰騰的。如果我再過一個(gè)那樣的夜晚,在天亮之前,我不是瘋就是死。你不會(huì)把我一個(gè)人關(guān)進(jìn)牢房里吧,先生?可憐我,別這樣,但愿你們現(xiàn)在對(duì)待我就象你們?cè)谕纯嗟娜兆永锸艿降膶?duì)待一樣。'

“這是什么意思,華生?"福爾摩斯放下供詞,嚴(yán)肅地說道,“這一連串的痛苦、暴力、恐懼,究竟是為了什么目的?一定是有某種目的的,否則,我們這個(gè)宇宙就是受偶然所支配的了,這是不可想象的。那么,是什么目的呢?是有這樣一個(gè)人的理智遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法解答的永遠(yuǎn)存在的大問題。”

【】  【上一頁(yè)】  【回目錄】  【下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:tkgg    責(zé)任編輯:Gaoge