華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

福爾摩斯探案全集

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:外國(guó)名著
TAG:福爾摩斯 外國(guó)名著 經(jīng)典名著

柯南·道爾:失去的世界十三

十三、我永遠(yuǎn)不忘的一幕景象

正當(dāng)夕陽(yáng)西下,我看見(jiàn)印第安人孤獨(dú)的身影朝漫無(wú)邊際的大平原走去,我望著他,直到他消失在升起的暮靄里,現(xiàn)在我覺(jué)得快樂(lè)點(diǎn)了,因?yàn)槲蚁氲绞澜缟蠒?huì)知道我們干了當(dāng)什么,這想法就叫人高興。

最后當(dāng)我回到我們營(yíng)地的時(shí)候,天已經(jīng)很黑了。

我累極了,并且餓得很。我關(guān)上了寨子門(mén),分別點(diǎn)上了三堆火,飽飽地吃過(guò)一頓晚飯后就立即睡著了。一大早我覺(jué)得膀子上有誰(shuí)的一只手在推我,睜開(kāi)眼,當(dāng)我看到約翰勛爵跪在我身邊的時(shí)候,我高興地叫了起來(lái)。

是他,然而又不是他。他臉色蒼白,象一個(gè)拼命跑了長(zhǎng)路的人那樣喘著氣。他的臉上血糊糊的,衣服撕破了,帽子也不見(jiàn)了。

“快,小伙子!快!”他喊道!耙幻腌娨膊灰速M(fèi)。拿上槍?zhuān)瑑芍。我拿另兩支。還有,盡量帶子彈?诖镅b滿(mǎn)。還有,帶點(diǎn)吃的。六筒罐頭就夠了。好了,別浪費(fèi)時(shí)間談話(huà),別浪費(fèi)時(shí)間去想!

仍然處于半醒狀態(tài),我弄不清楚這些是要干什么,我匆忙地發(fā)瘋似地跟著他跑過(guò)樹(shù)林,一個(gè)腋下一支槍?zhuān)稚线有一抱各式各樣的東西。忽然他俯在地上,拉我倒在他身旁。

“好了!”他說(shuō)!拔蚁胛覀?cè)谶@安全。他們要到營(yíng)地去了。這會(huì)是他們的第一個(gè)想法!

“這都是怎么回事?”我問(wèn)!苯淌趥兡?誰(shuí)在追我們呢?”

“猿人,”他叫道!疤炷,這些畜生!說(shuō)話(huà)聲音低點(diǎn),他們耳朵長(zhǎng)——眼睛也尖,照我判斷,聞不到氣味。你上哪兒去了,小伙子?你沒(méi)跟我們?cè)谝黄鹫媸翘昧!?

我用幾句話(huà)小聲地告訴他我干了些什么,而后輪到我問(wèn)他,他們出了什么事了。

“是一大早,我們有學(xué)問(wèn)的朋友剛剛睜開(kāi)眼睛,還沒(méi)籌他開(kāi)始辯論,忽然猿象雨似地落下來(lái)。他們來(lái)得那個(gè)多,就象樹(shù)上掉蘋(píng)果似的。我想他們是在黑夜里陸續(xù)集合的,一直到我們頭上那棵樹(shù)都滿(mǎn)了。我開(kāi)槍打中一個(gè)猿的肚子,但是在我還沒(méi)搞清楚是怎么回事以前,他們已經(jīng)記我們打倒并且騎在我們的背上了。我叫他們?cè),但他們手里拿著棒子和石頭,而且互相交談。他們用藤蔓綁上了我們的手。猿人,它們就是那東西,猿和人之間現(xiàn)在絕滅了的中間動(dòng)物,我但愿他們永遠(yuǎn)絕滅。他們他們受了傷的伙伴帶走了,而后在我們的周?chē)。他們身量很大,象人一樣,但更健壯。他們的眼睛象灰色的玻璃。查倫杰想站起?lái),沖著他們叫喊,他象瘋子似地咒罵他們!

“那么,他們?cè)趺崔k?”我吃驚地聽(tīng)著我的伙伴低低地在我耳邊講著的離奇的故事。

“我想我們完了,但是卻不,他們開(kāi)始一齊交談。后來(lái)他們有一個(gè)站到查倫杰身邊。你會(huì)笑的,小伙子,但是我敢說(shuō),他們可能是親屬哪。這個(gè)老猿人——他是他們的頭領(lǐng)——是個(gè)紅種的查倫杰。他有著我們朋友的那種短小身材,寬肩膀,圓圓的胸膛,短極了的脖子,大胡子和一簇簇的眉毛。當(dāng)這個(gè)猿人站在查倫杰的旁邊,爪子扶著他的肩,那種相象是驚人的,索摩里那時(shí)很緊張,也笑得掉下淚來(lái)。那個(gè)猿人也笑了。不久他們把我們拉走,穿過(guò)了樹(shù)林。他們沒(méi)有碰槍和東西——認(rèn)為那些危險(xiǎn)吧,我想——但他們拿走了我們的食品。路上我和索摩里受到了些虐待,但是查倫杰沒(méi)事,四個(gè)猿用肩扛著他,象個(gè)頭領(lǐng)似的。那是怎么了?”

遠(yuǎn)處有個(gè)奇怪的聲音,我認(rèn)為那是響板。

“他們上哪兒去了!”我的伙伴說(shuō):“兩支槍都裝上子彈。我要好的朋友,那就是他們激動(dòng)的時(shí)候發(fā)出來(lái)的聲音。你還能聽(tīng)到他們嗎,”過(guò)了幾分鐘他這樣問(wèn)我。

“很遠(yuǎn)了。”

“這樹(shù)林里到處都有他們的搜索隊(duì)。好了,我要告訴你我的故事了。他們很快把我們帶到他們城里——在一個(gè)靠近懸崖邊的樹(shù)林里,樹(shù)中間有一千來(lái)座用枝葉搭成的茅屋。離這有三、四英里遠(yuǎn)。他們把我們綁上,我們躺在樹(shù)底下。而一個(gè)大家伙手里拿著棒子看著我們。當(dāng)我說(shuō)‘我們’的時(shí)候,我是指索摩里和我自己。老查倫杰坐在樹(shù)上,吃著果子,很舒服哪!他打算給我們點(diǎn)果子,他自己親手松開(kāi)了綁我們的藤蔓。想想看,他跟他的孿生弟兄坐在樹(shù)上——而且唱著歌,因?yàn)槿魏我环N音樂(lè)部會(huì)使他們心情平和。他們讓他喜歡于什么就干什么,但我們不行。可是我們知遣,你是自由的。而且你可以往外發(fā)信,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是一種安慰了。

“那么,好了,小伙子,我要告訴你一些讓你吃驚的事。你說(shuō)你看見(jiàn)了人留下的痕跡,還有火光,陷阱。好極了,我們看見(jiàn)了本地人,好象是人占據(jù)了高原的那一頭——就是你看見(jiàn)的山洞那里——而猿人占據(jù)了這一頭。他們之間一直不斷血戰(zhàn)。據(jù)我了解,情況是這樣。昨天猿人抓住了十二個(gè)人,當(dāng)做俘虜給帶回來(lái)了。你這一生從來(lái)沒(méi)聽(tīng)到過(guò)那種尖叫。人是小個(gè)子的紅種人,被打得走不動(dòng)路了。猿人殺了他們中的兩個(gè)。小家伙真是好樣的,他們一聲也不出。情形可怕極了,索摩里被嚇昏過(guò)去。我想他們走了吧,你說(shuō)呢?”

我們注意地聽(tīng)著,但只有小鳥(niǎo)打破林間深沉的寂靜。臘克斯頓勛爵繼續(xù)講他的故事。

“我想你走運(yùn),我要好的朋友。正如你說(shuō)過(guò)的,他們當(dāng)然從開(kāi)始就在樹(shù)上窺探著我們,他們完全知道我們是四個(gè)!钡撬麄兠χツ切┯〉诎踩,把你忘了。以后我們遇到的事更可怕。整個(gè)經(jīng)過(guò)是一場(chǎng)什么樣的噩夢(mèng)。∧阌浀梦覀?cè)谙逻吋饧獾闹窳掷锇l(fā)現(xiàn)一具美國(guó)人的骷髏架子吧?對(duì)了,那就在猿城下面,在那個(gè)地方他們把他們的俘虜推下去。我估計(jì)那兒有很多骷髏架子。他們還要有個(gè)相應(yīng)的儀式。俘虜必須一個(gè)一個(gè)地往下跳,他們看著他們掉下去。他們把我們帶出去看這種跳崖,并且整個(gè)猿族都來(lái)到懸崖邊上。四個(gè)印第安人跳了下去,竹子穿透了他們。無(wú)怪我們?cè)谀莻(gè)美國(guó)佬的骷髏架上,發(fā)現(xiàn)竹子從他的肋骨間穿過(guò)去。真可怕——。但也很有趣,雖然我們想下一個(gè)就該輪到我們了。

“可是沒(méi)有。他們把六個(gè)印第安人和我們留到今天跳——我是這么理解的,我想他們不打算讓查倫杰跳,但索摩里和我肯定得跳。他們的語(yǔ)言一多半是手勢(shì),不難明白他們的意思。所以我想是行動(dòng)的時(shí)候了。索摩里不中用,查倫杰也強(qiáng)不了多少,他們能到一起的時(shí)間,唯一的就是開(kāi)始辯論,因?yàn)閷?duì)這些把我們當(dāng)俘虜抓來(lái)的紅頭鬼東西的科學(xué)分類(lèi),它們的意見(jiàn)不一。一個(gè)說(shuō)是這一種,那個(gè)說(shuō)是另外一種。瘋狂,我認(rèn)為——兩個(gè)人都是瘋予,但是我觀(guān)察到的兩點(diǎn)情況非常重要。一個(gè)是這些畜類(lèi)在空地上沒(méi)有人跑得那樣快。你瞧,他們腿短,身子重。就是查倫杰也比他們跑得快。第二點(diǎn),槍的事他們一點(diǎn)也不懂。我相信他們不明白讓我打了一槍的那個(gè)家伙是怎么受傷的。我們絕對(duì)要拿到我們的槍。

“所以今天一大早,我整掉了身上的藤蔓,照看守我們的警衛(wèi)的肚子踢了一腳,跑到了我們的營(yíng)地。在那里我找到了你和槍?zhuān)覀兙偷搅诉@里!

“但是教授們呢?”我叫道。

“是啊,我們必須立即回去救他們。我沒(méi)法把他們帶走。查倫杰在樹(shù)上,索摩里身體不好,跑不動(dòng)。唯一的機(jī)會(huì)是拿到槍去救他們。當(dāng)然他們發(fā)現(xiàn)我跑了之后,也許立即把他們殺掉。我認(rèn)為他們不會(huì)動(dòng)查倫杰,至于索摩里就難說(shuō)了。但是我已經(jīng)告訴過(guò)你,他們的計(jì)劃是要讓我們跳崖。這一點(diǎn)我肯定無(wú)疑。所以我跑掉不會(huì)把事情搞得更糟。但是我們必須回去把他們救出來(lái),或者看到他們完蛋;所以,我要好的朋友,黃昏之前,不是這樣就是那樣!

我在這里試著模仿臘克斯頓勛爵的談話(huà),他短短的、有力的句子,半幽默的聲調(diào)。

我們從灌木叢里藏身的地方站起來(lái),這時(shí)忽然我覺(jué)得他的手扯住了我的胳膊。

“他們來(lái)了!”他小聲說(shuō)。

從我們躺著的地方,我們可以看到猿人走過(guò)。他們用彎彎的腿單列走著,他們的手偶爾扶扶地面。在他們前進(jìn)的時(shí)候,他們的頭左顧右盼。他們象是有五英尺左右高,胳膊很長(zhǎng),胸圍大極了。他們中好多個(gè)拿著棒予,遠(yuǎn)處望去。他們象毛發(fā)很多身體畸形的人類(lèi)。很快他們?cè)诠嗄緟怖锵Я恕?

“我們最好的辦法,”約翰勛爵說(shuō),”是靜靜地躺著,一直到他們放棄搜索。而后想法回到他們的城里,在那兒打他們.我們等他們一小時(shí),再開(kāi)始行動(dòng)!

我們打開(kāi)一筒罐頭食品吃早飯。臘克斯頓勛爵自從頭天早晨吃了點(diǎn)水果以后,一直沒(méi)有吃東西,他餓極了。吃飽后,他往口袋里裝滿(mǎn)子彈,一手一支步槍?zhuān)瑤е页霭l(fā)執(zhí)行拯救的任務(wù)去了。離開(kāi)之前,我們?cè)诠嗄緟仓袑?duì)我們藏東西的地方,細(xì)心地做了記號(hào),以便需要的時(shí)候,我們可以再找到它。我們俏悄地走過(guò)灌本叢,一直未到懸崖的邊上,離我們心愛(ài)的宿營(yíng)地下遠(yuǎn)。我們停在那兒,約翰勛爵給我講了他的計(jì)劃。

“只要我們?cè)诿芰掷,猿就勝過(guò)我們,”他說(shuō)!八麄兛吹靡(jiàn)我們,我們看不見(jiàn)他們。但是在空地上就下一樣了。那里我們比他們行動(dòng)快。因此我們盡可能地不要離開(kāi)空地。高原邊上的樹(shù)比遠(yuǎn)處內(nèi)陸的樹(shù)少,所以,那是我們前進(jìn)的路線(xiàn)。慢慢地走,眼睛睜大些,槍準(zhǔn)備好。只要還有一顆子彈。絕不讓他們把你俘虜過(guò)去。這是我對(duì)你至關(guān)繁要的話(huà),小伙子!

樹(shù)林里象是到處是猿人,一次又一次我聽(tīng)到他們古怪的交談。遇到這樣的時(shí)候,我們就躲在就近的灌木叢里,靜靜地躺著,直到聲音走遠(yuǎn)了,因此我們前進(jìn)的速度很慢,過(guò)了至少兩個(gè)鐘頭,我才看到約翰勛爵做了個(gè)動(dòng)作,說(shuō)明我們離目的地一定是很近了。他向我做了個(gè)手勢(shì),要我靜靜地躺著,他自己向前爬了過(guò)去。一分鐘后他又回來(lái)了!皝(lái)!”他說(shuō)!翱靵(lái)!我希望我們不會(huì)是已經(jīng)晚了。”

當(dāng)我在他身旁躺下來(lái)、透過(guò)灌木叢看到伸展在我們面前的一塊空地的時(shí)候,緊張、激動(dòng)使我哆嗦起來(lái)。

一幕我永遠(yuǎn)不忘的景象。

一塊綠色的林間空地,大約幾百碼寬,這塊空地的周?chē),由?shù)木形成一個(gè)半圓的圈予,樹(shù)的枝干問(wèn)用大葉子搭成的茅屋一個(gè)比一個(gè)地高上去。茅屋的入口處和樹(shù)的枝干上滿(mǎn)是猿人,從身量上我判斷是這個(gè)部落的女人和小崽。

在空地靠近懸崖的邊緣,已經(jīng)聚集了幾百個(gè)這些紅頭發(fā)的動(dòng)物,有的很高大,而且他們身上都長(zhǎng)著毛,樣于可怕。他們之間有某種紀(jì)律,因?yàn)樗麄冎袥](méi)有一個(gè)試圖破壞已經(jīng)站好的隊(duì)。在他們前面站著幾個(gè)印第安人——小小的紅種人,他們的皮膚在強(qiáng)烈的陽(yáng)光下象銅那樣閃著光。他們旁邊站著個(gè)高高的、瘦瘦的白種人。腦袋低垂,兩臂搭拉著。這是索摩里教授。

這群俘虜周?chē)泻脦讉(gè)猿人看守著他們。靠近懸崖邊緣,和別的猿人不在一起,有兩個(gè)希奇古怪的身影。一個(gè)是我們的同伙查倫杰教授,扯破了的上衣從他的肩頭上垂下來(lái),大胡子蓋著他寬闊的胸膛。他的帽子不見(jiàn)了,他的頭發(fā)自從我們登上旅途以來(lái)已經(jīng)長(zhǎng)得很長(zhǎng)了,現(xiàn)在雜亂無(wú)章地飛舞著。他旁邊站著他的主人,猿人工。一切都正如約翰勛爵說(shuō)過(guò)的那樣,他是我們教授的化身,但皮膚的顏色是紅而不是黑。相同的短小胖胖的身材,相同的寬肩膀,相同的蓋著多毛脯胸的大胡于。只是眉毛以上看得出顯著的不同。猿人的腦門(mén)是低低的斜線(xiàn)形的,而查倫杰的是高高的、寬寬的。在其他任何方面,猿人王是教授的拓片。

所有這些,描寫(xiě)花了這么長(zhǎng)時(shí)間,卻都是我在幾秒鐘內(nèi)觀(guān)察到的。那以后我們有完全不同的東西要去考慮了。兩個(gè)該人從俘虜群里抓出一個(gè)印第安人,拖到懸崖邊上·猿人王舉起他的手作為一個(gè)信號(hào)。他們抓住這個(gè)人的手和胳膊,把他扔出了峭壁。他們?nèi)映鋈サ牧α亢艽,這個(gè)人竄向高空,而后才開(kāi)始落下來(lái)。當(dāng)他看不見(jiàn)了的時(shí)候,除了看守,猿人一齊涌向峭壁的邊上,一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間的絕對(duì)沉寂之后爆發(fā)出一陣瘋狂的歡樂(lè)叫喊。他們亂跳著,向空中揮著長(zhǎng)長(zhǎng)的多毛的胳臂。然后他們又重新站好隊(duì),等待著下一個(gè)人受難。

這一次是索摩里。他的兩個(gè)看守抓著他的腕子,把他拖到前面,他掙扎著。查倫杰轉(zhuǎn)向猿人王使勁擺著手,他是為同伙的性命求情。猿人王把他粗暴地推向一旁,搖著他的頭。約翰勛爵打了一槍?zhuān)橙送醯乖诹说厣稀?

“往密集的地方打!打:小伙子,打!”我的同伴喊著。

我們一起開(kāi)火。兩個(gè)抓住索摩里的看守倒下了,而他還漫無(wú)目的地走著,不知道他已經(jīng)是個(gè)自由的人了。猿人狼狽慌張地亂跑,他們不明白死亡是怎么來(lái)的;蛘吣鞘窃趺椿厥隆K麄、齊跑到樹(shù)上躲避,不管他們身后躺著的那些死了的和受了傷的伙伴,丟下俘虜們孤獨(dú)地站在空地的中央。

查倫杰當(dāng)即明白了這個(gè)局面。他抓住迷偶的索摩里的胳膊,拼命地向我們跑來(lái)。兩個(gè)看守在后面追過(guò)來(lái),但約翰勛爵兩顆子彈結(jié)束了他們。我們跑向空地去迎我們的朋友,他每個(gè)人給他們一支上了子彈的步槍。但索摩里精疲力盡了走路都困難。猿人已經(jīng)從驚恐中恢復(fù)過(guò)來(lái),他們穿過(guò)灌木,叢來(lái)了,查倫杰和我架著索摩里任前走,約翰勛爵掩護(hù)我們撤退。當(dāng)我們最后到達(dá)宿營(yíng)地的時(shí)候,我們回過(guò)頭來(lái)看看,發(fā)現(xiàn)沒(méi)有誰(shuí)追趕我們了。

在我們關(guān)上寨子的荊棘門(mén)躺倒在地上的時(shí)候,我們聽(tīng)到來(lái)自大門(mén)外的腳步聲和哀痛的聲音。約翰勛爵,拿槍在手,沖了過(guò)去,把大門(mén)打開(kāi)。那里倒著四個(gè)生還的印第安人小小的紅色的身影,因?yàn)楹ε挛覀兌l(fā)抖,然而又祈求我們的幫助。一個(gè)人指著他們附近的樹(shù)林,想要說(shuō)明那里充滿(mǎn)了危險(xiǎn)。他摟住了約翰勛爵的腿,把臉貼在他的腿上。

“我說(shuō),我們?cè)趺窗才胚@些人呢?起來(lái),小家伙,臉別貼在我的靴子上!

索摩里坐著,在他心愛(ài)的煙斗里塞上了煙草。

“我們必須幫助他們,”他說(shuō)!蹦惆盐覀?nèi)繌乃郎竦氖种芯攘顺鰜?lái)!

“不光是我們,”查倫杰說(shuō),“全歐洲的科學(xué)都要為你們所做的一切,向你和我們這位年輕朋友致謝。”

他朝著我們兩人微笑。他的兩膝夾著一筒肉罐頭,兩個(gè)手指頭捏著一大塊冷肉。印第安人抬起頭來(lái)望看他,而后驚叫了一聲,撲倒在地,用胳膊摟住約翰勛爵的腿。

“別害怕,我的孩子,”約翰勛爵說(shuō),拍拍他腿前的那個(gè)頭。“這是因?yàn)槟愕拈L(zhǎng)相,查倫杰。好了,小家伙,他是個(gè)人,和我們其他人一樣!

“真的那樣,先生!”查倫杰叫道。

“好了,查倫杰,你很幸運(yùn),你有點(diǎn)和眾人不同。假如你不象那個(gè)猿人王的話(huà)——”

“約翰勛爵,我看你的話(huà)扯得太寬了!

“不過(guò),那是事實(shí)!

“我要求你,先生,換一換話(huà)題。你的言論是難以理解的,問(wèn)題是我們?cè)鯓犹幹眠@些印第安人?我們得幫助他們回家,但是我們不知道他們的家在哪兒!

“那沒(méi)什么困難,”我說(shuō)!彼麄冏≡谥醒牒沁叺纳蕉蠢!

“我們這位年輕朋友知道他們住哪兒。我想那兒離這里還有一段路呢。”

“足有二十英里,”我說(shuō)。

“我永遠(yuǎn)走不到那兒了,”索摩里說(shuō),樣子看起來(lái)很憂(yōu)郁。

當(dāng)他說(shuō)話(huà)的時(shí)候,我們聽(tīng)到遠(yuǎn)處猿人的嚎叫。

“我們得挪個(gè)地方,趕快挪!”約翰勛爵說(shuō):”你幫幫索摩里,小伙子,這些印第安人搬東西,F(xiàn)在就動(dòng)手吧,趁他們還沒(méi)有看到我們。”

不到半小時(shí),我們到了灌木叢中我們藏東西的地方。整天我們聽(tīng)到來(lái)自我們?cè)人逘I(yíng)地那里猿人激動(dòng)的叫聲,但他們誰(shuí)也沒(méi)到這邊來(lái),而我們大家,紅種人和白種人,睡了長(zhǎng)長(zhǎng)的、熟熟的一覺(jué)。那天晚間當(dāng)我就要睡著的時(shí)候,誰(shuí)碰了一下我的胳膊,我發(fā)現(xiàn)查倫杰在我身邊。

“關(guān)于這些事件你有本日記,你想發(fā)表的,馬隆先生,”他莊嚴(yán)地說(shuō)。

“我因?yàn)槭怯浾卟诺竭@里來(lái)的,”我回答。

“對(duì)極了。你也許聽(tīng)到了約翰·臘克斯頓勛爵的某種——某種抽象的、一些頗為奇怪的說(shuō)法——”

“是的,我聽(tīng)到了!

“不用我說(shuō),任何這類(lèi)說(shuō)法的公開(kāi)發(fā)表,都會(huì)對(duì)我是極大的侮辱。

“我得尊重事實(shí)!

“這事情我留給你自己判斷,”停了很長(zhǎng)時(shí)間,他補(bǔ)充說(shuō):“猿人王是個(gè)真正的——一個(gè)非常出眾的、漂亮的、有智力的人物。你不這樣認(rèn)為嗎?”

“一個(gè)非常出眾的動(dòng)物,”我說(shuō)。

教授安心多了,再次躺下了。

【】  【上一頁(yè)】  【回目錄】  【下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:tkgg    責(zé)任編輯:Gaoge